Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Akku-Bodenstaubsauger
PC-BS 3036 A
Vloerstofzuiger met accu • Aspirateur de sol avec batterie • Aspiradora de suelos con batería
Aspirapolvere per pavimenti a batteria • Battery Floor Vacuum Cleaner • Akumulatorowy odkurzacz do podłóg
Akkumulátoros padlóporszívó • Аккумуляторный пылесос для пола •
PC-BS3036A_IM
19.06.19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProfiCare PC-BS 3036 A

  • Page 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Akku-Bodenstaubsauger PC-BS 3036 A Vloerstofzuiger met accu • Aspirateur de sol avec batterie • Aspiradora de suelos con batería Aspirapolvere per pavimenti a batteria • Battery Floor Vacuum Cleaner • Akumulatorowy odkurzacz do podłóg Akkumulátoros padlóporszívó...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 13 Mode d’emploi....................Page 20 Manual de instrucciones ................Página 28 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 36 Instruction Manual ..................Page 44 Instrukcje obsługi ..................Strona 51 Használati utasítás ..................Oldal 59 Руководство по эксплуатации ..............стр. 66 ‫دليل...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-BS3036A_IM 19.06.19...
  • Page 4: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Aufbewahrung ..............10 Störungsbehebung ............10 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Technische Daten .............10 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Hinweis zur Richtlinienkonformität ........10 Garantie ................11 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Garantiebedingungen ............ 11 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge- Garantieabwicklung ............
  • Page 5: Lithium-Ionen-Akkus (Li-Ion)

    mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Page 6: Die Lebenszeit Des Li-Ion-Akkus Verlängern

    • Sollte der Li-Ion-Akku nach einem Sturz beschädigt sein, 6 Beidseitige Entriegelungstasten für den Akku-Pack verwenden Sie diesen nicht weiter. 7 Staubbehälter • Kleben Sie die Pole bei Lagerung und Entsorgung ab, 8 Bodenplatte des Staubbehälters damit keine Kurzschlüsse entstehen. 9 Öffner / Verriegelung der Bodenplatte •...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme • Drücken Sie dafür die Taste und schieben die Bürste an das Ende der Düse. Sie muss einrasten. Saugrohr • Um die Arretierung der Bürste zu lösen, drücken Sie • Stecken Sie das Saugrohr mit den zwei Kontaktstiften in wieder auf die Taste.
  • Page 8: Benutzung Des Gerätes

    4. Entleeren Sie den Inhalt des HINWEIS: Staubbehälters. Drücken Sie • Es ist normal, dass sich das Gerät während des dazu die Taste (9) am Staub- Aufladens erwärmt. behälter, um die Bodenplatte 4. Ist der Akku vollständig geladen, ziehen Sie das Netzteil zu öffnen.
  • Page 9: Ersatz-Filter

    4. Montage der Filtereinheit Auslassfilter 4.1 Setzen Sie den Grobfilter in den Staubbehälter. Des Weiteren verfügt Ihr Gerät über einen Auslassfilter. Beachten Sie die Aussparung am Rand des Staub- Dieser befindet sich an der Oberseite des Motorgehäuses. behälters. Drücken Sie den Grobfilter nach unten, so 1.
  • Page 10: Aufbewahrung

    Modell: ............. PC-BS 3036 A Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät Nettogewicht PC-BS 3036 A in Übereinstimmung mit den folgenden (Handgerät mit Saugrohr und Bodendüse): ..ca. 2,15 kg Anforderungen befindet: • Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU Netzteil •...
  • Page 11: Garantie

    Garantie Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Garantiebedingungen Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Kaufdatum.
  • Page 12: Entsorgung

    Entsorgung Akku- / Batterieentsorgung Das Gerät enthält einen wiederaufladbaren Akku. Verbrauchte Batterien / Akkumulatoren (Akkus) gehören nicht in den Hausmüll. Der Akku muss entnommen werden, bevor das Produkt entsorgt wird. WARNUNG: • Trennen Sie das Gerät vom Netzteil, bevor Sie den Akku ausbauen! •...
  • Page 13: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Reiniging ................18 Vloerzuigmond ...............18 Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u Stofcontainer met filtereenheid ........18 het gebruik van het apparaat zult genieten. Opslaan ................18 Probleemoplossing ............19 Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Technische gegevens ............19 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal Verwijdering ...............19 gekenmerkt.
  • Page 14: Oplaadbare Lithium-Ionaccu (Li-Ion)

    zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd zonder begeleiding. • Het apparaat is bedoeld om te worden gebruikt met een zeer lage veiligheidsspanning.
  • Page 15: Het Apparaat Uitpakken

    opslaginstructies zorgen voor een langdurig behoud van het 17 PUSH toets voor het openen / sluiten van het deksel accuvermogen: (Uitlaatfilter) 18 Uitlaatfilter achter de kap • Temperatuur: Het ideale temperatuurbereik voor deze 19 Motorbehuizing / Handset accu is tussen 10 en 25 °C. Een hogere temperatuur kan tot vroegtijdige veroudering leiden.
  • Page 16: Vloerzuigmond Met Turboborstel

    Muurhouder installeren Vloerzuigmond met turboborstel • Het vloermondstuk is geschikt voor alle vloerbedekkin- WAARSCHUWING: gen behalve hoogpolige tapijten. Controleer eerst of er geen kabels in de muur zitten die • Tijdens het gebruik gaan de LEDs op de zuigmond bran- beschadigd kunnen raken! den, zodat u op donkere plekken beter kunt zien.
  • Page 17: Het Apparaat Gebruiken

    Het apparaat gebruiken Het filtersysteem Uw apparaat beschikt over 3 filters. Het gewone stofzaksys- U kunt het apparaat gebruiken om de vloer mee te stofzui- teem is vervangen door een transparante stofcontainer. De gen, of als een rechtopstaande stofzuiger (basiseenheid). hogere doorstroomsnelheid van de container maakt het 1.
  • Page 18: Reiniging

    2. Verwijder de ringvormige schuimfilter en was het Uitlaatfilter grondig. Uw apparaat beschikt tevens over een uitlaatfilter. Het 3. Laat de schuimfilter volledig aan de lucht drogen voordat bevindt zich aan de bovenkant van de motorbehuizing. u ze opnieuw in het apparaat aanbrengt. 1.
  • Page 19: Probleemoplossing

    Technische gegevens De batterijen / accu’s moeten worden verwijderd alvorens het product weg te gooien. Model:.............. PC-BS 3036 A WAARSCHUWING: Nettogewicht (Handset met zuigbuis en vloermondstuk): ..ong. 2,15 kg • Ontkoppel het apparaat van de netvoeding voordat u de oplaadbare accu verwijdert.
  • Page 20: Notes Générales

    Mode d’emploi Nettoyage ................25 Suceur à plancher ............25 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Bac à poussière avec élément filtrant ......26 saurez profiter votre appareil. Stockage ................26 Dépannage .................26 Symboles de ce mode d’emploi Données techniques ............27 Les informations importantes pour votre sécurité...
  • Page 21: Batteries Au Lithium-Ion Rechargeables (Li-Ion)

    siques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans expérience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et instruites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en comprennent les risques. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. •...
  • Page 22: Prolonger La Durée De Vie Des Batteries Li-Ion Rechargeables

    Liste des différent éléments de commande / • Évitez d’exposer la batterie à des températures supé- rieures à 40 °C et en dessous de 0 °C. Contenu de la livraison • Ne faites pas tomber l’appareil ni la pile rechargeable. 1 Voyants lumineux •...
  • Page 23: Allumer / Éteindre L'appareil

    Allumer / éteindre l’appareil Raccordement au tuyau d’aspiration • Le bouton permet d’allumer et d’éteindre l’appareil. Vous trouverez un raccord identique sur l’extrémité • Appuyez sur le bouton ECO pour basculer entre les inférieure du tube d’aspiration. Suivez la procédure décrite niveaux de puissance faible et élevé.
  • Page 24: Utilisation De L'appareil

    3. Branchez l’adaptateur électrique sur une prise de NOTE : courant certifiée. Chargez l’appareil pendant environ • Une fois que la batterie rechargeable est presque 5 heures avant la première utilisation. épuisée, le dernier voyant lumineux se met à clignoter NOTE : pendant quelques secondes.
  • Page 25: Nettoyage

    2. Démonter le dispositif de filtration 4. Assembler le dispositif de filtration 2.1 Tenez le combiné de manière à ce que la poignée 4.1 Placez le filtre grossier dans le bac à poussière. se trouve sur le côté droit, devant vous. Différents Prenez note des renfoncements sur le bord du bac à...
  • Page 26: Bac À Poussière Avec Élément Filtrant

    Stockage 4. Enlevez les fils et les cheveux enroulés sur la brosse. Utilisez des ciseaux, si nécessaire. • Nettoyez l’appareil comme il est décrit et laissez-le 5. Assemblage : sécher. 5.1 Réinsérez le rouleau brosse, avec son renfonce- • Vous pouvez utiliser le support mural préalablement ment triangulaire en premier, dans le compartiment.
  • Page 27: Données Techniques

    Données techniques Signification du symbole « Poubelle » Protégez votre environnement, ne jetez pas Modèle : ............PC-BS 3036 A vos appareils électriques avec les ordures Poids net (Appareil avec le tuyau d’aspiration ménagères. ou le suceur à plancher) : ........env. 2,15 kg Utilisez, pour l’élimination de vos appareils...
  • Page 28: Notas Generales

    Manual de instrucciones Almacenamiento ...............33 Solución de problemas ............34 Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que dis- Datos técnicos ..............34 frute de su utilización. Eliminación ................34 Eliminación de acumulador / batería ......34 Símbolos en este manual de instrucciones Significado del símbolo “Cubo de basura” ....35 Advertencias importantes para su seguridad están seña- ladas en especial.
  • Page 29: Baterías De Litio-Ión Recargables (Li-Ion)

    ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin su- pervisión.
  • Page 30: Ampliar La Vida Útil De La Batería Li-Ión Recargable

    Ampliar la vida útil de la batería Li-ión recargable 11 Tubo de aspiración 12 Desbloqueo de la boquilla para suelos Con las baterías Li-ión, aún más que con otros acumu- 13 Boquilla para suelos con cepillo turbo ladores, se puede ampliar su duración tratándolas ade- 14 Boquilla para ranuras cuadamente.
  • Page 31: Boquilla Para Suelos Con Cepillo Turbo

    Montaje de soporte de pared • Use el soporte para fijar la boquilla de tapicería / cepillo y la boquilla rinconera al tubo de succión. De este modo AVISO: siempre tendrá los accesorios a mano. ¡Cerciórese previamente de que no haya ningún cable en Boquilla para suelos con cepillo turbo la pared que pueda dañarse! •...
  • Page 32: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Sistema de filtro El aparato dispone de 3 filtros. El sistema común de bolsa Puede usar el aparato como aspiradora para suelos o como de polvo se ha sustituido por un recipiente para polvo aspiradora manual y derecha (unidad básica). transparente.
  • Page 33: Limpieza

    4.3 Luego, vuelva a colocar el recipiente para polvo en Filtro de salida la unidad manual. Instale el recipiente para polvo Su aparato también dispone de un filtro de salida. Se en- en la unidad manual con el símbolo situado bajo cuentra en la parte superior de la carcasa del motor.
  • Page 34: Solución De Problemas

    Datos técnicos Eliminación Eliminación de acumulador / batería Modelo: ............PC-BS 3036 A Peso neto (unidad manual con tubo La unidad contiene una batería recargable. Las de aspiración y boquilla de suelo): ....aprox. 2,15 kg baterías / acumuladores usados (baterías recar-...
  • Page 35: Significado Del Símbolo "Cubo De Basura

    Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- tricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
  • Page 36 Istruzioni per l’uso Pulizia .................41 Ugello pavimento ............41 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Contenitore della polvere con unità filtro .......41 buon utilizzo del dispositivo. Conservazione ..............41 Ricerca dei guasti .............42 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Dati tecnici .................42 Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono Smaltimento ..............42...
  • Page 37: Batterie Ricaricabili Agli Ioni Di Litio (Li-Ion)

    visione o dietro istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e sui possibili pericoli derivanti dal suo utilizzo. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. • L’apparecchio è destinato all’uso con tensione extra bassa di sicurezza.
  • Page 38: Prolungamento Della Durata Di Vita Utile Della Batteria Ricaricabile Agli Ioni Di Litio

    Prolungamento della durata di vita utile della 10 Meccanismo di sblocco del contenitore della polvere batteria ricaricabile agli ioni di litio 11 Tubo di aspirazione 12 Meccanismo di sblocco della bocchetta per pavimenti Per le batterie agli ioni di litio, ancor più che con altri accu- 13 Ugello da pavimento con spazzola turbo mulatori, la loro durata di vita utile può...
  • Page 39: Ugello Da Pavimento Con Spazzola Turbo

    Montaggio del supporto da parete • Utilizzare la staffa per fissare la bocchetta per tappez- zeria / con spazzola e la bocchetta per interstizi al tubo AVVISO: di aspirazione. In questo modo gli accessori saranno sempre a portata di mano. Accertarsi prima se ci sono cavi nella parete che possono essere danneggiati! Ugello da pavimento con spazzola turbo...
  • Page 40: Usando L'apparecchio

    Usando l’apparecchio 5. Quindi richiudere la piastra di base. La chiusura del contenitore della polvere deve essere inserita. L’apparecchio può essere utilizzato come aspirapolvere da pavimento o come aspirapolvere verticale a mano (unità Il sistema di filtraggio di base). L’apparecchio dispone di 3 filtri. Il comune sistema a 1.
  • Page 41: Pulizia

    4.3 Successivamente riattaccare il contenitore della pol- Filtro di scarico vere all’apparecchio portatile. Montare il contenitore L’apparecchio dispone inoltre di un filtro di scarico. Si trova della polvere con il simbolo posizionato sotto il nella parte superiore dell’alloggiamento del motore. segno sull’apparecchio.
  • Page 42: Ricerca Dei Guasti

    Dati tecnici Smaltimento Smaltimento della batteria / accumulatore Modello: ............PC-BS 3036 A Peso netto (Apparecchio portatile con L’apparecchio è dotato di batteria ricaricabile. tubo di aspirazione e bocchetta per pavimenti): ..ca. 2,15 kg Non gettare batterie e accumulatori usati (batte- rie ricaricabili) insieme ai rifiuti domestici.
  • Page 43: Significato Del Simbolo "Eliminazione

    Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am- biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
  • Page 44: General Notes

    Instruction Manual Storage ................49 Troubleshooting ..............49 Thank you for selecting our product. We hope that you will Technical Data ..............50 enjoy use of the appliance. Disposal ................50 Accumulator / Battery Disposal ........50 Symbols in these Instruction Manual Meaning of the “Dustbin” Symbol ........50 Important information for your safety is specially marked.
  • Page 45: Rechargeable Lithium-Ion Batteries (Li-Ion)

    given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • The appliance is intended for use with safety extra-low voltage. Connect only to a power supply according to the specifications on the rating label.
  • Page 46: Unpacking The Appliance

    When the charging process of the battery is completed, 2 × Wall plug you should disconnect the charger immediately. A charge 2 × Screw up to 90 % is considered best. Conversely, it is also preserving the battery more when Notes for Use it is not discharged to 0 %.
  • Page 47: Nozzle Attachments

    Charging the Rechargeable Battery Nozzle Attachments There are two different ways for connecting these nozzles CAUTION: to the appliance: Do not charge the rechargeable battery unsupervised. Connection at the Hand Unit 1. Turn off the appliance. • Note the guide lug on the crevice nozzle and on the 2.
  • Page 48: End Of Operation

    The Filter Unit NOTE: The filter unit is located in the dust container and consists • We recommend recharging the battery once the indica- tor lights show a remaining capacity of only 25 %. • HEPA-filter • Once the rechargeable battery is almost out of power, •...
  • Page 49: Cleaning

    Cleaning WARNING: • Always disconnect the appliance from the power adapter before cleaning! • Under no circumstances should you immerse the motor housing in water in order to clean it. Otherwise this might result in an electric shock or fire. CAUTION: 5.2 Insert the other end of the brush roller with the square bearing into the recess underneath the...
  • Page 50: Technical Data

    Technical Data • Press both release buttons (6) at the same time and pull the rechargeable battery pack out of the handset. Model:.............. PC-BS 3036 A Information, where batteries / accumulators are to be Net weight (Handset with suction disposed of can be obtained from your local or municipal pipe and floor nozzle):........
  • Page 51: Ogólne Uwagi

    Instrukcje obsługi Przechowywanie ...............57 Wykrywanie i usuwanie usterek........57 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Dane techniczne ..............57 korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Warunki gwarancji ............58 Usuwanie ................58 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Utylizacja akumulatora / baterii ........58 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”...
  • Page 52: Akumulatory Litowo-Jonowe (Li-Ion)

    umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urzą- dzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istnieją- cych niebezpieczeństw. • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. •...
  • Page 53: Wydłużanie Żywotności Akumulatorów Litowo-Jonowych

    Przegląd elementów obsługi / • Na czas składowania urządzenia lub oddając je do likwi- dacji zaciski akumulatora należy osłonić, by nie dopuścić Zakres dostawy do zwarcia. 1 Kontrolki • Zużyte akumulatory należy likwidować wrzucając je do 2 Przycisk ECO przeznaczonych do tego celu pojemników w punktach 3 Przycisk wł...
  • Page 54: Przełączanie Urządzenia Wł. / Wył. (On / Off)

    Przełączanie urządzenia wł. / wył. (On / Off) Kombinowania ssawka do tapicerki / szczotka • Przycisk włącza i wyłącza urządzenie. Nadaje się także do odkurzania delikatnych powierzchni, • Wciskaj przycisk ECO w celu przełączania między takich jak tapicerka, meble lub zasłony. Tej ssawki należy niskim i wysokim poziomem mocy.
  • Page 55: Obsługa Urządzenia

    Zakończenie pracy urządzenia WSKAZÓWKA: 1. Wyłącz urządzenie. • Urządzenie posiada elektroniczne sterowanie pro- 2. Jeśli już zainstalowano uchwyt ścienny, zawiesić na nim cesem ładowania akumulatora, co zapobiega jego odkurzacz. nadmiernemu naładowaniu. • Ładowanie kończy się, kiedy wszystkie 4 lampki Konserwacja wskaźnikowe się...
  • Page 56: Czyszczenie

    2.2 Wyjmij filtr HEPA. 4.2 Filtr HEPA nałóż na filtr zgrubny. 2.3 Wymontuj filtr grubych zanieczyszczeń ze zbiornika 4.3 Na powrót zamocuj pojemnik na uchwycie. Zamocuj na kurz. pojemnik na kurz z symbolem ustawionym poni- żej znaku na aparacie. Następnie obróć pojemnik 3.
  • Page 57: Przechowywanie

    żywotność. Akumulator: ........22,2 V, 2200 mAh Li-Ion Dane techniczne Czas pracy: .........maksymalnie 20 minut Model:.............. PC-BS 3036 A Czas ładowania: ..........ok. 5 godzin Waga netto (Uchwyt ręczny z rurą Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicz- ssawną i dysza do podłóg): ........ok. 2,15 kg nych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
  • Page 58: Warunki Gwarancji

    Warunki gwarancji Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od wynikających z niezgodności towaru z umową. daty zakupu. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać...
  • Page 59: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás Tisztogatás ................64 Padlófúvóka ..............64 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy Portartály szűrőbetéttel ..........64 örömét leli majd a készülék használatában. Tárolás ................64 Hibaelhárítás..............64 A használati útmutatóban található szimbólumok Műszaki adatok ..............65 Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg Hulladékkezelés ..............65 vannak különböztetve.
  • Page 60: Újratölthető Lítium-Ion Telepek (Li-Ion)

    ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használa- tára megtanították őket és megértették az érintett veszélyeket. • A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. • A tisztítást és karbantartást gyerekek felügyelet nélkül nem vé- gezhetik. • A készülék csak biztonságos extra kis feszültségről való műkö- désre tervezték.
  • Page 61: A Készülék Kicsomagolása

    • Töltés és ürítés: Töltési ciklusok alkalmával kerüljük Nem látható mind a teljes feltöltést, mind a teljes kiürülést. 1 × Sajátos kefe Amikor a telep töltési folyamata befejeződött, azonnal 1 × Tápadapter válasszuk le a töltőt. A 90 %-os töltés a legjobb. 1 ×...
  • Page 62: Fúvóka Feltétek

    • Dugja rá a szívócső alsó végére a padlócsővég csatlako- 1. Mérje ki a fali rögzítő magasságát. Tartsa a porszívót a zóját. Ügyeljen a csatlakozópeckekre a padló-csővégen. falhoz felszerelt szívócsővel és padlófúvókával. A szívócsőnek hallhatóan a helyére kell kattannia. 2. Tartsa a fali tartót neki a falnak. Jelölje meg a 2 furat •...
  • Page 63: A Használat Befejezése

    A szűrőegység MEGJEGYZÉS: A szűrő egység a portartályban található és az alábbiakból • A padlófúvókával való használathoz a legmagasabb áll: teljesítményszintet javasoljuk. A LED a gombok és • HEPA szűrő az ECO között ki van kapcsolva. • Durva szűrő • Működés közben, az újratölthető töltési teljesítménye A szűrőegység tisztítása: függvényében 1 - 4 jelzőlámpa világít.
  • Page 64: Tisztogatás

    Tisztogatás FIGYELMEZTETÉS: • Mindig válassza le a készüléket a tápegységről, mielőtt tisztí- taná azt! • A motor burkolatát semmiképpen nem szabad vízbe meríteni tisztításkor. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat. VIGYÁZAT: 6. Zárja be a kefehenger rögzítőjét. Mielőtt a padlófejet újra használná, győződjön meg, a kefe forgó...
  • Page 65: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok FIGYELMEZTETÉS: • Csak akkor távolítsa el az újratölthető akkumulátort, ha Modell: ............. PC-BS 3036 A az már teljesen lemerült. Össztömeg (Kézi készülék • Nyomja meg a kioldó gombokat (6) egyszerre és húzza szívócsővel és padló-csővéggel): ......kb. 2,15 kg az újra tölthető...
  • Page 66: Общая Информация

    Руководство по эксплуатации Хранение ................72 Поиск и устранение неисправностей ......72 Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, Технические данные ............73 что вы с удовольствием будете пользоваться им. Утилизация ...............73 Утилизация батарей / аккумуляторных батареек ..73 Символы, используемые в этих инструкциях Значение...
  • Page 67: Специальные Указания По

    Специальные указания по безопасности для этого прибора • Этим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, осязательными и психиче- скими способностями или не имеющие опыта или знаний, если они находятся под надзором или проинструктированы в отношении безопасного пользования прибором и знают о связанных...
  • Page 68: Ионно-Литиевые Аккумуляторные Батареи (Li-Ion)

    Ионно-литиевые • Зарядка и разрядка: Во время циклов зарядки необ- ходимо избегать как полного заряда, так и глубокой аккумуляторные батареи (Li-Ion) разрядки. Устройство оборудовано ионно-литиевыми аккуму- По окончании процесса зарядки батареи необходимо ляторными батареями. Они обладают множеством сразу же отсоединить зарядное устройство. Счита- преимуществ...
  • Page 69: Примечания По Использования

    16 Комбинированная щетка для обивочной ткани / • Для отсоединения всасывающей трубы нажмите на щеточная насадка кнопку освобождения (10), одновременно вытягивая 17 Кнопка PUSH устройства открывания / фиксации трубу. крышки (Выпускной фильтр) • С помощью кронштейна закрепите на всасывающей 18 Выпускной фильтр сзади крышки трубке...
  • Page 70: Монтаж Настенного Держателя

    Комбинированная щетка для обивочной ткани / ПРИМЕЧАНИЯ: щеточная насадка • Индикаторные лампочки показывают состояние Эта насадка подходит для удаления пыли с небольших зарядки перезаряжаемой аккумуляторной бата- поверхностей, таких как обивочная ткань, мебель или реи. (25 %, 50 %, 75 %, 100 %) шторы.
  • Page 71: Закончить Пользование Прибором

    Для очистки блока фильтров выполните следующее: ПРИМЕЧАНИЯ: 1. Опорожните емкость для пыли согласно приведен- • Когда перезаряжаемая батарея почти полностью ным выше инструкциям. (Шаг 1 - 5) разрядится, последняя индикаторная лампа начнет 2. Разберите блок фильтров мигать в течение нескольких секунд. Чтобы не допустить...
  • Page 72: Руководство По Эксплуатации Хранение

    Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед очисткой всегда отключайте прибор от блока питания! • Ни в коем случае не окунайте корпус двигателя для мытья в воду. Это может быть причиной электрического удара или пожара. ВНИМАНИЕ: 6. Закройте замок роликовой щетки. Перед следующим использованием...
  • Page 73: Технические Данные

    достигла окончания своего жит заряд. срока службы. Технические данные Утилизация Модель: ............PC-BS 3036 A Утилизация батарей / аккумуляторных батареек Вес нетто (ручной комплект с трубкой Прибор содержит аккумуляторную бата- всасывания и насадкой для пола): ....прибл. 2,15 кг рейку. Использованные батарейки / аккуму- ляторы...
  • Page 74: Значение Символа «Корзина

    Значение символа «корзина» Защита окружающей среды: не допускается утилизация электроприборов вместе с бытовыми отходами. Утилизация устаревшей техники и неис- правных электроприборов производится в городских приёмных пунктах. Не допускайте неправильной утилизации отходов. Это наносит вред окружающей среде и оказывает негатив- ное воздействие на здоровье людей. Оказывайте...
  • Page 75 ‫ميكن الحصول عىل املعلومات املتعلقة باألماكن التي ميكن التخلص من‬ .‫البطاريا ت   /  البطاريات املختزنة بها من السلطات املحلية أو البلدية‬ "‫معنى رمز "صندوق القاممة‬ ‫حامية بيئتنا: يجب عدم التخلص من املعدات الكهربائية يف‬ .‫سلة النفايات املنزلية‬ ‫تخلص من األجهزة الكهربائية القدمية أو املعيبة من خالل‬ .‫نقاط...
  • Page 76 ‫ الحالية ذات الصلة، مثل التوافقية‬CE ‫تم اختبار هذه الجهاز وف ق ًا إلرشادات‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫اإللكرتومغناطيسية وتوجيهات الجهد املنخفض كام تم تصنيعه وف ق ًا ألحدث‬ PC-BS 3036 A ................:‫املوديل‬ .‫لوائح السالمة‬ ‫الوزن الصايف‬ ‫(مجموعة اليد مع أنبوب الشفط وفوهة األرضية):....حوايل 51,2 كجم‬...
  • Page 77 ‫تجميع وحدة الفلرت‬ ‫وحدة الفلرت‬ ‫1.4 ضع مرشح املواد الخشنة يف وعاء الغبار. يرجى مالحظة التجويف‬ :‫توجد وحدة املرشح يف حاوية الغبار وتتكون من‬ ‫املوجود عىل حافة وعاء الغبار. اآلن ادفع مرشح املواد الخشنة إىل‬ HEPA ‫مرشح‬ .‫أسفل بحيث يتوسط وعاء الغبار‬ ‫الفلرت...
  • Page 78 ‫تجميع الحامل الحائطي‬ :‫ تنبيه‬ ‫يجب أن تكون فتحة الشفط خالية من العوائق يف جميع األوقات؛ إذ‬ :‫ تحذير‬ .‫ستؤدي هذه العوائق إىل ارتفاع درجة ح ر ارة الجهاز وإتالف املحرك‬ !‫تأكد مسبقا مام إذا كانت هناك كابالت يف الجدار ميكن أن تترضر‬ ‫يف...
  • Page 79 ‫بدء التشغي‬ ‫نظرة عامة عىل املكونا ت   /  نطاق التسليم‬ ‫أنبوب الشفط‬ ‫1 ضوء املؤرش‬ ‫أدخل أنبوب الشفط املزود مبسامري توصيل يف الوصلة املوجودة يف وحدة‬ ECO ‫2 زر‬ .‫يدوية. يجب أن ي ُ سمع صوت تعشيقه‬ ‫3 زر التشغي ل   /  إيقاف التشغيل‬ ‫لفصل...
  • Page 80 ‫ص ُ مم هذا الجهاز لالستخدام مع نظام أمان شديد انخفاض الجهد. فال تقم بتوصيله سوى مع‬ .‫مصدر إمداد طاقة يتوافق مع املواصفات املوض ّ حة عىل ملصق تصنيف الجهاز‬ ‫وإذا تعرض كبل التوصيل الخاص بالجهاز إىل التلف، يجب استبداله بكبل توصيل خاص آخر‬ .‫مق...
  • Page 81 ‫دليل التعليامت‬ ....................‫الصيانة‬ ................‫تفريغ م ُ جمع الغبار‬ .‫شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ....................‫نظام الفلرت‬ ....................‫التنظيف‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ ................... ‫فوهة األرضيات‬ .‫تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك‬ ............‫وعاء...
  • Page 82 PC-BS 3036 A Internet: www.proficare-germany.de Made in P.R.C. PC-BS3036A_IM 19.06.19...

Table des Matières