Table des Matières

Publicité

Raccordement (cont.)
exactitude.
Les emplacements du montant doit être conforme aux exigences de capacité de charge
qui sont le plus souvent spécifiées dans les codes locaux de bâtiment. Des montants
peuvent aussi permettre l'installation de la plomberie et les portes de douche.
Le receveur et les murs avoisinants optionnels peuvent être directement installés sur les
montants du cadre, sur un panneau de revêtement ou tout autre matériau hydrorésistant.
Lors de l'installation sur un panneau de revêtement ou un autre matériel hydrorésistant,
augmenter les dimensions du cadrage pour accommoder l'épaisseur du matériau.
En cas d'installation de cet appareil avec porte de douche, se référer aux instructions du
fabricant de la porte de douche pour toutes considérations particulières du cadrage.
Diagrama de instalación
¡IMPORTANTE! Todas las dimensiones son nominales. La tolerancia de abertura entre
los postes es de +1/8" (3 mm)/-0. Mida con cuidado el producto antes de determinar
las dimensiones del encajonado. Quizás sea necesario colocar cuñas entre la
estructura de postes de madera y la unidad. Si se requiere una pared resistente al
fuego, las dimensiones del diagrama de instalación deberán aumentar según el grosor
del material resistente al fuego. Las dimensiones de abertura entre los postes se deben
medir por el lado expuesto del material de la pared. Las dimensiones del diagrama
de instalación son cruciales para una correcta instalación. Construya la estructura y
coloque las tuberías con precisión.
La ubicación de los postes debe cumplir con los requisitos para soportar carga, que a
menudo se encuentran especificados en los códigos locales de construcción. Los postes
de madera también deben permitir la instalación de productos de plomería y puertas de
ducha.
El receptor y las paredes circundantes opcionales se pueden instalar directamente en la
estructura de postes, de paneles de yeso u otro material resistente al agua. Cuando se
instale sobre paneles de yeso u otro material de pared resistente al agua, aumente las
dimensiones de la estructura de madera según el espesor del material.
Si va a instalar este producto con una puerta de ducha, consulte las instrucciones del
fabricante de la puerta de ducha para cualquier consideración especial de la estructura
de postes de madera.
Construct the Framing
NOTE: Refer to the "Roughing-In" section for dimensions.
Framing Provisions
WARNING: Risk of product and property damage. The receptor must be
supported by the subfloor. The wall surrounds are not designed to hold the
receptor in place and are not intended to be load bearing. The roofing nails must
be used to prevent the receptor from lateral movement.
The receptor must be attached to the studs on three sides.
A subfloor must be installed. The receptor must be positioned to allow clearance
for drainage through the floor joists or slab and to allow convenient plumbing
installation.
Studs must be positioned roughly as shown in the "Roughing-In" section to
properly fasten the attachment clips or the receptor flange. Other stud locations
are optional except for those which must meet the load-bearing requirements of
local building codes. Studs must also allow for the installation of plumbing fittings
and any shower door. Locate the shower door studs as required by the shower
door manufacturer.
For Receptor Only without Wall Surrounds
Provide the necessary backing or support for shelving, grab bars, towel bars or
other accessories. Refer to the accessory manufacturer's instructions for proper
installation.
1064905-2-B
8
Sterling

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

6204 série

Table des Matières