Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Akku Bodenstaubsauger
PC-BS 3035 A
Accugevoede vloerstofzuiger • Aspirateur à batterie pour sol • Aspiradora con batería para suelos
Aspirapolvere a batterie per pavimenti • Battery Floor Vacuum Cleaner • Akumulatorowy odkurzacz podłogowy
Akkumulátoros padlóporszívó • Аккумуляторный пылесос •
PC-BS3035A_IM
18.04.19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProfiCare PC-BS 3035 A

  • Page 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Akku Bodenstaubsauger PC-BS 3035 A Accugevoede vloerstofzuiger • Aspirateur à batterie pour sol • Aspiradora con batería para suelos Aspirapolvere a batterie per pavimenti • Battery Floor Vacuum Cleaner • Akumulatorowy odkurzacz podłogowy Akkumulátoros padlóporszívó...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 12 Mode d’emploi....................Page 18 Manual de instrucciones ................Página 24 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 30 Instruction Manual ..................Page 36 Instrukcja obsługi ..................Strona 41 Használati utasítás ..................Oldal 47 Руководство по эксплуатации ..............стр. 52 ‫دليل...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-BS3035A_IM 18.04.19...
  • Page 4: Montage

    Montage Montage • Montage • Ensamblaje Assemblaggio • Assembly • Montaż Összeszerelés • Сборка • PC-BS3035A_IM 18.04.19...
  • Page 5: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Technische Daten ...............9 Hinweis zur Richtlinienkonformität ........10 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Garantie ................10 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Garantiebedingungen ............10 Garantieabwicklung ............10 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Entsorgung ................ 11 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge- Akku- / Batterieentsorgung ..........
  • Page 6: Lithium-Ionen-Akkus (Li-Ion)

    nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. •...
  • Page 7: Auspacken Des Gerätes

    • Ladung und Entladung: Bei den Ladezyklen sollten 16 Bodendüse mit Turbo-Bürste sowohl die Vollladung als auch die Tiefentladung ver- 17 Grundgerät (siehe Abb. ) mieden werden. 18 Taste Entriegelung für Grundgerät Ist die Aufladung des Akkus abgeschlossen, sollten Sie Seite 4 unmittelbar darauf das Ladegerät abstecken.
  • Page 8: Montage Und Aufladen Des Akkus

    3. Beenden Sie alle weiteren Ladungen nach spätestens ACHTUNG: 4,5 Stunden oder wenn die Kontrollleuchten dauerhaft • Wenn Sie den Klappgriff über 90 ° neigen, fällt das leuchten. Grundgerät aus dem Gerätehalter! ACHTUNG: 1. Ziehen Sie den Schieber (13) kurz nach oben und nei- Ziehen Sie nach der Ladezeit immer den Netzstecker aus gen Sie den Klappgriff bis zum Widerstand nach vorne.
  • Page 9 5.1 Setzen Sie die Bürstenwalze mit der dreieckigen Technische Daten Aussparung an der rechten Seite an. Achten Sie darauf, dass die dreieckige Aussparung an der Modell: ............. PC-BS 3035 A Bürstenwalze richtig aufgesetzt ist. Nettogewicht: ............ca. 2,8 kg 5.2 Führen Sie das Lager der Bürstenwalze zurück in das Gehäuse der Bodendüse.
  • Page 10: Hinweis Zur Richtlinienkonformität

    24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel PC-BS 3035 A in Übereinstimmung mit den folgenden aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Anforderungen befindet: Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -...
  • Page 11: Entsorgung

    Entsorgung Akku- / Batterieentsorgung Das Gerät enthält einen wiederaufladbaren Akku. Verbrauchte Batterien / Akkumulatoren (Akkus) gehören nicht in den Hausmüll. Der Akku muss entnommen werden, bevor das Produkt entsorgt wird. Wenden Sie sich hierfür an qualifiziertes Fachpersonal. Informationen, wo Batterien / Akkus zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindever- waltungen.
  • Page 12: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    Gebruiksaanwijzing Opslaan ................16 Probleemoplossing ............16 Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u Technische gegevens ............16 het gebruik van het apparaat zult genieten. Verwijdering ...............17 Batterijen / accu’s verwijdering ........17 Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” ....17 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt.
  • Page 13: Oplaadbare Lithium-Ionaccu (Li-Ion)

    zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd zonder begeleiding. • Het apparaat is bedoeld om te worden gebruikt met een zeer lage veiligheidsspanning.
  • Page 14: Let Op

    De accu heeft tevens een langere levensduur wanneer Pagina 4 deze niet tot 0 % wordt ontladen. Wanneer mogelijk, 19 Oplaadstation laad de accu altijd op zodra het een laadstatus van 30 % 20 Basis bereikt. 21 Aansluitpunt voor voedingsadapter •...
  • Page 15: Aan / Uit Schakelaar (5 En 12)

    Aan / uit schakelaar (5 en 12) 3. Stop met opladen na maximaal 4,5 uur, of zodra de indicatielampjes continue blijven branden. Het apparaat bevat twee aan / uitschakelaars. Druk op de toets om het apparaat aan of uit te schakelen. LET OP: Haal altijd de stekker uit het stopcontact nadat het laden Montage en opladen batterijen...
  • Page 16: Onderdelen 1 En 2

    2. Draai de zuigmond, zodat u de onderkant kunt zien. Technische gegevens Verwijder de beschermkap door de vergrendeling naar beneden te drukken. Model:.............. PC-BS 3035 A 3. Trek de rolborstel eruit. Nettogewicht: ............ong. 2,8 kg 4. Verwijder om de borstel gedraaide draadjes en haar. Voedingsadapter Gebruik indien nodig een schaar.
  • Page 17: Verwijdering

    Verwijdering Batterijen / accu’s verwijdering Het apparaat bevat een oplaadbare batterij. Batterijen / accu’s dienen niet weggegooid te worden met het normale huisafval. De batterijen / accu’s moeten worden verwijderd alvorens het product weg te gooien. Neem contact op met bevoegd personeel. Informatie over waar accu’s / batterijen kunnen worden afgevoerd kan bij uw gemeente worden verkregen.
  • Page 18: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Mode d’emploi Stockage ................22 Dépannage .................22 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Données techniques ............22 saurez profiter votre appareil. Élimination .................23 Accumulateur / Mise au rebut de la batterie ....23 Symboles de ce mode d’emploi Signification du symbole « Poubelle » ......23 Les informations importantes pour votre sécurité...
  • Page 19: Batteries Au Lithium-Ion Rechargeables (Li-Ion)

    expérience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et instruites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en comprennent les risques. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision.
  • Page 20: Prolonger La Durée De Vie Des Batteries Li-Ion Rechargeables

    Prolonger la durée de vie des batteries 5 Bouton (interrupteur marche / arrêt sur l’unité de Li-ion rechargeables base) 6 Poignée sur l’unité de base Vous pouvez préserver la durée de vie des batteries en les 7 Logement du moteur avec sortie d’air entretenant correctement, et c’est d’autant plus vrai dans 8 Bouche d’aspiration le cas des batteries Li-ion.
  • Page 21: Buse À Recoins Et Buse À Brosse

    Buse à recoins et buse à brosse Chargement de la batterie • Les buses sont attachées à la bouche d’aspiration de 1. Éteignez l’appareil. l’unité de base. 2. Branchez l’adaptateur électrique sur une prise de • Vous pouvez ranger les buses sur l’arrière de la station courant certifiée.
  • Page 22: Suceur À Plancher

    Données techniques 4. Enlevez les fils et les cheveux enroulés sur la brosse. Utilisez des ciseaux, si nécessaire. Modèle : ............PC-BS 3035 A 5. Assemblage : Poids net : ..............env. 2,8 kg 5.1 Placez le rouleau de la brosse, avec le renfonce- Adaptateur électrique...
  • Page 23: Élimination

    Élimination Accumulateur / Mise au rebut de la batterie L’appareil contient une batterie rechargeable. Les batteries / accumulateurs (batteries rechar- geables) usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. La batterie doit être enlevée avant que l’ap- pareil ne soit recyclé. Contactez un technicien qualifié.
  • Page 24: Indicaciones Especiales De Seguridad Para Este Aparato

    Manual de instrucciones Almacenamiento ...............28 Solución de problemas ............28 Le agradecemos la confianza depositada en este producto Datos técnicos ..............28 y esperamos que disfrute de su uso. Eliminación ................29 Eliminación de acumulador / batería ......29 Símbolos en este manual de instrucciones Significado del símbolo “Cubo de basura”...
  • Page 25: Baterías De Litio-Ión Recargables (Li-Ion)

    les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin su- pervisión. • El dispositivo está diseñado para ser utilizado con voltaje extra bajo de seguridad.
  • Page 26: Desembalaje Del Aparato

    • Carga y descarga: Durante los cilcos de carga deben 13 Pestillo deslizante para mango plegable evitarse tanto la carga completa como una descarga en 14 Asa plegable con soporte del aparato profundidad. 15 Bloqueo / desbloqueo de la boquilla para suelos 16 Boquilla para suelos con cepillo turbo Cuando termine el proceso de carga de la batería debe- 17 Unidad básica (consulte la fig.
  • Page 27: Interruptor De Encendido / Apagado (5 Y 12)

    3. Detenga los demás procesos de carga pasado un ATENCIÓN: máximo de 4,5 horas o cuando el testigo quede encen- • No incline el mango plegable más allá de la distancia dido fijo. correspondiente. En caso contrario podría dañar el ATENCIÓN: aparato.
  • Page 28: Limpieza

    Datos técnicos 5. Ensamblaje: 5.1 Ponga el rodillo del cepillo, con el receso triangular Modelo: ............PC-BS 3035 A en primer lugar, en el lado derecho. Asegúrese de Peso neto: ............aprox. 2,8 kg que el receso triangular del rodillo de cepillo esté...
  • Page 29: Eliminación

    Eliminación Eliminación de acumulador / batería La unidad contiene una batería recargable. Las baterías / acumuladores usados (baterías recar- gables) no se corresponden con los residuos domésticos. La batería debe retirarse antes de reciclar el producto. Contacte con personal cualificado. Puede obtener información del lugar de eliminación de baterías / acumuladores de su autoridad local o municipal.
  • Page 30: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso Pulizia .................34 Componenti 1 e 2 ............34 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Ugello pavimento ............34 buon utilizzo del dispositivo. Conservazione ..............34 Ricerca dei guasti .............34 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Dati tecnici .................34 Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono Smaltimento ..............35...
  • Page 31: Batterie Ricaricabili Agli Ioni Di Litio

    visione o dietro istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e sui possibili pericoli derivanti dal suo utilizzo. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. • Il dispositivo è destinato all’uso con tensione extra bassa di sicu- rezza.
  • Page 32: Disimballaggio

    • Carica e scarica: Durante i cicli di carica, devono essere 13 Sblocco scorrevole per maniglia pieghevole evitate sia la carica totale che la scarica profonda. 14 Impugnatura pieghevole con alloggiamento dispositivo 15 Blocco / blocco ugello da pavimento Al termine del processo di carica, scollegare immediata- 16 Ugello da pavimento con spazzola turbo mente il caricabatterie.
  • Page 33: Interruttore On / Off (5 E 12)

    ATTENZIONE: NOTA: • Non inclinare la maniglia pieghevole oltre la rispettiva • La carica è completata quando tutte e 3 le spie resistenza. In caso contrario, l’apparecchio potrebbe sono accese. danneggiarsi! • È normale se il dispositivo si riscalda durante il •...
  • Page 34: Pulizia

    Rimuovere il coperchio Dati tecnici premendo il fermo verso il basso. 3. Estrarre il rullo della spazzola. Modello: ............PC-BS 3035 A 4. Rimuovere fili e capelli dalla spazzola. Se necessario, Peso netto: ...............ca. 2,8 kg usare delle forbici.
  • Page 35: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento della batteria / accumulatore Il dispositivo è dotato di batteria ricaricabile. Non gettare batterie e accumulatori usati (batte- rie ricaricabili) insieme ai rifiuti domestici. La batteria deve essere rimossa prima che il prodotto venga riciclato. Rivolgersi a personale qualificato.
  • Page 36: Special Safety Instructions For This Appliance

    Instruction Manual Storage ................40 Troubleshooting ..............40 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Technical Data ..............40 using the appliance. Disposal ................40 Accumulator / Battery Disposal ........40 Symbols in this Instruction Manual Meaning of the “Dustbin” Symbol ........40 Important information for your safety is specially marked.
  • Page 37: Rechargeable Lithium-Ion Batteries (Li-Ion)

    • Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • The appliance is intended for use with safety extra-low voltage. Connect only to a power supply according to the specifications on the rating label.
  • Page 38: Unpacking The Appliance

    Notes for Use should check the state of charge after not more than a month. • The appliance is especially suitable for quickly vacuum- ing small amounts of dry dirt or dust. Unpacking the Appliance • The appliance is operated via charged battery. The bat- tery is charged with the supplied charging station.
  • Page 39: Charging The Battery

    Using the Appliance B Connect the power adapter to the socket on the charging station. • You can use the appliance as a floor vacuum cleaner or C Connect the appliance holder with the floor nozzle. It as a handheld and upright vacuum cleaner (basic unit). must engages.
  • Page 40: Components 1 And 2

    Technical Data Components 1 and 2 • These components can be rinsed off under running Model:.............. PC-BS 3035 A water. If need be, clean the components in warm soapy Net weight: ............approx. 2.8 kg water using a soft brush.
  • Page 41: Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Urządzenia

    Instrukcja obsługi Wykrywanie i usuwanie usterek........45 Dane techniczne ..............45 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Warunki gwarancji ............46 korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Usuwanie ................46 Utylizacja akumulatora / baterii ........46 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” .....46 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są...
  • Page 42: Akumulatory Litowo-Jonowe (Li-Ion)

    nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urzą- dzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istnieją- cych niebezpieczeństw. • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
  • Page 43: Rozpakowanie Urządzenia

    ganie poniższych prostych zasad ładowania i składowania Rysunek przyczyni się do utrzymania pełnej sprawności akumulatora: 9 Przycisk (dysza podłogowa z oświetleniem) 10 Przycisk (50 % mocy ssania) • Temperatura: Najlepszą temperaturą dla tego rodzaju 11 Przycisk (100 % mocy ssania) akumulatorów jest temperatura w zakresie od 10 °C 12 Przycisk (przełącznik wł.
  • Page 44: Składanie Rączki Uchwytu

    Składanie rączki uchwytu WSKAZÓWKA: Aby ułatwić czyszczenie, składany uchwyt można przechylić • Kontrolki LED wskazują stan naładowania akumu- dwustopniowo. Ułatwia to odkurzanie w trudno dostępnych latora. miejscach (np. pod stołami). • Ładowanie zostanie zakończone, gdy zaświecą się UWAGA: wszystkie 3 kontrolki LED wskaźnika. •...
  • Page 45: Czyszczenie

    3. Wyciągnąć wałek szczotki. Dane techniczne 4. Usuń nici i włosy, które mogły nawinąć się na szczotkę. W razie konieczności użyj nożyczek. Model:.............. PC-BS 3035 A 5. Montaż: Waga netto: ..............ok. 2,8 kg 5.1 Umieść wałek szczotki z trójkątną wnęką, najpierw Zasilacz sieciowy po prawej stronie.
  • Page 46: Warunki Gwarancji

    Warunki gwarancji Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od wynikających z niezgodności towaru z umową. daty zakupu. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać...
  • Page 47: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Szabályok

    Használati utasítás Tárolás ................51 Hibaelhárítás..............51 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Műszaki adatok ..............51 elégedetten használja majd a készüléket. Selejtezés ................51 Az akkumulátor / elemek ártalmatlanítása .....51 A használati útmutatóban található szimbólumok A „kuka” piktogram jelentése..........51 Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve.
  • Page 48: Újratölthető Lítium-Ion Telepek (Li-Ion)

    ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használa- tára megtanították őket és megértették az érintett veszélyeket. • A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. • A tisztítást és karbantartást gyerekek felügyelet nélkül nem vé- gezhetik. • A készülék csak biztonságos extra kis feszültségről való műkö- désre tervezték.
  • Page 49: A Készülék Kicsomagolása

    Megjegyzések használatra sodását okozhatja. Ha hosszabb időn át kívánjuk tárolni a telepet, megelőzhetjük ezt a hatást. Javasoljuk, hogy • A készülék különösen alkalmas kis mennyiségű száraz ilyenkor töltse fel a telepet mintegy 40 %-ra a tárolás szennyeződés és por felszívására. előtt.
  • Page 50: Összeszerelés És Akkumulátortöltés

    Összeszerelés és akkumulátortöltés 3. Maximum 4,5 óra után, vagy ha a jelzőlámpák már folyamatosan pirosan világítanak, állítsa le a töltési A készülék összeszerelése folyamatot. Használja a 4. oldalon található ábrát. VIGYÁZAT: A Helyezze a támasztó lábazatot lapos, stabil felületre. Mindig húzza ki a dugót a konnektorból, miután a töltés Csatlakoztassa a töltőállomást a támasztó...
  • Page 51: Részegységek 1 És 2

    Műszaki adatok Részegységek 1 és 2 • Ezeket az elemeket folyó víz alatt is le lehet öblíteni. Ha Modell: ............. PC-BS 3035 A szükséges, egy puha kefével tisztítsa a részegységeket Össztömeg: ..............kb. 2,8 kg meleg szappanos vízben. Hálózati adapter • Szárítsa meg az építőelemeket, mielőtt újra összesze- relné...
  • Page 52: Общие Замечания

    Руководство по эксплуатации Общие замечания Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Перед началом эксплуатации прибора внимательно понравится. прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным Символы применяемые в данном руководстве талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной пользователя...
  • Page 53: Специальные Указания По Безопасности Для Этого Прибора

    Специальные указания по безопасности для этого прибора • Этим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, осязательными и психиче- скими способностями или не имеющие опыта или знаний, если они находятся под надзором или проинструктированы в отношении безопасного пользования прибором и знают о связанных...
  • Page 54: Продление Срока Службы Ионно-Литиевой

    звать сильное раздражение, могут быть горючими или Необходимо проверить уровень зарядки не позднее даже токсичными. чем через месяц. Повреждение в электрической цепи, например, корот- Распаковка устройства кое замыкание, может привести к перегреву и стать причиной пожара. 1. Выньте устройство из его упаковки. Даже...
  • Page 55: Примечания По Использования

    Не показано Переключатель «включено / выключено» (5 и 12) 1 × Адаптер питания Прибор имеет два переключателя включено/выклю- 1 × Насадка для узких мест чено. Нажмите кнопку или для включения или 1 × Насадка-щетка выключения прибора. Примечания по использования Сборка и зарядка аккумулятора •...
  • Page 56: Эксплуатация

    Эксплуатация Очистка контейнера для мусора 1. Выключите устройство. • Можно использовать прибор в качестве пылесоса 2. Удерживайте устройство горизонтально при открыва- для пола или в виде переносного пылесоса для нии контейнера для сбора. вертикальной очистки (базовый блок). 3. Нажмите кнопку (4) для отсоединения контейнера от •...
  • Page 57: Поиск И Устранение Неисправностей

    наносит вред окружающей среде и оказывает негатив- ное воздействие на здоровье людей. Технические данные Оказывайте содействие программе утилизации и дру- Модель: ............PC-BS 3035 A гим формам переработки электронной и электрической Вес нетто: ............прибл. 2,8 кг техники. Информацию о пунктах утилизации бытовой техники...
  • Page 58 ‫املعلومات التقنية‬ PC-BS 3035 A ................:‫املوديل‬ ‫الوزن الصايف:................حوايل 8,2 كجم‬ ‫املحول الرئييس‬ II ..................:‫درجة الحامية‬ ‫دخل:..001  -  042 فولت تيار مرتدد - 05  /  06 هرتز 53,0 أمبري كحد أقىص‬ ‫اإلخ ر اج:..........81 فولت تيار مبارش- 005 مليل أمبري‬...
  • Page 59 ‫استخدام الجهاز‬ ‫تفريغ حاوية جمع األوساخ‬ .‫قم بإيقاف تشغيل الجهاز‬ ‫ميكنك استخدام الجهاز كمكنسة كهربائية لألرضيات أو كمكنسة كهربائية‬ .‫حافظ عىل وضع الجهاز يف االتجاه األفقي أثناء فتح حاوية الجمع‬ .)‫محمولة ومستقيمة (الوحدة الرئيسية‬ .‫اضغط فوق الزر (4) لفتح حاوية الجمع‬ ‫لفصل...
  • Page 60 ‫مقبﺾ قابل للطﻲ‬ ‫6 مقبض بالوحدة الرئيسية‬ ‫7 مبيت املحرك مع مخرج الهواء‬ ‫للتنظيف املريح للظهر، ميكن إمالة املقبض القابل للثني مرتني. وهو ما ييرس‬ ‫8 فتحة الشفط‬ .)‫التنظيف يف األماكن التي يصعب الوصول إليها (مثل: أسفل الطاوالت‬ :‫تنبيه‬  ‫الصورة‬ ‫ال...
  • Page 61 ‫ص ُ مم هذا الجهاز لالستخدام مع نظام أمان شديد انخفاض الجهد. فال تقم بتوصيله سوى مع‬ .‫مصدر إمداد طاقة يتوافق مع املواصفات املوض ّ حة عىل ملصق تصنيف الجهاز‬ ‫وإذا تعرض كبل التوصيل الخاص بالجهاز إىل التلف، يجب استبداله بكبل توصيل خاص آخر‬ .‫مق...
  • Page 62 ‫دليل التعليامت‬ ....................‫التنظيف‬ ................2 ‫املكونات من 1 و‬ .‫شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ................... ‫فوهة األرضيات‬ .....................‫التخزين‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ ...............‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ .‫تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك‬ ................‫املعلومات...
  • Page 63 PC-BS3035A_IM 18.04.19...
  • Page 64 PC-BS3035A_IM 18.04.19...
  • Page 65 PC-BS3035A_IM 18.04.19...
  • Page 66 PC-BS 3035 A Internet: www.proficare-germany.de Made in P.R.C. PC-BS3035A_IM 18.04.19...

Table des Matières