You can find all information and spare parts at make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore you service.tristar.eu! have to select a storage place for the appliance where children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position.
Instruction manual PartS deScriPtion • Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts or for maintenance. 1. Cylinder block • To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, 2. Speed switch plug or appliance in the water or any other liquid. 3.
Stick blender Before the firSt uSe using the chopper • Turn the engine (No. 1) clockwise to chopper (No. 5) until • Take the appliance and accessories out the box. Remove the it clicks. stickers, protective foil or plastic from the device. • To unlock the chopper, twist the chopper clockwise loose.
• CAUTION! The knives in the chopper (No. 5) and in the bowl (No. 7) are • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused very sharp, never try it yourself to undo the chopper blade (No. 5) and by improper use or if the safety instructions are not properly executed.
Page 7
You can find all information and spare parts www. attention to this important issue. The materials used in this appliance service.tristar.eu. Broken glass or breakage of plastic parts are always can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute subject to a charge.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur vind alle informatie en onderdelen op service.tristar.eu! mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij Antwoord op al uw vragen kunnen.
Mixer onderdelenBeSchrijving • Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade 1. Motorblok toebrengen aan het apparaat. 2. Snelheidsschakelaar • Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor 3.
Gebruiksaanwijzing voor het eerSte geBruik gebruik van het hakmes • Draai het motorblok (nr. 1) met de klok mee op de RVS • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele staaf (nr. 5) totdat stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat. • deze vast klikt.
Verwijder na ieder gebruik altijd de stekker uit het • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: stopcontact. Plaats de accessoires houder (A) op het o Ten gevolge van een val of ongeluk. deksel (nr. 6) van de kom. Plaats het motorblok (nr. 1) o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
Page 12
Vind alle informatie gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte en onderdelen op www.service.tristar.eu. Afgebroken glazen/plastic grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu ! à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux Une réponse à...
Mode d’emploi deScriPtion deS PièceS • Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour l’entretien. 1. Bloc cylindre • Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre 2. Commutateur de vitesse liquide afin de vous éviter un choc électrique.
Mixeur avant la Première utiliSation utilisation du bâton mélangeur • Tournez le moteur (N° 1) dans le sens des aiguilles d'une • Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le montre sur le bâton mélangeur (N° 5) jusqu'à entendre un clic. film ou le plastique protecteur de l’appareil.
• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures L’appareil ne va pas au lave-vaisselle. physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de • ATTENTION! Les lames du hachoir (N°...
Page 17
à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux tristar.eu. Du verre ou des pièces en plastique cassés sont toujours autorités locales pour des renseignements concernant le centre de sujets à des frais.
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Sämtliche informationen und ersatzteile finden Sie • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für unter www.service.tristar.eu! Schäden haftbar gemacht werden. • Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen Die Antwort auf all Ihre Fragen Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist.
Stabmixer • Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und * Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung achten Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird. des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, • Die Benutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen genehmigt und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, wurde, kann zu Verletzungen führen und den Garantieanspruch um alle Gefahren zu vermeiden.
Page 20
Bedienungsanleitung vor dem erSten verwendung verwendung des Stabmixers • Den Motor (Nr. 1) im Uhrzeigersinn gegen den Stabmixer • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die (Nr. 5) drehen, bis er einrastet. Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät. • Zum Entriegeln das Hackmesser im Uhrzeigersinn • Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem aufdrehen.
Stabmixer aufBewahrung deS gerätS garantie Nach jedem Gebrauch Netzstecker ziehen. Den • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten Zubehörhalter (A) auf den Deckel (Nr. 6) der Schüssel aufgrund von: setzen. Den Motor (Nr. 1) durch Drehen im Uhrzeigersinn o Herunterfallen des Geräts.
Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Sämtliche Informationen bezüglich einer Sammelstelle. und Ersatzteile finden Sie unter www.service.tristar.eu. Glasbruch oder verpackung Bruch von Plastikteilen ist immer kostenpflichtig. • Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie...
Puede encontrar toda la información y recambios en él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo. www.service.tristar.eu. • Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado.
Manual de usuario deScriPción de laS PiezaS • No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de 1. Bloque cilindro cualquier manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico 2.
Batidora anteS del Primer uSo uso de la batidora de brazo • Gire el motor (Nº 1) en dirección de las hojas del reloj en • Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el la base de la batidora de brazo (Nº 5) hasta que escuche envoltorio de protección o el plástico del dispositivo.
• Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán podría dañar el aparato. lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se • No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. Este producen daños derivados.
Page 27
Puede encontrar toda la información aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden y recambios en www.service.tristar.eu. La rotura de cristales o piezas de reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a plástico siempre tendrá...
• Para proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos, em www.service.tristar.eu! certifique-se de que nunca deixa os aparelhos sem supervisão. Para isso, deve seleccionar um local de armazenamento para o aparelho onde as crianças Uma resposta para todas as suas perguntas.
Batedeira deScrição doS comPonenteS • Desligue o aparelho da tomada quando trocar para peças sobresselentes ou para manutenção. 1. Bloco do cilindro • Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou 2. Botão da velocidade o aparelho em água ou noutro líquido.
Page 30
Manual de utilizador anteS Primeira utilização utilizar o eixo misturador • Rode o motor (N.º 1) na direcção dos ponteiros do relógio • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, o no eixo misturador (N.º 5) até encaixar. papel de protecção ou o plástico do aparelho.
Após cada utilização, retire a ficha da tomada. Coloque • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: o apoio dos acessórios (A) na cobertura da taça (N.º 6). o O aparelho tiver caído Coloque o motor (N.º...
Page 32
Encontra todas as informações e peças importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem de substituição em www.service.tristar.eu. Vidros partidos ou peças de ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para plástico quebradas estão sempre sujeitas a um custo adicional.
• Aby chronić dzieci przed zagrożeniami wynikającymi z użytkowania wszelkie informacje i części zamienne są na stronie urządzeń elektrycznych, nie należy nigdy pozostawiać tego rodzaju www.service.tristar.eu! urządzeń bez nadzoru. Dlatego też należy wybrać takie miejsce przechowywania tego urządzenia, z którego dzieci nie będą mogły go Odpowiedź...
Instrukcja obsługi • Korzystanie z akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta, * Kompetentny i wykwalifikowany naprawa: dział posprzedażny może prowadzić do obrażeń ciała, a także spowoduje unieważnienie producenta, importer lub inna osoba, która jest wykwalifikowana, posiadanej gwarancji. zatwierdzona i kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw; • Przed wymianą...
Page 35
Blender reczny Pezrd PierwSze użYtkowanie Stosowanie miksera ręcznego • Obrócić silniczek (nr 1) w prawo na blenderze (nr 5), aż • Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy rozlegnie się kliknięcie. usunąć naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe. • Aby odblokować...
Składowanie SPrzętu gwarancja Wyjąć wtyczkę z gniazda po każdym użyciu. Umieścić • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w pojemnik z akcesoriami (A) na pokrywie (nr 6) misy. wyniku: Ustawić silnik (nr 1) z pokrywą obróconą w prawo.
Page 37
Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się bezpłatnej wymiany całego urządzenia. Wszelkie informacje i części do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego zamienne są na stronie www.service.tristar.eu. Zbite szkło czy jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. W celu uszkodzenie części plastikowych zawsze podlega opłacie.
• Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni Puoi trovare tutte le informazioni e le parti sostituibili conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni. su www.service.tristar.eu! • Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature elettriche, non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Collocare Una risposta a tutte le tue domande quindi l’apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini.
Frullatore a stelo deScrizione delle Parti • Sfilare la spina dalla presa prima di sostituire parti durante la manutenzione. 1. Blocco cilindro • Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o 2. Tasto velocità apparecchio in acqua o altri liquidi. 3.
Manuale utente Prima del Primo utilizzo come utilizzare il miscelatore • Girare il motore (Nº 1) in senso orario sul miscelatore (Nº 5) • Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, finché non si sente un clic. pellicola protettiva o plastica dall’apparecchio. • Per sbloccare lo sminuzzatore, girarlo in senso orario • Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti finché...
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altro liquido. Il dispositivo • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da non è lavabile in lavastoviglie. un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza.
Page 42
Puoi trovare tutte le informazioni e le ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale parti sostituibili su www.service.tristar.eu. La rottura di parti in vetro o di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema in plastica è sempre soggetta a pagamento.
Page 43
är oåtkomlig för barn. Kontrollera så att kabeln inte hänger nedåt. du hittar all information och reservdelar på • Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för www.service.tristar.eu! det syfte den är konstruerad för. • Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.
Bruksanvisning BeSkrivning av delar något sätt. För att undvika faror ska alltid en skadad sladd eller kontakt bytas av en auktoriserad tekniker (*). Försök inte reparera apparaten 1. Cylinderblock själv. 2. Hastighetsreglage • Användaren får inte lämna apparaten utan uppsikt medan den är 3.
Stavmixer före förSta användning att använda handmixern • Vrid motorn (Nr. 1) medsols med handmixern (Nr. 5) tills • Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort det att den klickar fast. klistermärkena, skyddsfilmerna eller plasten från apparaten. • För att ta loss handmixern, vrid denna motsols tills den • Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara lossnar.
Dra alltid ur kontakten ur uttaget då du är färdig med • Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av: mixern. Placera hållaren för delarna (A) på locket (Nr. 6) o Att apparaten har fallit ned av skålen.
Page 47
Du hittar all information och reservdelar på www.service. på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan tristar.eu. Det tas alltid ut en kostnad om delar av glas eller plast har återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats gått sönder.
že kabel není zavěšen směrem dolů. veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na • Tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti za účelem, pro který byl www.service.tristar.eu! vyroben. • Spotřebič musí být umístěn na stabilním a rovném povrchu.
Hůl mixér PoPiS SoučáStí poškozený kabel či zástrčka vyměněna autorizovaným technikem (*). Neopravujte tento spotřebič sami. 1. Blok válců (Motor) • Uživatel nesmí nechat zařízení bez dozoru, když je připojené k elektrické síti. 2. Volič rychlosti • Toto zařízení nepoužívejte v koupelně ani v blízkosti dřezu s vodou. 3.
Page 50
Návod na použití Pøed Prvním Použitím Použití tyčového mixéru • Nasaďte motor (č. 1) otáčením ve směru hodinových • Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z krabice. Odstraòte nálepky, ručiček na tyč mixéru (č. 5), dokud nezaklapne. ochrannou fólií nebo plasty ze spotøebièe. • Abyste vysunuli tyč...
Page 51
• Poškození zapříčiněná tím, že jste nejednali podle návodu, povedou • Spotøebiè èistìte vlhkým hadøíkem. Nikdy nepoužívejte hrubé nebo k neuznání záruky, protože za tato poškození není společnost Tristar brusné èisticí prostøedky, drátìnku nebo škrabku, což by poškodilo zodpovědná.
Page 52
• Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu ProStředí celého přístroje. Veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na www.service.tristar.eu. Rozbité sklo či rozlomené plastové části vždy Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do podléhají poplatku. běžného komunálního odpadu, ale musí být odnesen na • Na vady na spotřebním materiálu či součástech podléhajících...
V dôsledku toho je zariadeniu potrebné vyhradiť miesto, kde naň deti nemôžu dočiahnuť. Uistite sa, že kábel nie je zavesený smerom dolu.
Page 54
Návod na použitie PoPiS komPonentov • Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny. 1. Blok motora • Toto zariadenie nepoužívajte s poškodeným prívodným káblom 2. Regulátor rýchlosti alebo zástrčkou, alebo pokiaľ má zariadenie poruchu či bolo nejakým 3.
Palicu mixér Pred Prvým Použitím Používanie tyčového mixéra • Motor (č. 1) nasaďte na držiak mixéra (č. 5) a otočte v • Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte smere otáčania hodinových ručičiek, kým nezapadne na nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko. miesto.
Tristar zodpovedná. • Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny. • Spoločnosť Tristar nie je zodpovedná za materiálne škody alebo Zariadenie sa nesmie umývať v umývačke riadu. zranenia osôb zapríčinené nesprávnym používaním alebo • UPOZORNENIE! Nože tyčového mixéra (č.
Page 57
Všetky informácie a náhradné diely môžete nájsť na kde sa recyklujú elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. Tento www.service.tristar.eu. Rozbité sklo či rozlomené plastové časti vždy symbol na zariadení, v návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú...
Page 60
Quality shouldn't be a luxury! MX-4153 MX-4165 BL-4430 www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...