Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 68

Liens rapides

Wood's LD48 / LD44 / LD40
OPERATING INSTRUCTIONS FOR
LD48PRO+/LD44/LD40
EN
Instructions for use
SV
Bruksanvisning
DK
Betjeningsvejledning
DE
Gebrauchsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Instrucciones de uso
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Mode d'emploi
IS
Notkunarleiðbeiningar
사용 지침
KO
LT
Naudojimo instrukcija
LV
Lietošanas instrukcija
NO
Bruksanvisning
NL
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcje użytkowania
RO
Instrucțiuni de utilizare
OPERATING INSTRUCTIONS FOR:
SW45FB
DEHUMIDIFIER
DEHUMIDIFIER
Revision date: 05-Jul-2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Woods LD48PRO+

  • Page 1 DEHUMIDIFIER OPERATING INSTRUCTIONS FOR LD48PRO+/LD44/LD40 Instructions for use Notkunarleiðbeiningar 사용 지침 Bruksanvisning Betjeningsvejledning Naudojimo instrukcija Gebrauchsanweisung Lietošanas instrukcija Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Instrukcje użytkowania Käyttöohje Instrucțiuni de utilizare Mode d’emploi DEHUMIDIFIER OPERATING INSTRUCTIONS FOR: SW45FB Wood’s LD48 / LD44 / LD40 Revision date: 05-Jul-2021...
  • Page 2 OPERATION INSTRUCTIONS GET 10 YEARS WARRANTY! Register and follow the instructions at warranty-woods.com Registrera dig och hitta den senast uppdaterade bruksanvisningen på woods.se Register and find the latest uppdated user manual at woods.se...
  • Page 3: Table Des Matières

    OPERATION INSTRUCTIONS CONTENT PAGE NO English ............... . . Swedish .
  • Page 4: Safety Information

    OPERATION INSTRUCTIONS Be aware that refrigerants may not have an odour. Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance WARNING with a moist soft cloth. Only use neutral Risk of injury, burns, electrical shock or fire. detergents.
  • Page 5 OPERATION INSTRUCTIONS -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL...
  • Page 6: Product Description

    OPERATION INSTRUCTIONS PRODUCT DESCRIPTION ”A. Control panel Draught valve to open/close/aim the air stream Air filter Water container Change of air filter” CONTROL PANEL - ALARMS / INFORMATION OPERATING MODES FUNCTION DESCRIPTION Defrost - If necessary, the cooling circuit 13. Fan mode - Used if continuous air is defrosted automatically, whereby the circulation is desired.
  • Page 7: Technical Data

    OPERATION INSTRUCTIONS TECHNICAL DATA LD40 LD44 LD48PRO+ Max. working area 100 m 140 m 180 m Air flow step 1 200 m 160 m 160 m Air flow step 2 350 m 300 m 300 m Dehumidifying at 20˚C and 70% r.h. 7,5 L/24h 11 L/24h 16 L/24h...
  • Page 8: Wood's, The World's Leading Dehumidifiers

    To follow the warranty program Register your effect, doors and windows of the spaces to dehumidifier at warranty-woods.com 2. Push the water container back in until it be dehumidified should be kept closed. The touches the float.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    NOTE! Get a 10-year warranty! Register at warranty-woods.com Replace the SMF filter at least once a year. Visit woods.se for more information GUARANTEES 2 year´s guarantee against faults in manufacturing. Please note that the guarantee only is valid upon presentation of a purchase...
  • Page 10 The reminder is, of course, free of charge. You can find filters at your local retailer, or distributor. Please visit woods.se to locate your closest Wood’s distributor. NOTE! There is no obligation to purchase filters when you register your dehumidifier at warrantywoods.com...
  • Page 11 OPERATION INSTRUCTIONS...
  • Page 12 BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING Apparaten får inte förvaras i ett rum stickkontakten efter installationen. Dra inte i sladden när du ska koppla från med antändningskällor som är aktiva (till apparaten. Håll alltid i stickkontakten när du ska exempel: öppen eld, gasdriven utrustning dra ut sladden.
  • Page 13 BRUKSANVISNING -DO NOT MEAS -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLE UNLESS STATED OTHE SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2 HOLE DIAMETER ±0,0 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPO ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING MATERIAL material MATERIAL DRAFTING STANDARDS material...
  • Page 14 BRUKSANVISNING PRODUKTBESKRIVNING Kontrollpanel Reglage för att stänga/öppna/rikta returluften Luftfilter Vattenbehållare Byte av luftfilter KONTROLLPANEL – LARM/INFORMATION PROGRAMVAL FUNKTIONSBESKRIVNING Avfrostning – Om behov föreligger 13. Fläktläge – Används om kontinuerlig avfrostas kylkretsen automatiskt, varvid luftcirkulation önskas. Fläkthastighet och Luftavfuktare i LD-serien är försedda med en kompressorn stängs av och endast målvärde för luftfuktighet kan ställas in.
  • Page 15: Teknisk Data

    BRUKSANVISNING TEKNISK DATA LD40 LD44 LD48PRO+ Max. Arbetsområde 100 m 140 m 180 m Luftflöde Steg 1 200 m 160 m 160 m Luftflöde Steg 2 350 m 300 m 300 m Avfuktning vid 20˚C och 70% r.h. 7,5 L/24h 11 L/24h 16 L/24h Avfuktning vid 30˚C och 80% r.h.
  • Page 16 Skjut in vattenbehållaren tills den nuddar filterbyte per år. För att följa garantiprogrammet flottören. Om avfuktaren placeras i ett dusch- eller registrera din avfuktare på warranty-woods.com badrum, bör avfuktaren skruvas fast. Det Lyft undertill i vattenbehållarens framkant är obligatoriskt att kontrollera och följa de så...
  • Page 17: Rengöring Och Underhåll

    Wood’s avfuktare kräver rengöring och filterbyte Få 10 års garanti! för att bibehålla sin höga avfuktningskapacitet. Registrera dig på warranty-woods.com • Luftutsläppet kan dammsugas eller rengöras Byt SMF-filtret minst en gång per år. Besök med en borste. Iakttag försiktighet så att woods.se för mer information.
  • Page 18 Påminnelsen är givetvis kostnadsfri. Nya Wood’s filter köper du hos din lokala återförsäljare. Eller när du är inloggad på ditt registrerade konto. Besök woods.se för att hitta din närmaste Wood’s återförsäljare. OBS! Du förbinder dig inte till något köp av filter när du registrerar din avfuktare på...
  • Page 19 BRUKSANVISNING...
  • Page 20 BETJENINGSVEJLEDNING (åben ild, gasapparater, elektriske strømkablet for at frakoble apparatet. Tag varmeapparater mv.). Må ikke punkteres altid fat om selve stikket, når du frakobler eller brændes. Vær opmærksom på, strømkablet. at kølemidler ikke nødvendigvis kan ANVENDELSE lugtes. Brug ikke vand eller damp til at BETJENINGSVEJLEDNING rengøre apparatet.
  • Page 21 BETJENINGSVEJLEDNING -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL DRAFTING STANDARDS...
  • Page 22 BETJENINGSVEJLEDNING PRODUKTBESKRIVELSE Betjeningspanel Anordning til åbning/lukning/ retningsbestemmelse af luftstrømmen Luftfilter Vandbeholder Udskiftning af luftfilteret" BETJENINGSPANEL – ALARMER/INFORMATION DRIFTSTILSTANDE FUNKTIONSBESKRIVELSE Afrimning – kølekredsløbet afrimes 13. Blæsertilstand (FAN) – bruges, når der efter behov automatisk. Det sker ønskes en kontinuerlig luftcirkulation. Affugterne i LD-serien er udstyret med et ved, at kompressoren slukker, så...
  • Page 23: Tekniske Data

    BETJENINGSVEJLEDNING TEKNISKE DATA LD40 LD44 LD48PRO+ Maks. arbejdsareal 100 m 140 m 180 m Luftstrøm trin 1 200 m 160 m 160 m Luftstrøm trin 2 350 m 300 m 300 m Affugtning ved 20 ˚C og 70 % RH 7,5 l/24 t 11 l/24 t 16 l/24 t Affugtning ved 30 ˚C og 80 % RH...
  • Page 24 Et fugtigt indeklima kan også gøre din affugter på warranty-woods.com beboerne syge, blandt andet fordi støvmider TØMNING AF VANDBEHOLDER AUTOMATISK AFRIMNING trives godt i et fugtigt miljø. En affugter med høj ydeevne skaber et optimalt og sundt...
  • Page 25: Rengøring Og Vedligeholdelse

    BEMÆRK! Få 10 års garanti! Registrer dit produkt på warranty-woods.com Udskift SMF-filteret mindst én gang om året. Besøg www.woods.se for at få flere oplysninger GARANTIER 2 års garanti på fabrikationsfejl. Bemærk, at garantien kun er gyldig ved fremvisning af købsbevis.
  • Page 26 Det er naturligvis gratis at modtage en påmindelse. Du kan købe filtre hos din lokale butik eller forhandler. Gå ind på woods.se for at finde den nærmeste Wood's-forhandler. BEMÆRK! Du forpligter dig ikke til at købe filtre, når du registrerer din affugter på...
  • Page 27 BETJENINGSVEJLEDNING...
  • Page 28 GEBRAUCHSANWEISUNG sondern ausschließlich die vom Hersteller sind unzulässig. Darauf achten, dass empfohlenen Vorrichtungen verwendet die elektrischen Komponenten (z. B. werden. Das Gerät nicht in Räumen mit Stecker, Netzkabel) nicht beschädigt kontinuierlich betriebenen Zündquellen werden. Falls ein elektrisches Bauteil lagern (offene Flammen, laufende ausgetauscht werden muss, ein GEBRAUCHSANWEISUNG Gasgeräte, Elektroheizgeräte usw.).
  • Page 29 GEBRAUCHSANWEISUNG -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL DRAFTING STANDARDS...
  • Page 30 GEBRAUCHSANWEISUNG PRODUKTBESCHREIBUNG Bedienfeld Hebel zum Öffnen/Schließen/Lenken des Luftstroms Luftfilter Wassertank Tausch des Luftfilters“ BEDIENFELD - ALARM / INFORMATIONEN BETRIEBSMODI FUNKTIONSBESCHREIBUNG Abtauen: Bei Bedarf wird der 13. Ventilator-Modus (FAN): Wird Kühlkreislauf automatisch abgetaut. verwendet, wenn eine kontinuierliche Luftentfeuchter der LD-Serie sind für eine Dabei wird der Kompressor Luftzirkulation gewünscht ist.
  • Page 31: Technische Daten

    GEBRAUCHSANWEISUNG TECHNISCHE DATEN LD40 LD44 LD48PRO+ Max. Einsatzbereich 100 m 140 m 180 m Luftstrom Stufe 1 200 m 160 m 160 m Luftstrom Stufe 2 350 m 300 m 300 m Entfeuchtung bei 20 °C und 70 % RF 7,5 l/24h 11 l/24h 16 l/24h Entfeuchtung bei 30 °C und 80 % RF...
  • Page 32 Vor dem Einsatz des Geräts ist Garantieprogramm bitte den Luftentfeuchter damit der Wassertank leicht geneigt ist. die Einhaltung der vor Ort geltenden unter warranty-woods.com registrieren. Sicherheitsvorschriften zur Elektrik in 4. Den Wassertank bis zum Ende einschieben. Nassräumen zu überprüfen.
  • Page 33: Garantie

    Da der Ventilator weiterhin 10 Jahre Garantiezeit sichern! Bei warranty- raumwarme Luft in das Gerät saugt, schmilzt woods.com anmelden. das Eis und das Wasser fließt in den Wassertank. Den SMF-Filter mindestens einmal pro Bitte beachten, dass der Luftentfeuchter durch Jahr tauschen.
  • Page 34 Jahr. Auf Wunsch senden wir eine Erinnerung, wenn ein Filtertausch fällig ist. Die Erinnerung ist selbstverständlich kostenlos. Filter werden beim Händler vor Ort oder beim Vertriebspartner angeboten. Auf woods.se sind die nächstgelegenen Wood‘s-Vertriebspartner zu finden. HINWEIS! Durch die Registrierung des Luftentfeuchters auf warranty-woods.com besteht keine Verpflichtung zum Kauf von Filtern.
  • Page 35 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Page 36: Ηλεκτρικη Συνδεση

    ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ αφυγραντήρα. Διατηρήστε καθαρά Η συσκευή πρέπει να συνδέεται σε τα ανοίγματα εξαερισμού και χωρίς γειωμένη πρίζα. Βεβαιωθείτε ότι οι παρεμπόδιση. ηλεκτρολογικές πληροφορίες στην πινακίδα των τεχνικών χαρακτηριστικών Μην χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές συμφωνούν με την τροφοδοσία ρεύματος. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ή...
  • Page 37 ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL...
  • Page 38: Περιγραφη Προϊοντοσ

    ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Πίνακας ελέγχου Μοχλός για άνοιγμα/κλείσιμο/στόχευση του ρεύματος αέρα Φίλτρο αέρα Δοχείο νερού Αλλαγή φίλτρου αέρα ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ - ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΙ/ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΤΡΟΠΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Απόψυξη - Εάν είναι απαραίτητο, το 13. Λειτουργία ανεμιστήρα - Χρησιμοποιείται κύκλωμα ψύξης πραγματοποιεί αυτόματη αν...
  • Page 39: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ LD40 LD44 LD48PRO+ Μέγιστη επιφάνεια λειτουργίας 100 m 140 m 180 m Βήμα ροής αέρα 1 200 m 160 m 160 m Βήμα ροής αέρα 2 350 m 300 m 300 m Αφύγρανση στους 20 °C και σχετική υγρασία 70% 7,5 L/24 ώρες 11 L/24 ώρες 16 L/24 ώρες Αφύγρανση στους 30 °C και σχετική υγρασία 80% 13 L/24 ώρες...
  • Page 40 ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ Ο ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΤΗΣ WOOD’S ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΔΟΧΕΙΩΝ ΝΕΡΟΥ ΣΗΜΕΙΩΣΗ! ΕΙΝΑΙ ΕΝΑΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΚΟΡΥΦΑΙΟΥΣ 1. Όταν το δοχείο νερού γεμίσει, τραβήξτε το Όταν τοποθετείται σε χώρο ντους ή ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΕΣ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ απαλά προς τα έξω και αδειάστε το στην λουτρού, ο...
  • Page 41 Ο ανεμιστήρας διασφαλίζει ότι ο αέρας ρέει Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση μέσω του αφυγραντήρα. Ο υγρός αέρας woods.se για περισσότερες πληροφορίες απορροφάται από το πίσω μέρος της συσκευής και μέσω του εξατμιστή και του συμπυκνωτή, και απελευθερώνεται κατόπιν αφύγρανσης από...
  • Page 42 ΓΙΑ ΝΑ ΛΑΒΕΤΕ ΕΚΤΕΤΑΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΑΠΟ 2 ΕΩΣ 10 ΧΡΟΝΙΑ, ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΑΥΤΑ ΤΑ ΒΗΜΑΤΑ. 1. Καταχωρήστε τον αφυγραντήρα σας μετά την αγορά σας στο warranty-woods.com 2. Αντικαθιστάτε το φίλτρο SMF στον αφυγραντήρα σας τακτικά, τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο. Αν θέλετε, θα σας...
  • Page 43 ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ...
  • Page 44: Información De Seguridad

    MANUAL DE INSTRUCCIONES de ventilación libres de obstrucciones. de la etiqueta de clasificación coincida con la fuente de alimentación. De lo contrario, No utilice dispositivos mecánicos ni póngase en contacto con un electricista. otros medios para acelerar el proceso Utilice siempre un enchufe a prueba de de descongelación, excepto los descargas correctamente instalado.
  • Page 45 MANUAL DE INSTRUCCIONES -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL...
  • Page 46: Descripción Del Producto

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Panel de control Palanca de movimiento para abrir, cerrar y dirigir la corriente de aire Filtro de aire Recipiente de agua Cambio del filtro de aire PANEL DE CONTROL: ALARMAS: INFORMACIÓN MODOS DE FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN Descongelación: en caso necesario, el 13.
  • Page 47: Datos Técnicos

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DATOS TÉCNICOS LD40 LD44 LD48PRO+ Zona de trabajo máx. 100 m² 140 m² 180 m² Paso 1 del flujo de aire 200 m 160 m 160 m Paso 2 del flujo de aire 350 m 300 m 300 m Deshumidificación a 20 ˚C y 70 % de HR 7,5 l/24h 11 l/24 h 16 l/24 h...
  • Page 48: Apagado Automático

    4. Finalmente, introduzca el depósito de agua respetar la normativa eléctrica local en warranty-woods.com presionando ligeramente. Ahora el flotador materia de cuartos de baño antes de su debe estar dentro del depósito de agua, en uso.
  • Page 49: Descongelación Automática

    Cambie el filtro SMF al menos una vez al condensador y sale seco por la parte superior año. Visite woods.se para obtener más del deshumidificador. información LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO GARANTÍAS...
  • Page 50 Si lo desea, le enviaremos un recordatorio cuando haya que cambiar el filtro. Por supuesto, el recordatorio es gratuito. Puede encontrar filtros a través de su minorista o distribuidor local. Visite woods.se para localizar a su distribuidor de Wood’s más cercano. ¡NOTA! No tiene obligación alguna de comprar...
  • Page 51 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 52: Estonian

    KASUTUSJUHEND töötavad süüteallikad (lahtine leek, töötav lahti ühendamiseks toitekaablist mitte gaasiseade või elektriline küttekeha jne). tõmmata. Eemaldage toitekaabel alati Ärge torgake läbi ega põletage. Võtke ainult pistikust. arvesse, et külmutusagensid võivad KASUTUS olla lõhnatud. Ärge piserdage seadet KASUTUSJUHEND puhastamiseks veega ega kasutage auru. Tuleohtlik materjal.
  • Page 53 KASUTUSJUHEND -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL DRAFTING STANDARDS...
  • Page 54: Toote Kirjeldus

    KASUTUSJUHEND TOOTE KIRJELDUS Juhtpaneel Liigutatav klapp õhuvoolu avamiseks/ sulgemiseks/suunamiseks Õhufilter Veepaak Õhufiltri vahetus” JUHTPANEEL - HÄIRE / TEAVE TÖÖREŽIIMID FUNKTSIOONI KIRJELDUS Sulatamine – Vajaduse korral sulatatakse 13. Ventilaatori režiim – Kasutatakse pideva jahutusahel automaatselt, kusjuures õhuringluse soovi korral. Saab määrata LD-seeria õhukuivatid on varustatud intuitiivse kompressor lülitatakse välja ja ainult ventilaatori kiiruse ja niiskuse sihtväärtuse.
  • Page 55: Tehnilised Andmed

    KASUTUSJUHEND TEHNILISED ANDMED LD40 LD44 LD48PRO+ Max tööala 100 m 140 m 180 m Õhuvool 1. režiimil 200 m 160 m 160 m Õhuvool 2. režiimil 350 m 300 m 300 m Tootlikkus 20 °C ja 70% suhtelise õhuniiskuse juures 7,5 L/24h 11 L/24h 16 L/24h Tootlikkus 30 °C ja 80% suhtelise õhuniiskuse juures...
  • Page 56 Veepaagi tühjendamisel tuleb see Kui õhus leiduv veeaur puutub kokku külma registreerige oma õhukuivati aadressil warranty- järgmiselt tagasi oma asendisse panna: pinnaga, nagu lagi, aken või sein, muutub see woods.com kondensaadiks. Kui veeaur maha jahtub, toimub VEEPAAKIDE TÜHJENDAMINE kondensatsioon, st moodustuvad veepiisad. AUTOMAATSULATUS Suure niiskuse korral võib ilmneda seisnud...
  • Page 57 Kõikide garantiinõuete puhul on ostutõend nõutav. TÄHELEPANU! Saate 10-aastase garantii! Registreerige seade aadressil warranty-woods.com ja vahetage SMF-filtrit vähemalt kord aastas. Rohkem teavet leiate veebisaidilt woods.se GARANTII 2-aastane tootmisdefektide garantii. Juhime teie tähelepanu sellele, et garantii kehtib ainult ostutšeki esitamisel OLULINE! Õhukuivati Wood’s tuleb ühendada...
  • Page 58 KASUTUSJUHEND GARANTII 2-10-AASTASE PIKENDATUD GARANTII SAAMISEKS JÄRGIGE NEID SAMME. 1. Pärast ostmist registreerige oma õhukuivati aadressil warranty-woods.com 2. Asendage oma õhukuivati SMF-filter regulaarselt, vähemalt kord aastas. Soovi korral saadame teile filtri vahetamise tähtajal meeldetuletuse. Meeldetuletus on muidugi tasuta. Filtrid leiate kas kohaliku jaemüüja või levitaja juurest.
  • Page 59 KASUTUSJUHEND...
  • Page 60: Finnish

    KÄYTTÖOHJEET laitetta vesisuihkulla tai -höyryllä. Puhdista KÄYTTÖ laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain neutraaleja pesuaineita. Älä käytä VAROITUS hankaavia tuotteita, hankaavia puhdistus Vamman, palovamman, sähköiskun ja tyynyjä, liuottimia tai metalliesineitä. tulipalon vaara. KÄYTTÖOHJE Jos virtajohto vahingoittuu, valmistajan, Tulenarkaa materiaalia. Laite sisältää sen valtuuttaman huollon tai vastaavan Älä...
  • Page 61 KÄYTTÖOHJEET -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL DRAFTING STANDARDS...
  • Page 62: Tuotteen Kuvaus

    KÄYTTÖOHJEET TUOTTEEN KUVAUS Ohjauspaneeli Vipu ilmavirran avaamiseen/sulkemiseen/ suuntaamiseen Ilmansuodatin Vesisäiliö Ilmansuodattimen vaihto OHJAUSPANEELI - HÄLYTYKSET / TIEDOT KÄYTTÖTILAT TOIMINNAN KUVAUS Sulatus - Tarvittaessa jäähdytyspiiri 13. Puhallintila (FAN) - Käytetään, jos halutaan sulatetaan automaattisesti, jolloin jatkuvaa ilmankiertoa. Puhaltimen nopeus LD-sarjan kosteudenpoistajissa on kompressori kytkeytyy pois päältä...
  • Page 63: Tekniset Tiedot

    KÄYTTÖOHJEET TEKNISET TIEDOT LD40 LD44 LD48PRO+ Toiminta-alue enintään 100 m 140 m 180 m Ilman läpivirtaus, vaihe 1 200 m 160 m 160 m Ilman läpivirtaus, vaihe 2 350 m 300 m 300 m Kuivauskapasiteetti 20 ˚C ja 70 % r.h. 7,5 l/vrk 11 l/vrk 16 l/vrk Kuivauskapasiteetti 30 ˚C ja 80 % r.h.
  • Page 64 MAAILMAN JOHTAVISTA kosteudenpoistaja voi muuten vaurioitua Kiinnitä letkuliitin kierteiseen liitäntään ja KOSTEUDENPOISTAJAMERKEISTÄ vakavasti. Woods’in kosteudenpoistajaa on ohjaa letku viemäriin. Varmista, että letku helppo siirtää pyörien avulla. Käyttöön tarvitaan on alempana kuin tippa-astia. Wood's on tunnettu kosteudenpoiston 220–240 V:n pistorasia.
  • Page 65 HUOLTOA Jos kosteudenpoistaja on huollettava, ota ensin yhteyttä jälleenmyyjään. Kaikki takuuvaatimukset edellyttävät ostotodistusta. HUOMAA! Hanki 10 vuoden takuu! Rekisteröidy osoitteessa warranty-woods.com Vaihda SMF-suodatin vähintään kerran vuodessa. Katso lisätietoja osoitteesta woods.se TAKUUT Kahden (2) vuoden valmistusvirheitä koskeva takuu. Huomaa, että takuu edellyttää ostokuitin esittämistä...
  • Page 66 Voimme halutessasi lähettää sinulle muistutuksen, kun suodatin on määrä vaihtaa. Muistutuspalvelu ei maksa sinulle mitään. Voit ostaa suodattimia paikalliselta jälleenmyyjältä tai jakelijalta. Katso lähin Wood’s-jälleenmyyjäsi osoitteessa woods. HUOMAA! Suodatinten ostaminen ei ole pakollista, vaikka rekisteröisit kosteudenpoistajasi osoitteessa warranty-woods.com SÄÄSTÄ KUITIT! Tarvitset niitä...
  • Page 67 KÄYTTÖOHJEET...
  • Page 68: Sécurité Générale

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques rallonges. Veiller à ne pas endommager ou d'autres moyens pour accélérer le les composants électriques (p. ex. fiche processus de dégivrage, autres que ceux secteur, câble secteur). Contacter le centre recommandés par le fabricant. L'appareil de service agréé...
  • Page 69 INSTRUCTIONS D’UTILISATION -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL...
  • Page 70: Description Du Produit

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION DESCRIPTION DU PRODUIT Panneau de commande Levier de manœuvre pour ouvrir/fermer/ viser le flux d’air Filtre à air Réservoir d’eau Changement de filtre à air » PANNEAU DE COMMANDE - ALARMES / INFORMATION MODES DE FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DE LA FONCTION Dégivrage - Au besoin, le circuit 13.
  • Page 71: Caractéristiques Techniques

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LD40 LD44 LD48PRO+ Surface de travail max. 100 m 140 m 180 m Débit d'air en vitesse 1 200 m 160 m 160 m Débit d'air en vitesse 2 350 m 300 m 300 m Déshumidification à 20 ˚C et 70 % h.r. 7,5 L/24 h 11 L/24 h 16 L/24 h...
  • Page 72: Humidité Excessive De L'air - Un Danger

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION WOOD’S EST L’UN DES VIDANGE DES RÉSERVOIRS D’EAU REMARQUE : LEADERS MONDIAUX DES 1. Lorsque le réservoir d’eau est plein, tirez-le Lorsqu’il est placé dans un coin douche ou DÉSHUMIDIFICATEURS doucement vers l’extérieur et videz-le dans une salle de bain, le déshumidificateur doit l’évier.
  • Page 73 SMF au moins une fois dont l'eau coule dans le réservoir. Veuillez par an. Veuillez consulter woods.se pour de noter que ce système de contrôle permet plus amples informations au déshumidificateur de fonctionner à une température aussi basse que + 2 °C.
  • Page 74: Garantie

    Le rappel est gratuit, bien sûr. Vous pouvez trouver des filtres chez votre détaillant ou distributeur local. Veuillez visiter woods.se pour trouver le distributeur de Wood’s le plus proche. REMARQUE : Il n’y a aucune obligation d’acheter des filtres lorsque vous enregistrez votre déshumidificateur sur warrantywoods.com...
  • Page 75 INSTRUCTIONS D’UTILISATION...
  • Page 76: Icelandic

    NOTKUNARLEIÐBEININGAR Gakktu úr skugga um að loft geti flætt um tækið. Bíddu í að minnsta kosti 4 klukkustundir áður en þú tengir tækið við rafmagn. Setjið ekki tækið nálægt ofnum eða öðrum hitagjöfum. Setjið ekki tækið í NOTKUNARLEIÐBEININGAR beint sólarljós. Eldfim efni.
  • Page 77 NOTKUNARLEIÐBEININGAR -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL DRAFTING STANDARDS...
  • Page 78 NOTKUNARLEIÐBEININGAR VÖRULÝSING Stjórnborð Loftsía Vatnsílát Útskipti á loftsíu" STJÓRNBORÐ - VIÐVARANIR / UPPLÝSINGAR NOTKUNARSTILLINGAR VIRKNILÝSING Afísing - Ef nauðsyn krefur, afísast kælirásin 13. Viftustilling - Notað ef óskað er eftir Rakaeyðarnir í LD-seríunni eru búnir sjálfkrafa á þann hátt að slökkt er á samfelldri lofthringrás.
  • Page 79 NOTKUNARLEIÐBEININGAR TÆKNILÝSING LD40 LD44 LD48PRO+ Hám. vinnusvæði 100 m 140 m 180 m Loftflæði stig 1 200 m /klst 160 m /klst 160 m /klst Loftflæði stig 2 350 m /klst 300 m /klst 300 m /klst Rakaeyðing við 20˚C og 70% rakastig. 7,5 l/24klst 11 l/24klst 16 l/24klst...
  • Page 80 NOTKUNARLEIÐBEININGAR Magn raka sem rakaeyðirinn fjarlægir fer eftir FLOTHOLT SJÁLFVIRK AFÍSING hitastigi, rakastigi og staðsetningu tækisins. Flotholtið samanstendur af hvítu plasthylki með Stjórneiningin slekkur á pressunni sem veldur Veðrið utandyra hefur einnig áhrif á afköst tveimur vírum sem hanga í tveimur örmum. því...
  • Page 81 ATHUGIÐ! Fáðu 10 ára ábyrgð! Skráðu þig hjá warranty-woods.com Skipta um SMF-síu að minnsta kosti einu sinni á ári. Farðu á www.woods.se til að fá frekari upplýsingar ÁBYRGÐIR Vinsamlegast athugið að ábyrgðin gildir aðeins við framvísun innkaupakvittunar...
  • Page 82 Ef þú vilt, sendum við þér áminningu skipta skal um síu. Áminningin er að sjálfsögðu án endurgjalds. Þú getur fundið síur hjá staðbundnum sölu- eða dreifingaraðila. Vinsamlegast farðu á woods.se til að finna söluaðila nálægt þér. ATH! Það er engin skylda að kaupa síur þegar þú...
  • Page 83 NOTKUNARLEIÐBEININGAR...
  • Page 84: Korean

    조작 지침 공인 서비스 센터 또는 유사한 적격자가 처분 교체해야 합니다. 경고 안전 지침 부상 위험. 사용 지침 경고 주 전원에서 장치를 분리하십시오. 주 가연성 물질. 이 장치는 가연성 냉매인 케이블을 잘라 폐기하십시오. 이 장치의 유자격자만 이 장치를 설치해야 합니다. R290/프로판을...
  • Page 85 조작 지침 -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL...
  • Page 86 조작 지침 제품 설명 제어반 공기 흐름을 열기/닫기/조준하기 위한 레버 조작 에어 필터 물 용기 에어 필터 교체” 제어반 - 알람 / 정보 작동 모드 기능 설명 성에 제거 - 필요한 경우, 냉각 회로가 13. 팬 모드 - 지속적 공기 순환을 원하는 경우에 LD 시리즈의...
  • Page 87 조작 지침 기술 데이터 LD40 LD44 LD48PRO+ 최대 작업 면적 100 m 140 m 180 m 공기 흐름 단계 1 200 m 160 m 160 m 공기 흐름 단계 2 350 m 300 m 300 m 20˚C 및 70% r.h.에서의 제습 7,5 L/24h 11 L/24h 16 L/24h...
  • Page 88: 세계 유수의 제습기 Wood's

    부표는 두 와이어에 매달린 흰색 플라스틱 교체하는 것이 권장됩니다. 보증 프로그램을 흡수하는 습기량이 줄어듭니다. 그러므로 실린더가 두 팔로 걸려 있는 것입니다. 부표는 준수하기 위해 제습기를 warranty-woods.com에 이 제습기는 +2˚C ~ +35˚C의 온도 범위에서 부양성이기 때문에 수위가 상승하면 부표도 등록하십시오 사용하도록 조정되어 있습니다. Wood´s 위로...
  • Page 89 연락하십시오. 모든 보증 클레임을 위해 구입 증빙이 요구됩니다. 참고! 10년 보증을 받으십시오! warranty-woods. com에 등록하십시오 SMF 필터를 적어도 년 1회 교체하십시오. 상세 정보를 위해 woods.se를 방문하십시오 보증 제조상의 하자는 2년 보증입니다. 보증은 구입 영수증을 제시하는 경우에만 유효합니다 중요! Wood’s 제습기는 전압이 220V-240V 50Hz이고...
  • Page 90 조작 지침 보증 2년~10년의 보증 연장을 받으려면 다음 단계를 따르십시오. 1. 구입 후 제습기를 warranty-woods.com에 등록합니다 2. 제습기의 SMF 필터를 규칙적으로, 적어도 1년에 한 번 교체합니다. 원하시는 경우, 우리는 필터 교체 시기가 되면 리마인더를 보내드립니다. 리마인더는 물론 무료입니다. 필터는 현지 소매점 또는 대리점에서 찾을...
  • Page 91 조작 지침...
  • Page 92: Lithuanian

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA šaltnešis gali neturėti kvapo. Prietaisui NAUDOJIMAS valyti nenaudokite vandens srovės ir garų. Prietaisą valykite minkšta drėgna ĮSPĖJIMAS šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius. Sužeidimų, nudegimų, elektros smūgio ar Nenaudokite abrazyvinių gaminių, gaisro pavojus. NAUDOJIMO INSTRUKCIJA abrazyvinių šluosčių, tirpiklių ar metalinių Degioji medžiaga.
  • Page 93 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL...
  • Page 94: Produkto Aprašymas

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PRODUKTO APRAŠYMAS Valdymo skydas Valdymo vožtuvas, skirtas atidaryti / uždaryti / nukreipti oro srautą Oro filtras Vandens talpykla Oro filtro pakeitimas VALDYMO SKYDELIS - PAVOJAUS SIGNALAI / INFORMACIJA VEIKIMO REŽIMAI FUNKCIJŲ APRAŠYMAS Atitirpinimas - jei reikia, aušinimo kontūras 13.
  • Page 95: Techniniai Duomenys

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA TECHNINIAI DUOMENYS LD40 LD44 LD48PRO+ Maksimalus patalpų plotas 100 m 140 m 180 m Oro srautas 1 režimu 200 m 160 m 160 m Oro srautas 2 režimu 350 m 300 m 300 m Našumas esant 20 °C ir 70 % drėgmės lygiui 7,5 l /24 val.
  • Page 96 Didelio našumo oro sausintuvas programa Užregistruokite oro sausintuvą adresu sukuria optimalų ir sveiką drėgmės lygį. Siekiant 1. Kai vandens talpykla bus pilna, švelniai warranty-woods.com geriausio rezultato, sausinamų patalpų durys ištraukite ją į išorę ir ištuštinkite į ir langai turėtų būti laikomi uždaryti. Oro AUTOMATINIS ATITIRPINIMAS kanalizaciją.
  • Page 97 DĖMESIO! Gaukite 10 metų garantiją! Užregistruokite oro sausintuvą tinklalapyje warranty- woods.com ir pakeiskite SMF filtrą bent kartą per metus. Daugiau informacijos pateikiama tinklapyje GARANTIJOS 2 metų garantija nuo gamybos defektų. Atkreipkite dėmesį, kad garantija galioja tik pateikus pirkimo kvitą...
  • Page 98 SMF filtrą. Jei norite, išsiųsime jums priminimą, kai reikės pakeisti filtrą. Priminimo siuntimas, žinoma, yra nemokamas. Filtrus galite rasti pas vietinį pardavėją arba platintoją. Apsilankykite woods.se ir raskite artimiausią „Wood's“ platintoją. PASTABA! Užregistravus oro sausintuvą adresu warrantywoods.com, filtrų įsigyti neprivaloma IŠSAUGOKITE KVITUS!
  • Page 99 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA...
  • Page 100: Latvian

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA (piemēram, atklāta liesma, strādājoša piekļūt kontaktdakšai. Atvienojot ierīci, gāzes ierīce vai elektriskais sildītājs). nevelciet aiz strāvas kabeļa. Atvienojot Necaurduriet un nededziniet. Ievērojiet, strāvas kabeli, vienmēr turiet tikai ka aukstumaģentiem var nebūt smaržas. kontaktdakšu. Ierīces tīrīšanai neizmantojiet ūdens LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LIETOŠANA smidzinātāju un tvaiku.
  • Page 101: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL...
  • Page 102: Izstrādājuma Apraksts

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Vadības panelis Manevrēšanas svira gaisa plūsmas atvēršanai/noslēgšanai Gaisa filtrs Ūdens tvertne Gaisa filtra maiņa VADĪBAS PANELIS — BRĪDINĀJUMI/INFORMĀCIJA DARBĪBAS REŽĪMI FUNKCIJU APRAKSTS Atkausēšana — kad nepieciešams, 13. Ventilatora režīms — to izmanto, ja ir dzesēšanas sistēma tiek automātiski vajadzīga pastāvīga gaisa cirkulācija. Var LD sērijas gaisa sausinātāji ir aprīkoti ar intuitīvu atkausēta.
  • Page 103: Tehniskie Dati

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA TEHNISKIE DATI LD40 LD44 LD48PRO+ Maksimālā telpu platība 100 m 140 m 180 m Gaisa plūsma, 1. solis 200 m 160 m 160 m Gaisa plūsma, 2. solis 350 m 300 m 300 m Sausināšanas veiktspēja 20 ˚C temperatūras un 7,5 l/24 h 11 l/24 h 16 l/24 h 70% relatīvā mitruma apstākļos Sausināšanas veiktspēja 30 ˚C temperatūras un 13 l/24 h 19 l/24 h...
  • Page 104 ārā lietojama sporta izvelciet to ārā un iztukšojiet kanalizācijā. piedalītos garantijas programmā, reģistrējiet aprīkojuma un citām lietām. Gaisa sausinātāju savu sausinātāju šeit: warranty-woods.com. 2. Ievietojiet ūdens tvertni atpakaļ iekārtā, līdz var lietot pagrabos, veļas mazgātavās, garāžas, tā pieskaras pludiņam.
  • Page 105 Ja gaisa sausinātājam ir nepieciešama apkope, vispirms sazinieties ar izplatītāju. Visām garantijas prasībām ir nepieciešams pirkuma apliecinājums. PIEZĪME! Saņemiet 10 gadu garantiju! Reģistrējieties vietnē warranty-woods.com. Vismaz vienu reizi gadā nomainiet SMF filtru. Lai uzzinātu vairāk, apmeklējiet vietni woods.se GARANTIJA 2 gadu garantija, ka neradīsies ražošanas defekti.
  • Page 106 LAI SAŅEMTU PAGARINĀTU GARANTIJU (NO 2 LĪDZ 10 GADIEM), LŪDZU, IZPILDIET TĀLĀK NORĀDĪTĀS DARBĪBAS. 1. Pēc sausinātāja iegādes reģistrējiet to šeit: warranty-woods.com. 2. Regulāri (vismaz reizi gadā) nomainiet sausinātāja SMF filtru. Ja vēlaties, varam sūtīt jums atgādinājumus, kad pienācis laiks mainīt filtru. Šādi atgādinājumi, protams, ir bezmaksas.
  • Page 107 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA...
  • Page 108: Norwegian

    BRUKSANVISNING Vær oppmerksom på at kuldemedier BRUK kan være helt uten lukt. Ikke rengjør enheten med vanndusj og damp. Rengjør ADVARSEL enheten med en fuktet myk klut. Bruk Fare for personskade, brannskade, elektrisk kun nøytrale rengjøringsmidler. Ikke bruk støt eller brann. BRUKSANVISNING skuremidler, skuresvamp, løsemidler eller Brennbart materiale.
  • Page 109 BRUKSANVISNING -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL DRAFTING STANDARDS...
  • Page 110 BRUKSANVISNING PRODUKTBESKRIVELSE Kontrollpanel Manøvreringsspak for å åpne / lukke / styre luftstrømmen Luftfilter Vannbeholder Utskifting av luftfilter KONTROLLPANEL – ALARMER/INFORMASJON DRIFTSMODUSER FUNKSJONSBESKRIVELSE Avriming – kjølekretsen avrimes 13. Viftemodus – brukes hvis kontinuerlig automatisk ved behov, ved at luftsirkulasjon er ønskelig. Viftehastigheten Avfuktere i LD-serien er utstyrt med et intuitivt kompressoren slås av og bare viften og målverdien for luftfuktighet kan angis.
  • Page 111 BRUKSANVISNING TEKNISKE DATA LD40 LD44 LD48PRO+ Maks. arbeidsområde 100 m 140 m 180 m Luftgjennomstrømning trinn 1 200 m 160 m 160 m Luftgjennomstrømming trinn 2 350 m 300 m 300 m Avfukting ved 20 °C og 70 % RF 7,5 l / 24 t 11 l / 24 t 16 l / 24 t Avfukting ved 30 °C og 80 % RF...
  • Page 112 Når flottøren har nådd en viss høyde, FOR HØY LUFTFUKTIGHET UTGJØR luftfilteret. Vi anbefaler minst ett filterskift per oppdager avfukteren det og slår seg av år. Registrer avfukteren din på warranty-woods. EN FARE automatisk for å unngå oversvømmelse. Etter com for å aktivere garantien.
  • Page 113: Rengjøring Og Vedlikehold

    MERK! Få 10 års garanti! Registrer deg på warranty-woods.com Skift ut SMF-filteret minst en gang i året. Mer informasjon på woods.se GARANTIER 2 års garanti mot fabrikasjonsfeil. Vær oppmerksom på at det må fremvises kjøpskvittering for at garantien skal gjelde.
  • Page 114 å skifte filter. Påminnelsen er selvfølgelig gratis. Du finner filtre hos din lokale forhandler eller distributør. Gå til woods.se for å se hvor din nærmeste Wood’s-distributør er. MERK! Det inngår ingen forpliktelse til å kjøpe filtre når du registrerer avfukteren på...
  • Page 115 BRUKSANVISNING...
  • Page 116: Dutch

    GEBRUIKSAANWIJZING niet worden opgeslagen in een ruimte of een elektricien om de elektrische waar ontstekingsbronnen continu in componenten te vervangen. Het snoer bedrijf zijn (bijv. open vuur, een werkend moet lager liggen dan de stekker. Steek gasapparaat, elektrische kachel e.d.). pas aan het einde van de installatie de Niet doorboren of branden.
  • Page 117 GEBRUIKSAANWIJZING -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL DRAFTING STANDARDS...
  • Page 118: Productbeschrijving

    GEBRUIKSAANWIJZING PRODUCTBESCHRIJVING Bedieningspaneel Bedieningshendel om de luchtstroom te openen/sluiten/richten Luchtfilter Watertank Luchtfilter vervangen BEDIENINGSPANEEL - ALARMEN / INFORMATIE BEDRIJFSMODI FUNCTIEBESCHRIJVING Ontdooien - Indien nodig wordt het 13. Ventilatormodus - Wordt gebruikt als koelcircuit automatisch ontdooid, continue luchtcirculatie gewenst is. Luchtontvochtigers uit de LD-serie hebben een waarbij de compressor wordt Ventilatorsnelheid en streefwaarde voor intuïtief bedieningspaneel voor eenvoudig en...
  • Page 119: Technische Gegevens

    GEBRUIKSAANWIJZING TECHNISCHE GEGEVENS LD40 LD44 LD48PRO+ Max. werkgebied 100 m 140 m 180 m Luchtdebiet stap 1 200 m 160 m 160 m Luchtdebiet stap 2 350 m 300 m 300 m Ontvochtiging bij 20 °C en 70% RV 7,5 l/24 u 11 l/24 u 16 l/24 u Ontvochtiging bij 30°C en 80% RV...
  • Page 120 GEBRUIKSAANWIJZING WOOD’S, EEN VAN DE 4. Duw de watertank over het laatste stuk in. GEBRUIK VAN WOOD'S WERELDLEIDERS OP HET GEBIED VAN De vlotter moet nu in de watertank hangen, LUCHTONTVOCHTIGERS in plaats van erachter vastgeklemd te zitten. LUCHTONTVOCHTIGERS Als de luchtontvochtiger horizontaal is LET OP! Wood's staat al jaren bekend als marktleider vervoerd, laat deze dan 4 uur staan voordat u...
  • Page 121: Automatisch Ontdooien

    Vervang het SMF-filter minstens 1 keer per het ijs smelt en het water naar beneden in de jaar. Kijk voor meer informatie op woods.se watertank loopt. Door dit regelsysteem kan de luchtontvochtiger bij temperaturen tot + 2°C blijven functioneren.
  • Page 122 Als u wilt, sturen we u een herinnering wanneer het filter vervangen moet worden. De herinnering is uiteraard gratis. U kunt filters aanschaffen bij uw lokale dealer of distributeur. Ga naar woods. se om de dichtstbijzijnde distributeur van Wood te vinden. LET OP!
  • Page 123 GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 124: Polish

    INSTRUKCJA OBSŁUGI być zasłonięte. upewnić się, że informacje elektryczne na tabliczce znamionowej są zgodne z Procesu rozmrażania nie należy parametrami zasilania. W przeciwnym przyspieszać przy pomocy urządzeń razie skontaktować się z elektrykiem. mechanicznych ani żadnych środków Należy zawsze używać prawidłowo INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA innych niż...
  • Page 125: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL...
  • Page 126 INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIS PRODUKTU Panel sterowania Manewrowanie dźwignią w celu otwarcia/ zamknięcia/wycelowania strumienia powietrza Filtr powietrza Pojemnik na wodę Zmiana filtra powietrza” PANEL STEROWANIA – ALARMY / INFORMACJA TRYBY PRACY OPIS FUNKCJI Odszranianie – W razie potrzeby 13. Tryb wentylatora – Używany, gdy obieg chłodniczy jest odszraniany wymagana jest ciągła cyrkulacja Osuszacze serii LD wyposażone są...
  • Page 127: Dane Techniczne

    INSTRUKCJA OBSŁUGI DANE TECHNICZNE LD40 LD44 LD48PRO+ Maks. obszar działania 100 m 140 m 180 m Strumień powietrza etap 1 200 m 160 m 160 m Przepływ powietrza etap 2 350 m 300 m 300 m Osuszanie w temp. 20˚C i 70% wilgotności względnej. 7,5 l/24h 11 l/24h 16 l/24h...
  • Page 128 2. Wsunąć pojemnik z wodą z powrotem do programem gwarancyjnym, zarejestruj swój przepisów dotyczących używania sprzętu środka, aż dotknie pływaka. osuszacz na stronie warranty-woods.com elektrycznego w łazienkach. 3. Podnieść dolną krawędź zbiornika na wodę, SAMOCZYNNE ODMRAŻANIE aby lekko pochylić zbiornik na wodę.
  • Page 129 Skorzystaj z 10-letniej gwarancji! topi się, a woda spływa do zbiornika na wodę. Zarejestruj się na stronie warranty-woods. Należy pamiętać, że ten system sterowania com. Wymieniaj filtr SMF co najmniej raz umożliwia pracę osuszacza przy temperaturze w roku.
  • Page 130 ABY UZYSKAĆ PRZEDŁUŻONĄ GWARANCJĘ, OD 2 DO 10 LAT, NALEŻY WYKONAĆ PONIŻSZE DZIAŁANIA. 1. Należy zarejestrować swój osuszacz po zakupie na stronie warranty-woods.com 2. Trzeba wymieniać filtr SMF w osuszaczu regularnie, co najmniej raz w roku. Jeśli chcesz, wyślemy Ci przypomnienie o konieczności wymiany filtra.
  • Page 131 INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 132: Romanian

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE (flăcări deschise, dispozitiv cu gaz sau electrică numai la sfârșitul instalării. încălzitor electric etc.). Nu străpungeți Asigurați-vă că există acces la ștecher după aparatul și nu-i dați foc. Atenție: agenții instalare. Nu trageți cablul de alimentare frigorifici pot fi inodori. Nu folosiți pentru a deconecta dispozitivul.
  • Page 133: Instrucțiuni De Utilizare

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL...
  • Page 134: Moduri De Funcționare

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE DESCRIEREA PRODUSULUI Panou de comandă Mișcați pârghia pentru a deschide/închide/ orienta fluxul de aer Filtru de aer Rezervor de apă Schimbarea filtrului de aer PANOU DE COMANDĂ - ALARME/INFORMAȚII MODURI DE FUNCȚIONARE DESCRIEREA FUNCȚIONĂRII Dezghețare - Dacă este cazul, circuitul de 13.
  • Page 135: Date Tehnice

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE DATE TEHNICE LD40 LD44 LD48PRO+ Zonă max. de lucru 100 m 140 m 180 m Debit de aer treapta 1 200 m 160 m 160 m Debit de aer treapta 2 350 m 300 m 300 m Dezumidificare la 20˚C și umiditate relativă de 70% 7,5 l / 24 h 11 l / 24 h 16 l / 24 h...
  • Page 136 Pentru a beneficia de programul de garanție, apă pentru a-l înclina ușor. înregistrați dezumidificatorul la adresa 4. La sfârșit, împingeți rezervorul de apă în warranty-woods.com OBSERVAȚIE! locaș. Plutitorul trebuie să fie în interiorul Când este introdus într-o zonă de duș...
  • Page 137 Dacă dezumidificatorul necesită service, contactați întâi distribuitorul. Toate cererile în garanție trebuie să fie însoțite de dovada achiziției. OBSERVAȚIE! Cumpărați o garanție de 10 ani! Înregistrați-vă la warranty-woods.com Înlocuiți filtrul SMF cel puțin o dată pe an. Pentru informații suplimentare, vizitați woods.se...
  • Page 138 Dacă doriți, putem să vă trimitem o reamintire atunci când trebuie să schimbați filtrul. Reamintirea este, desigur, gratuită. Găsiți filtre la distribuitorul local. Accesați woods.se pentru a identifica cel mai apropiat distribuitor Wood’s. OBSERVAȚIE! Înregistrarea dezumidificatorului la warranty-woods.com nu vă obligă să...
  • Page 139 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE...
  • Page 140 Wood’s is marketed and distributed by: Wood’s is marketed and distributed by: Woods Production AB. Woods TES Sweden AB. Maskingatan 2-4 Maskingatan 2-4 441 27, Alingsås 441 27, Alingsås Sweden. Sweden. woods.se woods.se info@woods.se info@woods.se +46 317613610 +46 317613610...

Ce manuel est également adapté pour:

Ld44Ld40

Table des Matières