Sicherheitshinweise Consignes De Sécurité Istruzioni Di Sicurezza - Prima Vista GS4200EP Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Gerät stehend auf trockener, ebener, stabiler
und hitzebeständiger Unterlage betreiben.
Utiliser l'appareil debout sure une surface
sèche, plane, stable et résistante à la chaleur.
Far funzionare l'apparecchio su una superficie
asciutta, piana, stabile e resistente al calore e
spegnerlo.
Gerät ist für die Verwendung im Haushalt be-
stimmt, nicht für gewerbliche Nutzung.
L'appareil est destiné à un usage ménager et
non à une utilisation professionnelle.
L'apparecchio è stato costruito per l'uso dome-
stico e non per l'uso industriale.
Keine Gegenstände und / oder Finger in Geräte-
öffnungen stecken.
Ne pas introduire d'objets et / ou mettre les
doigts dans les ouvertures de l'appareil.
Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture
dell'apparecchio.
Gerät im Betrieb nicht mit Decken, Tü-
chern oder Gegenständen bedecken
– Brandgefahr!
Ne pas couvrir l'appareil en fonctionnement
avec des couvertures, tissus ou objets – risque
d'incendie!
Non coprire l'apparecchio in funzione con
tovaglie, panni od oggetti – pericolo di incen-
dio!
Gerät nie in der Nähe von leicht entflammba-
ren Materialien (z.B. neben / unterhalb von
Gardinen) aufstellen. Nicht unterhalb einer
Steckdose aufstellen.
Ne placez jamais l'appareil près de matériaux
facilement inflammables (p. ex. à côté / sous les
rideaux). Ne pas placer sous une prise.
Perciò non posizionare mai il tostapane vicino
a materiali facilmente infiammabili (ad esem-
pio vicino / sotto tende). Non collocare sotto a
una presa.
| 6 |
Das Gerät wird im Betrieb extrem heiss
- Verbrennungsgefahr.
L'appareil devient extrêmement chaud lors de
son fonctionnement : risque de brûlure.
Durante il funzionamento l'apparecchio si scal-
da molto: pericolo di ustioni!
Keine heissen Geräteteile berühren und nicht
bewegen. Gerät vor dem Transport, Demonta-
ge oder Lagerung vollständig auskühlen las-
sen.
Ne pas toucher les parties chaudes de l'appa-
reil et ne pas les déplacer. Laisser l'appareil
refroidir complètement avant le transport, le
démontage ou l'entreposage.
Non toccare e non muovere le parti roventi. Far
raffreddare completamente l'apparecchio prima
di trasportarlo, smontarlo o riporlo.
Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen.
Laisser refroidir l'appareil avant de le ranger.
Jeter une couverture isolante sur les appareils
en flammes pour éteindre le feu.
Fare raffreddare l'apparecchio prima di ripor-
lo. Spegnere gli apparecchi in fiamme solo
con la coperta d'amianto.
Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flä-
chen (Herdplatte) stellen / legen oder in Nähe
von offenem Feuer bringen. Gerät nicht starker
Hitze (Heizquellen, -körper, Sonnenbestrah-
lung) aussetzen.
Ne mettez jamais l'appareil / cable sur des sur-
faces chaudes, ni à proximité de vives flammes.
Ne pas garder l'appareil directement à côté
d'un chauffage ni l'exposer au soleil pendant
un temps prolongé.
Mai mettere l'apparecchio / spina sopra super-
fici calde nè vicino a fiamme aperte. Proteggere
l'apparecchio da fonti di calore, per esempio
corpi caldi o esposizione ai raggi solari.
Sicherheitshinweise beim Umgang mit Gas
Consignes de sécurité pour l'utilisation du gaz
Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo del gas
Flüssiggas ist leicht entzündlich und in Verbin-
dung mit Sauerstoff hoch explosiv.
Le gaz liquide est facilement inflammable et
hautement explosif en présence d'oxygène.
Il gas liquido è facilmente infiammabile e alta-
mente esplosivo in presenza di ossigeno.
Da Flüssiggas (Propan / Butan) deutlich schwerer
als Luft ist, kann es sich in Senken oder engen
Räumen in Bodennähe anreichern und zu gesund-
heitsschädlichen Konzentrationen führen.
Comme le gaz liquide (propane/butane) est beau-
coup plus lourd que l'air, il peut s'accumuler dans
des dépressions ou des espaces réduits au niveau
du sol entraînant des concentrations nocives.
Poiché il gas liquido (propano / butano) è
molto più pesante dell'aria, all'interno di
avvallamenti o di locali angusti in prossimità
del terreno si può arricchire e creare concen-
trazioni nocive per la salute.
Im Fall eines Lecks (Gasgeruch), Flaschenventil
schliessen und Zündquellen fernhalten. Leck
vor in Betriebnahme beheben. Leck nie mit ei-
ner Flamme, sondern mit Seifenlauge suchen.
En cas de fuite (odeur de gaz), fermer la valve
de la bouteille et conserver à l'écart de toute
source d'ignition. Réparer la fuite avant la mise
en service. Ne jamais chercher la fuite avec une
flamme, mais avec de l'eau savonneuse.
In caso di perdita (odore di gas), chiudere la
valvola della bombola e tenerla lontana da
fonti di accensione. Eliminare la perdita prima
del riutilizzo. Non ricercare mai la perdita con
una fiamma, ma con acqua saponata.
Dieses Produkt darf nur im Freien
verwendet werden.
Ce produit ne doit être utilisé qu'à l'extérieur.
Utilizzare il prodotto solo all'aperto.
Das Gerät darf nur fern von Wänden, ent-
flammbaren Materialen und Zündquellen auf-
gestellt werden.
L'appareil ne doit être installé que loin de murs,
de matériaux inflammables et de sources d'in-
flammation.
Installare l'apparecchio lontano da pareti,
materiali infiammabili e fonti di accensione.
Das Gerät darf nicht in Kellern oder unter Erd-
gleiche verwendet werden.
L'appareil ne doit pas être utilisé dans les caves
ou au-dessous du niveau du sol.
Non utilizzare l'apparecchio in cantine o altri
luoghi sotterranei.
Bei Nichtgebrauch ist das Gerät durch schlies-
sen des Flaschenventils von der Gasflasche zu
trennen. Falls das Gerät über längerer Zeit
nicht benützt wird ist das Gerät von der Gasfla-
sche zu trennen und an einem kühlen, trocken
Ort, ausserhalb der Reichweite von Kindern zu
lagern.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'appareil doit être
déconnecté de la bouteille de gaz en fermant la
valve de la bouteille. Si l'appareil n'est pas uti-
lisé pendant une période prolongée, il doit être
déconnecté de la bouteille de gaz et entreposé
dans un endroit frais et sec, hors de portée des
enfants.
Quando non viene utilizzato, scollegare l'appa-
recchio dalla bombola di gas chiudendo la
valvola. Se l'apparecchio non viene utilizzato
per un tempo prolungato, scollegarlo dalla
bombola del gas e conservarlo in un luogo
fresco e asciutto fuori dalla portata dei bambi-
ni.
| 7 |

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

72975.0172577

Table des Matières