Ne serrez pas trop l'écrou de la pince de serrage. N'utilisez que des pinces de serrage et des axes NAKANISHI pour les opérations de rectification et de sciage. ENLEVEZ LES CLES DE SERRAGE. Vérifiez toujours si les clés de serrage sont bien enlevées de l'outil avant d'activer l'interrupteur principal de l'appareil.
Ce système utilise de l'air pour refroidir le moteur et purger la broche. Veillez à toujours utiliser un kit d'alimentation d'air NAKANISHI et assurez-vous que de l'air propre, sec et bien régulé est fourni à la broche et au moteur. Le système E4000 peut être utilisé dans un environnement avec arrosage de lubrifiants pour outil de coupe.
Page 5
AVERTISSEMENT Ne faites pas fonctionner ou ne manipulez pas le BOÎTIER DE CONTRÔLE et le moteur ou la ⑤ broche tant que vous n'avez pas bien lu le manuel d'utilisation pour chaque composant et que le fonctionnement n'est pas confirmé comme étant sécurisé. 1) Pour éviter les blessures/dommages, vérifiez que le BOÎTIER DE CONTRÔLE, le moteur, la broche et l'outil de coupe ont été...
Page 6
ATTENTION Ne démontez, ni modifiez et n'essayez pas de réparer le BOÎTIER DE CONTRÔLE, le moteur ou ⑥ la broche, car vous risqueriez d'endommager les composants internes. Aucune pièce ne peut être réparée par l'utilisateur. Le moteur s'arrêtera soudainement si les lampes d'erreur s'allument ou s'il y a une erreur du ⑦...
Lorsque vous ouvrez l'emballage, vérifiez qu'il contient tous les éléments répertoriés dans "Tableau 1. Liste de contenu du paquet". En cas d'éléments manquants, merci de contacter NAKANISHI (voir la section "4. NOUS CONTACTER") ou votre distributeur local. Tableau 1. Liste de contenu du paquet Corps principal du BOÎTIER DE...
: 847-843-7664 : 847-843-7622 Adresse Internet : www.nskamericacorp.com Pour les autres marchés Nom de lʼentreprise Heures dʼouverture : 8 h 00 à 17 h 00 (fermé les samedis, dimanches et jours fériés) Téléphone : +81 (0) 289-64-3520 Adresse e-mail : webmaster-ie@nsk-nakanishi.co.jp...
5 . CARACTÉRISTIQUES ① Même si le système E4000 est une unité compacte avec un diamètre moteur/broche de 40 mm, il est capable d'une puissance de sortie de 1 200 W maximum et d'un couple élevé de 1,0 N・m maximum au niveau de l'arbre du moteur.
Excès de courant, surtension, dysfonctionnement du capteur moteur, surchauffe BOÎTIER DE CONTRÔLE, verrouillage du rotor, pression d'air Fonction de protection faible, erreur de signal de contrôle externe, moteur incompatible, sur-vitesse, erreur d'arrêt d'urgence, erreur de mémoire interne, arrêt du ventilateur, déconnexion de l'alimentation moteur, surchauffe du moteur Poids 6,7 kg...
6 - 3 Vue extérieure du BOÎTIER DE CONTRÔLE ATTENTION Ne pas empiler 2 BOÎTIERS DE CONTRÔLE l'un sur l'autre. Cela augmenterait la chaleur générée à l'intérieur des boîtiers de contrôle, provoquant une défaillance précoce. *Voir ci-dessous la vue extérieure avec les brides de montage (équipement standard) fixées. Fig.
7 . SCHÉMA DU SYSTÈME Le BOÎTIER DE CONTRÔLE E4000 peut être utilisé dans les configurations suivantes du système (Fig. 3). 20 000 min (tr/min) - 40 000 min (tr/min) Broche Moteur sans balais NR - 4040 EM- 4020 / 4040 Compresseur Cordon moteur (alimentation...
9 . DESCRIPTION DES ELEMENTS 9 - 1 Détail du système ⑧ ⑨ ⑦ ⑥ ⑤ ① ③ ④ ② ⑪ ⑮ ⑭ ⑬ ⑫ ⑩ Fig. 6 Fig. 7 ① BOÎTIER DE CONTRÔLE ② Panneau de commande Référez-vous au chapitre "9 - 2 Détails du panneau de commande" à la page 14. ③...
Page 14
⑪ Bloc terminal d'entrée CA Le bloc terminal d'entrée CA se connecte aux terminaux de cordon d'alimentation. Référez-vous à la page 17, section "11. CONNEXION DU CORDON D'ALIMENTATION". DANGER Assurez-vous que l'alimentation électrique d'entrée est bien sur OFF avant tout câblage. Si ・...
9 - 2 Détails du panneau de commande ⑯ Indicateur de vitesse numérique ⑯ ⑰ ⑱ La vitesse préréglée, la vitesse réelle, les avertissements et codes s'affichent en 3 chiffres. Quand le moteur est arrêté, la vitesse préréglée s'affiche et quand le moteur ㉖...
10 . INSTALLATION DES BRIDES DE MONTAGE ET DE L'ISOLANT EN CAOUTCHOUC 10 - 1 Installation des brides de montage ATTENTION Si le BOÎTIER DE CONTRÔLE risque de tomber de son emplacement, veillez à installer les brides ・ de montage fournies afin de garantir la sécurité. Lorsque vous montez les brides de sécurité, ne desserrez aucune autre vis que celles de ・...
(2) Montage surface latérale ① Retirez les vis de montage (4 pcs) du côté du BOÎTIER DE CONTRÔLE (Fig. 9). ② Installez les brides de montage (2 pcs) sur le côté du BOÎTIER DE CONTRÔLE en utilisant les vis de montage retirées précédemment (4 pcs) (Fig.
11 . CONNEXION DU CORDON D'ALIMENTATION DANGER NAKANISHI averti tous les utilisateurs finaux de ne pas retirer les couvercles de protection A et B ・ du BOÎTIER DE CONTRÔLE lorsque l'appareil est sous tension (ON), ou si le cordon d'alimentation principal est connecté...
12 . CONNEXION DU CORDON MOTEUR ATTENTION Avant de connecter la prise du cordon moteur (pour l'alimentation électrique/signal) assurez- ・ vous que l'interrupteur principal est sur OFF. Si cet interrupteur principal est sur ON lors de la connexion de la prise du cordon moteur (pour l'alimentation électrique/signal), le BOÎTIER DE CONTRÔLE peut en être endommagé.
13 . CONNEXION DU TUYAU D'AIR ATTENTION Si vous n'utilisez pas le kit d'alimentation d'air NAKANISHI, assurez-vous que l'air entrant fourni est propre, sec et correctement régulé. (1) Insérez le tuyau d'air (2 m) de φ6 mm fourni avec le filtre (accessoires standards du BOÎTIER DE CONTRÔLE) du kit d'alimentation d'air dans le raccord d'arrivée d'air situé...
14 . CHANGEMENT DU PANNEAU DE COMMANDE AVERTISSEMENT Assurez-vous que l'alimentation électrique d'entrée est éteinte (OFF) avant de pivoter le panneau de commande. Si l'alimentation électrique d'entrée est allumée (ON), cela pourrait occasionner un choc électrique ou endommager le BOÎTIER DE CONTRÔLE. La position du panneau de commande pourra être modifiée et être déplacée de l'avant à...
15 . PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT 15 - 1 Sélection du mode de contrôle (MANUEL/AUTO). (Sélectionner la touche de contrôle (CTRL) ㉑ de la figure 24 .) ⑯ ⑱ (1) Avec la touche de contrôle (CTRL), vous pouvez sélectionner le mode manuel (commande par le pavé...
Page 23
(2) Sélection de la vitesse de réglage 500 min (tr/min) ATTENTION Ne pas usiner en mode vitesse de réglage. Entrez le signal rotation de moteur à la vitesse de réglage sur la broche No. 16 : 500 min (tr/min). La lampe 500 min s'allumera.
16 . CONNECTEUR EXTERNE ENTRÉE/SORTIE 16 - 1 Connecteur externe A d'entrée/sortie (1) Détails des signaux du connecteur externe A d'entrée/sortie AVERTISSEMENT NE CONNECTEZ PAS d'autre circuit que le SELV (DC + 24 V) (Safety Extra Low Voltage) au ・ connecteur externe A d'entrée/sortie du BOÎTIER DE CONTRÔLE.
Page 25
Broche Entrée/ Code Fonction Description N° Sortie DIR_OUT Sens de Tension OFF (ouvert) : FWD. La sortie indique le sens de rotation du rotation ON (fermé) : REV. moteur. sortie Erreur Tension OFF (ouvert) : Erreur La sortie indique qu'il y a une erreur. Le ON (fermé) : Normal code d'erreur s'affichera sur l'indicateur sortie...
Page 26
Broche Entrée/ Code Fonction Description N° Sortie Le seuil de vitesse ( – ) peut être SEL0 Sélection seuil Entrée OFF (ouvert) vitesse 0 ON (fermé) sélectionné en utilisant une combinaison des signaux SEL0 et SEL1. Section "15 - 2 - 2 (4) ③ Contrôle de la vitesse par signal de seuil de vitesse, Tableau 3"...
Page 27
(2) Diagramme entrée/sortie COM _ 1 (DC+24 V ou DC 0 V) START DIR _ OUT DIR _ IN RESET WARNING 500 min - (tr/min) COIN Connecteur SEL0 dʼentrée/sortie (D-Sub25) SEL1 PULSE COM _ 2 UD _ IN (DC 0 V ou DC +24 V) CNT _ IN MOTOR _ I DC+10V...
Page 28
(3) Signal entrée/sortie ① Signal entrée Il existe 8 signaux d'entrée différents : "Commande de rotation (START)", "Réglage du sens de rotation (DIR_IN)", "Rotation du moteur à la vitesse de réglage (500 min (tr/min))", "Annulation d'erreur (RESET)", "Signal d'impulsion de comptage pour réglage de vitesse moteur (CNT_IN)","Signal HAUT/BAS pour réglage de vitesse moteur (UD_IN)", "Sélection du seuil de vitesse 0 (SEL0)"...
Page 29
③ Signal sortie II Référez-vous à la figure 28 en ce qui concerne le signal de sortie de l'"impulsion de rotation (Pulse)". Le signal de sortie peut être connecté sans sens de branchement. Spécifications tension et courant ・Tension appliquée (V) ≦ DC+30 V ・Courant de fonctionnement (lp) ≦...
Page 30
Tension de contrôle de vitesse moteur (VR) et vitesse du moteur (1,5) (0,5) Tension de contrôle de vitesse moteur (VR) Tension de contrôle de vitesse moteur (VR) Max. 40 000 min (tr/min) :Vitesse moteur (min (tr/min)) = × 10 000 Tension de contrôle de vitesse moteur (VR) Max.
16 - 2 Connecteur externe B d'entrée/sortie (1) Détails des signaux du connecteur externe B d'entrée/sortie AVERTISSEMENT Ne connectez pas d'autre circuit que le SELV (DC + 24 V) (Safety Extra Low Voltage) au ・ connecteur externe A d'entrée/sortie du BOÎTIER DE CONTRÔLE. Ceci endommagerait le panneau I/O du BOÎTIER DE CONTRÔLE.
Page 32
Broche Entrée/ Code Fonction Description N° Sortie ― ― ― *Remarque : ne jamais utiliser de Pas utilisé broche portant une étiquette "NOT USED" (non utilisée) *Remarque : ne jamais utiliser de Pas utilisé ― ― ― broche portant une étiquette "NOT USED"...
Page 33
(2) Signaux entrée/sortie ① Signal d'entrée (Broche No. 2 - No. 10, No. 5 - No. 13, No. 6 - No. 14) Il existe 3 types de signaux de sortie : "Contact de connexion de signal moteur (MT - CN)", "Signal mode de contrôle AUTO (AUTO)"...
Page 34
・ Les spécifications tension/courant de la broche No. 3 (SAFE - 1A) - broche No. 11 (SAFE - 1B) et de la broche No. 4 (SAFE - 2A) - broche No. 12 (SAFE - 2B). ・Tension appliquée (V) ≦ DC+30 V ・Courant de fonctionnement (lp) ≦...
16 - 3 Spécifications du connecteur externe entrée/ouvert ATTENTION Pour minimiser les interférences RF et les bruits, gardez une longueur de câble la plus courte ・ possible et faites-les courir séparément ou aussi loin que possible des câbles électriques de haute tension.
17 . FONCTION DE PROTECTION 17 - 1 FONCTION D'AVERTISSEMENT ATTENTION Quand la lampe d'avertissement du BOÎTIER DE CONTRÔLE clignote, certains éléments peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse. Vérifiez les conditions d'utilisation et réutilisez l'appareil une fois le problème résolu. Vérifiez toujours le BOÎTIER DE CONTRÔLE, la broche moteur et l'alimentation d'air de refroidissement avant toute utilisation.
17 - 3 Réinitialiser le système après annulation des codes d'erreur Il existe 2 méthodes d'annulation du code d'erreur. (1) Lorsque le contrôle est en mode MANUEL : Appuyez sur la touche de remise à zéro d'erreur (RESET) du panneau de commande. (2) Lorsque le contrôle est en mode AUTO : Connectez le signal sur la broche No.
Page 38
BOÎTIER DE CONTRÔLE surchauffera et des dommages au BOÎTIER DE CONTRÔLE, au moteur et à la broche sont possibles. NAKANISHI vous recommande uniquement un fonctionnement dans les limites de la plage d'effort continu (lampe de charge avec 3 lampes allumées) : la tension du moniteur de charge de couple (LOAD) doit être inférieure à...
18 . RÉGLAGES DES PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT 18 - 1 Entrée dans le mode de réglage des paramètres ATTENTION En mode paramétrage, le démarrage ou l'arrêt d'opération normale n'est pas possible. ・ Quand vous passez du mode paramétrage au mode opération normale, éteignez l'interrupteur ・...
18 - 3 Contenu des paramètres ATTENTION Les paramètres peuvent être modifiés en fonction des impératifs de fonctionnement. Les paramètres d'opération préréglés ("Réglage du mode de sortie d'erreur", "Réglage du mode AUTO pour le contrôle de vitesse moteur", "Réglage de vitesse moteur fixe", "Réglage de vitesse moteur maximale", "Sélection du mode de contrôle externe de vitesse", "Sélection du mode de contrôle de signal externe de démarrage moteur", "Réglage du temps d'accélération et de décélération du moteur"...
Page 41
④ Réglage de vitesse moteur maximale ATTENTION La vitesse réelle de rotation du moteur sera limitée suivant la vitesse de rotation maximale du type de moteur connecté. ・La vitesse maximale du moteur peut être définie. ・Permet une limite maximale de sécurité de la vitesse de rotation suivant l'application. ・La vitesse maximale moteur peut être réglée en Mode de contrôle MANUEL ou AUTO.
Page 42
⑥ Sélection du mode de contrôle de signal externe de démarrage moteur ・En mode de contrôle automatique, le signal de démarrage de moteur peut être utilisé en commandant un signal de direction et un signal de démarrage ou un signal de démarrage FWD. ou REV. ・En mode de contrôle automatique, le signal de démarrage de moteur peut être utilisé...
⑧ Fonctionnement temporaire du moteur/de la broche si le VENTILATEUR (Type carré 80) s'est arrêté ATTENTION Réglez les paramètres à , après avoir remplacé le VENTILATEUR (Type carré 80). Lorsque le VENTILATEUR (Type carré 80) fonctionne normalement, et que le paramètre réglé...
Page 44
② Réglage du mode AUTO pour le contrôle de vitesse moteur 1. Appuyez sur la touche démarrage/arrêt (START/STOP). Procédure s'affiche. Ceci indique que le contrôle de la vitesse par la touche d'ajustement de vitesse moteur (SPEED ) est désactivé. Le contrôle du signal de commande externe sera opérationnel.
Page 45
⑤ Sélection du mode de contrôle externe de vitesse ATTENTION La vitesse réelle de rotation du moteur sera limitée suivant la vitesse de rotation maximale du moteur et le type de moteur. 1. Appuyez sur la touche démarrage/arrêt (START/STOP). Procédure s'affiche.
Page 46
⑥ Sélection du mode de contrôle de signal externe de démarrage moteur 1. Appuyez sur la touche démarrage/arrêt (START/STOP). Procédure s'affiche. Ceci indique que le démarrage du moteur et le réglage du sens de rotation ne peuvent pas être effectués simultanément. 3.
⑨ Confirmation du réglage des paramètres 1. Appuyez sur la touche démarrage/arrêt (START/STOP). Procédure 2. Les contenus du réglage de ) et s'affichent. 3. Appuyez sur la touche démarrage/arrêt (START/STOP). 4. Les contenus du réglage de ) et s'affichent. 5. Appuyez sur la touche démarrage/arrêt (START/STOP). 6.
② Sécurité des machines lorsque les contacts du relais de sécurité sont utilisés ・ Lorsqu'il y a une entrée de signal d'arrêt d'urgence qui est couplé à un interrupteur d'ouverture de protection de machine industrielle, le relais de sécurité sera alimenté et ouvrira le circuit d'alimentation électrique du moteur.
22 - 2 Méthode de remplacement du VENTILATEUR (Type carré 80 ) DANGER NAKANISHI averti tous les utilisateurs finaux de ne pas remplacer le VENTILATEUR E4000 si : L'alimentation du VENTILATEUR (type carré 80) est allumée ou si une source de courant électrique est connectée au cordon d'alimentation principal.
Page 50
(4) Retirez le boîtier (panneau avant) du BOÎTIER DE CONTRÔLE (Fig. 39). (5) Retirez le cordon du VENTILATEUR (Fig. 40). Retirer Retirer Retirer Connecteur en plomb Connecteur en plomb pour ventilateur pour ventilateur Panneau avant Panneau avant Panneau avant Fig. 39 Fig.
Si le code d'erreur "EF" s'affiche sur le BOÎTIER DE CONTRÔLE, cessez toute manipulation, car cela pourrait endommager le VENTILATEUR ou le BOÎTIER DE CONTRÔLE. Renvoyez le BOÎTIER DE CONTRÔLE et le VENTILATEUR à remplacer auprès d'un centre d'entretien agréé d'un concessionnaire NAKANISHI. Si le code d'erreur "EFP" s'affiche, réglez le paramètre ".
CONTRÔLE. Vérifier que le BOÎTIER DE CONTRÔLE fonctionne normalement. ・ Si le contrôleur ne fonctionne pas normalement, cela pourrait indiquer qu'il est endommagé. Renvoyez la machine au centre d'entretien d'un concessionnaire NAKANISHI. 23 . RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Si un problème ou une panne se produit, vérifiez les éléments suivants avant de consulter votre revendeur.
Les roulements de la broche sont Remplacez les roulements à billes. pas ou ne tourne pas endommagés. (renvoyez la machine chez un régulièrement. concessionnaire NAKANISHI.) Le moteur a été endommagé. Remplacez le moteur. (renvoyez la machine chez un concessionnaire NAKANISHI.) Surchauffe pendant la Des débris d'usinage sont entrés...