INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. However, you
should make adjustments corresponding to your specific car. If you
have any questions or require information regarding installation kits,
consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company
supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed
by a qualified technician.
Do the required electrical connections.
Realice todas las conexiones eléctricas
necesarias.
Réalisez les connexions électriques requises.
c
When using the stay / Cuando utilice el soporte / Lors de l'utilisation de la
plaque
Washer *
Arandela *
Rondelle *
Dashboard
Tablero de instrumentos
Tableau de bord
Install the unit at an angle of less than 30˚, taking it into account that the monitor would eject
when in use (see below).
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30º, teniendo en
cuenta que el monitor podría ser expulsado durante el uso
(véase debajo).
Installez l'appareil avec un angle de moins de 30˚, en
prenant en compte que le moniteur est déployé avant d'être
utilisé (Voir ci-dessous).
Required space for the monitor ejection
Espacio requerido para la expulsión del monitor
Espace nécessaire pour le déploiement du moniteur
Unit: mm
Unidad: mm
Unité: mm
167
*
1
Not included for this unit.
INSTALACION (MONTAJE EN EL TABLERO DE
INSTRUMENTOS)
La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin embargo
usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil.
Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las
herramientas para instalación, consulte con su concesionario de JVC de
equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra
tales herramientas.
• Si no está seguro de poder instalar la unidad correctamente, déjela en
manos de un técnico cualificado.
b
k
j
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve
firmly in place.
Doble las lengüetas apropiadas para retener
firmemente la manga en su lugar.
Tordez les languettes appropriées pour fixer
le manchon en place.
Fire wall
1
Tabique a prueba
1
de incendios
1
Cloison
j
Lock nut *
1
Tuerca de seguridad *
Ecrou d'arrêt *
g/i
m
b
Bend the supplied stay.
Doble el soporte
suministrado.
Tordez la plaque fournie.
33
2.5
110˚
50˚
43
44
*
1
No suministrado con esta unidad.
Removing the unit / Extracción de la unidad / Retrait de l'appareil
Before removing the unit, release the rear section.
Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.
Avant de retirer l'appareil, libérer la section arrière.
When installing the unit without using the sleeve / Instalación de la unidad sin utilizar
la cubierta / Lors de l'installation de l'appareil scans utiliser de manchon
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
En un automóvil Toyota, por ejemplo, en primer lugar desmonte el autorradio e instale la unidad en su lugar.
Dans une voiture Toyota, par exemple, retirez d'abord l'autoradio et installez l'appareil à sa place.
1
1
1 2 3 4
5 6 7
8 9
Note :
When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the supplied screws. Using other
screws (than supplied ones) may damage the unit.
Nota :
Cuando instale la unidad en el soporte de montaje, asegúrese de usar los tornillos suministrados. El uso de
otros tornillos (que no sean los suministrados) puede dañar la unidad.
Remarque :
Lors de l'installation de l'appareil sur le support de montage, assurez-vous d'utiliser les vis fournies.
Utiliser d'autres vis (que les vis fournis) peut endommager l'appareil.
2
INSTALLATION (MONTAGEDANS LE TABLEAU DE
BORD)
L'illustration suivante est un exemple d'installation typique.
Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à votre
voiture. Si vous avez des questions ou avez besoin d'information
sur des kits d'installation, consulter votre revendeur d'autoradios
JVC ou une compagnie d'approvisionnement.
• Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir installer l'appareil correctement,
faite-le installer par un technicien qualifié.
c
Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the unit can be
removed.
Inserte las dos manijas y, a continuación, extráigalas de la manera indicada
en la ilustración para poder desmontar la unidad.
Insérez les deux poignées, puis tirez de la façon illustrée de façon à retirer
l'appareil.
g/h
Pocket
Bolsillo
Bracket *
1
Poche
Ménsula *
1
Support *
1
Use the supplied screws
Utilice los tornillos suministrados
Utilisez les vis fournies
For No.1 – 4
For No.5 – 9
Para N° 1 – 4
Para N° 5 – 9
Pour les Nos 1 à 4
Pour les Nos 5 à 9
*
1
Non fourni avec cet appareil.
l
g/h
M4 x 2.5 mm
M5 x 5 mm
M4 x 2,5 mm
M5 x 5 mm
M4 x 2,5 mm
M5 x 5 mm