Page 1
DEHUMIDIFIER OPERATING INSTRUCTIONS FOR LD48PRO+/LD44/LD40 Instructions for use Notkunarleiðbeiningar 사용 지침 Bruksanvisning Betjeningsvejledning Naudojimo instrukcija Gebrauchsanweisung Lietošanas instrukcija Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Instrukcje użytkowania Käyttöohje Instrucțiuni de utilizare Mode d’emploi DEHUMIDIFIER OPERATING INSTRUCTIONS FOR: SW45FB Wood’s LD48 / LD44 / LD40 Revision date: 05-Jul-2021...
Page 2
OPERATION INSTRUCTIONS GET 10 YEARS WARRANTY! Register and follow the instructions at warranty-woods.com Registrera dig och hitta den senast uppdaterade bruksanvisningen på woods.se Register and find the latest uppdated user manual at woods.se...
OPERATION INSTRUCTIONS Be aware that refrigerants may not have an odour. Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance WARNING with a moist soft cloth. Only use neutral Risk of injury, burns, electrical shock or fire. detergents.
Page 5
OPERATION INSTRUCTIONS -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL...
OPERATION INSTRUCTIONS PRODUCT DESCRIPTION ”A. Control panel Draught valve to open/close/aim the air stream Air filter Water container Change of air filter” CONTROL PANEL - ALARMS / INFORMATION OPERATING MODES FUNCTION DESCRIPTION Defrost - If necessary, the cooling circuit 13. Fan mode - Used if continuous air is defrosted automatically, whereby the circulation is desired.
OPERATION INSTRUCTIONS TECHNICAL DATA LD40 LD44 LD48PRO+ Max. working area 100 m 140 m 180 m Air flow step 1 200 m 160 m 160 m Air flow step 2 350 m 300 m 300 m Dehumidifying at 20˚C and 70% r.h. 7,5 L/24h 11 L/24h 16 L/24h...
To follow the warranty program Register your effect, doors and windows of the spaces to dehumidifier at warranty-woods.com 2. Push the water container back in until it be dehumidified should be kept closed. The touches the float.
NOTE! Get a 10-year warranty! Register at warranty-woods.com Replace the SMF filter at least once a year. Visit woods.se for more information GUARANTEES 2 year´s guarantee against faults in manufacturing. Please note that the guarantee only is valid upon presentation of a purchase...
Page 10
The reminder is, of course, free of charge. You can find filters at your local retailer, or distributor. Please visit woods.se to locate your closest Wood’s distributor. NOTE! There is no obligation to purchase filters when you register your dehumidifier at warrantywoods.com...
Page 12
BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING Apparaten får inte förvaras i ett rum stickkontakten efter installationen. Dra inte i sladden när du ska koppla från med antändningskällor som är aktiva (till apparaten. Håll alltid i stickkontakten när du ska exempel: öppen eld, gasdriven utrustning dra ut sladden.
Page 13
BRUKSANVISNING -DO NOT MEAS -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLE UNLESS STATED OTHE SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2 HOLE DIAMETER ±0,0 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPO ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING MATERIAL material MATERIAL DRAFTING STANDARDS material...
Page 14
BRUKSANVISNING PRODUKTBESKRIVNING Kontrollpanel Reglage för att stänga/öppna/rikta returluften Luftfilter Vattenbehållare Byte av luftfilter KONTROLLPANEL – LARM/INFORMATION PROGRAMVAL FUNKTIONSBESKRIVNING Avfrostning – Om behov föreligger 13. Fläktläge – Används om kontinuerlig avfrostas kylkretsen automatiskt, varvid luftcirkulation önskas. Fläkthastighet och Luftavfuktare i LD-serien är försedda med en kompressorn stängs av och endast målvärde för luftfuktighet kan ställas in.
BRUKSANVISNING TEKNISK DATA LD40 LD44 LD48PRO+ Max. Arbetsområde 100 m 140 m 180 m Luftflöde Steg 1 200 m 160 m 160 m Luftflöde Steg 2 350 m 300 m 300 m Avfuktning vid 20˚C och 70% r.h. 7,5 L/24h 11 L/24h 16 L/24h Avfuktning vid 30˚C och 80% r.h.
Page 16
Skjut in vattenbehållaren tills den nuddar filterbyte per år. För att följa garantiprogrammet flottören. Om avfuktaren placeras i ett dusch- eller registrera din avfuktare på warranty-woods.com badrum, bör avfuktaren skruvas fast. Det Lyft undertill i vattenbehållarens framkant är obligatoriskt att kontrollera och följa de så...
Wood’s avfuktare kräver rengöring och filterbyte Få 10 års garanti! för att bibehålla sin höga avfuktningskapacitet. Registrera dig på warranty-woods.com • Luftutsläppet kan dammsugas eller rengöras Byt SMF-filtret minst en gång per år. Besök med en borste. Iakttag försiktighet så att woods.se för mer information.
Page 18
Påminnelsen är givetvis kostnadsfri. Nya Wood’s filter köper du hos din lokala återförsäljare. Eller när du är inloggad på ditt registrerade konto. Besök woods.se för att hitta din närmaste Wood’s återförsäljare. OBS! Du förbinder dig inte till något köp av filter när du registrerar din avfuktare på...
Page 20
BETJENINGSVEJLEDNING (åben ild, gasapparater, elektriske strømkablet for at frakoble apparatet. Tag varmeapparater mv.). Må ikke punkteres altid fat om selve stikket, når du frakobler eller brændes. Vær opmærksom på, strømkablet. at kølemidler ikke nødvendigvis kan ANVENDELSE lugtes. Brug ikke vand eller damp til at BETJENINGSVEJLEDNING rengøre apparatet.
Page 21
BETJENINGSVEJLEDNING -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL DRAFTING STANDARDS...
Page 22
BETJENINGSVEJLEDNING PRODUKTBESKRIVELSE Betjeningspanel Anordning til åbning/lukning/ retningsbestemmelse af luftstrømmen Luftfilter Vandbeholder Udskiftning af luftfilteret" BETJENINGSPANEL – ALARMER/INFORMATION DRIFTSTILSTANDE FUNKTIONSBESKRIVELSE Afrimning – kølekredsløbet afrimes 13. Blæsertilstand (FAN) – bruges, når der efter behov automatisk. Det sker ønskes en kontinuerlig luftcirkulation. Affugterne i LD-serien er udstyret med et ved, at kompressoren slukker, så...
BETJENINGSVEJLEDNING TEKNISKE DATA LD40 LD44 LD48PRO+ Maks. arbejdsareal 100 m 140 m 180 m Luftstrøm trin 1 200 m 160 m 160 m Luftstrøm trin 2 350 m 300 m 300 m Affugtning ved 20 ˚C og 70 % RH 7,5 l/24 t 11 l/24 t 16 l/24 t Affugtning ved 30 ˚C og 80 % RH...
Page 24
Et fugtigt indeklima kan også gøre din affugter på warranty-woods.com beboerne syge, blandt andet fordi støvmider TØMNING AF VANDBEHOLDER AUTOMATISK AFRIMNING trives godt i et fugtigt miljø. En affugter med høj ydeevne skaber et optimalt og sundt...
BEMÆRK! Få 10 års garanti! Registrer dit produkt på warranty-woods.com Udskift SMF-filteret mindst én gang om året. Besøg www.woods.se for at få flere oplysninger GARANTIER 2 års garanti på fabrikationsfejl. Bemærk, at garantien kun er gyldig ved fremvisning af købsbevis.
Page 26
Det er naturligvis gratis at modtage en påmindelse. Du kan købe filtre hos din lokale butik eller forhandler. Gå ind på woods.se for at finde den nærmeste Wood's-forhandler. BEMÆRK! Du forpligter dig ikke til at købe filtre, når du registrerer din affugter på...
Page 28
GEBRAUCHSANWEISUNG sondern ausschließlich die vom Hersteller sind unzulässig. Darauf achten, dass empfohlenen Vorrichtungen verwendet die elektrischen Komponenten (z. B. werden. Das Gerät nicht in Räumen mit Stecker, Netzkabel) nicht beschädigt kontinuierlich betriebenen Zündquellen werden. Falls ein elektrisches Bauteil lagern (offene Flammen, laufende ausgetauscht werden muss, ein GEBRAUCHSANWEISUNG Gasgeräte, Elektroheizgeräte usw.).
Page 29
GEBRAUCHSANWEISUNG -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL DRAFTING STANDARDS...
Page 30
GEBRAUCHSANWEISUNG PRODUKTBESCHREIBUNG Bedienfeld Hebel zum Öffnen/Schließen/Lenken des Luftstroms Luftfilter Wassertank Tausch des Luftfilters“ BEDIENFELD - ALARM / INFORMATIONEN BETRIEBSMODI FUNKTIONSBESCHREIBUNG Abtauen: Bei Bedarf wird der 13. Ventilator-Modus (FAN): Wird Kühlkreislauf automatisch abgetaut. verwendet, wenn eine kontinuierliche Luftentfeuchter der LD-Serie sind für eine Dabei wird der Kompressor Luftzirkulation gewünscht ist.
GEBRAUCHSANWEISUNG TECHNISCHE DATEN LD40 LD44 LD48PRO+ Max. Einsatzbereich 100 m 140 m 180 m Luftstrom Stufe 1 200 m 160 m 160 m Luftstrom Stufe 2 350 m 300 m 300 m Entfeuchtung bei 20 °C und 70 % RF 7,5 l/24h 11 l/24h 16 l/24h Entfeuchtung bei 30 °C und 80 % RF...
Page 32
Vor dem Einsatz des Geräts ist Garantieprogramm bitte den Luftentfeuchter damit der Wassertank leicht geneigt ist. die Einhaltung der vor Ort geltenden unter warranty-woods.com registrieren. Sicherheitsvorschriften zur Elektrik in 4. Den Wassertank bis zum Ende einschieben. Nassräumen zu überprüfen.
Da der Ventilator weiterhin 10 Jahre Garantiezeit sichern! Bei warranty- raumwarme Luft in das Gerät saugt, schmilzt woods.com anmelden. das Eis und das Wasser fließt in den Wassertank. Den SMF-Filter mindestens einmal pro Bitte beachten, dass der Luftentfeuchter durch Jahr tauschen.
Page 34
Jahr. Auf Wunsch senden wir eine Erinnerung, wenn ein Filtertausch fällig ist. Die Erinnerung ist selbstverständlich kostenlos. Filter werden beim Händler vor Ort oder beim Vertriebspartner angeboten. Auf woods.se sind die nächstgelegenen Wood‘s-Vertriebspartner zu finden. HINWEIS! Durch die Registrierung des Luftentfeuchters auf warranty-woods.com besteht keine Verpflichtung zum Kauf von Filtern.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ αφυγραντήρα. Διατηρήστε καθαρά Η συσκευή πρέπει να συνδέεται σε τα ανοίγματα εξαερισμού και χωρίς γειωμένη πρίζα. Βεβαιωθείτε ότι οι παρεμπόδιση. ηλεκτρολογικές πληροφορίες στην πινακίδα των τεχνικών χαρακτηριστικών Μην χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές συμφωνούν με την τροφοδοσία ρεύματος. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ή...
Page 37
ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL...
ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ LD40 LD44 LD48PRO+ Μέγιστη επιφάνεια λειτουργίας 100 m 140 m 180 m Βήμα ροής αέρα 1 200 m 160 m 160 m Βήμα ροής αέρα 2 350 m 300 m 300 m Αφύγρανση στους 20 °C και σχετική υγρασία 70% 7,5 L/24 ώρες 11 L/24 ώρες 16 L/24 ώρες Αφύγρανση στους 30 °C και σχετική υγρασία 80% 13 L/24 ώρες...
Page 40
ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ Ο ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΤΗΣ WOOD’S ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΔΟΧΕΙΩΝ ΝΕΡΟΥ ΣΗΜΕΙΩΣΗ! ΕΙΝΑΙ ΕΝΑΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΚΟΡΥΦΑΙΟΥΣ 1. Όταν το δοχείο νερού γεμίσει, τραβήξτε το Όταν τοποθετείται σε χώρο ντους ή ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΕΣ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ απαλά προς τα έξω και αδειάστε το στην λουτρού, ο...
Page 41
Ο ανεμιστήρας διασφαλίζει ότι ο αέρας ρέει Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση μέσω του αφυγραντήρα. Ο υγρός αέρας woods.se για περισσότερες πληροφορίες απορροφάται από το πίσω μέρος της συσκευής και μέσω του εξατμιστή και του συμπυκνωτή, και απελευθερώνεται κατόπιν αφύγρανσης από...
Page 42
ΓΙΑ ΝΑ ΛΑΒΕΤΕ ΕΚΤΕΤΑΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΑΠΟ 2 ΕΩΣ 10 ΧΡΟΝΙΑ, ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΑΥΤΑ ΤΑ ΒΗΜΑΤΑ. 1. Καταχωρήστε τον αφυγραντήρα σας μετά την αγορά σας στο warranty-woods.com 2. Αντικαθιστάτε το φίλτρο SMF στον αφυγραντήρα σας τακτικά, τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο. Αν θέλετε, θα σας...
MANUAL DE INSTRUCCIONES de ventilación libres de obstrucciones. de la etiqueta de clasificación coincida con la fuente de alimentación. De lo contrario, No utilice dispositivos mecánicos ni póngase en contacto con un electricista. otros medios para acelerar el proceso Utilice siempre un enchufe a prueba de de descongelación, excepto los descargas correctamente instalado.
Page 45
MANUAL DE INSTRUCCIONES -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL...
MANUAL DE INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Panel de control Palanca de movimiento para abrir, cerrar y dirigir la corriente de aire Filtro de aire Recipiente de agua Cambio del filtro de aire PANEL DE CONTROL: ALARMAS: INFORMACIÓN MODOS DE FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN Descongelación: en caso necesario, el 13.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DATOS TÉCNICOS LD40 LD44 LD48PRO+ Zona de trabajo máx. 100 m² 140 m² 180 m² Paso 1 del flujo de aire 200 m 160 m 160 m Paso 2 del flujo de aire 350 m 300 m 300 m Deshumidificación a 20 ˚C y 70 % de HR 7,5 l/24h 11 l/24 h 16 l/24 h...
4. Finalmente, introduzca el depósito de agua respetar la normativa eléctrica local en warranty-woods.com presionando ligeramente. Ahora el flotador materia de cuartos de baño antes de su debe estar dentro del depósito de agua, en uso.
Cambie el filtro SMF al menos una vez al condensador y sale seco por la parte superior año. Visite woods.se para obtener más del deshumidificador. información LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO GARANTÍAS...
Page 50
Si lo desea, le enviaremos un recordatorio cuando haya que cambiar el filtro. Por supuesto, el recordatorio es gratuito. Puede encontrar filtros a través de su minorista o distribuidor local. Visite woods.se para localizar a su distribuidor de Wood’s más cercano. ¡NOTA! No tiene obligación alguna de comprar...
KASUTUSJUHEND töötavad süüteallikad (lahtine leek, töötav lahti ühendamiseks toitekaablist mitte gaasiseade või elektriline küttekeha jne). tõmmata. Eemaldage toitekaabel alati Ärge torgake läbi ega põletage. Võtke ainult pistikust. arvesse, et külmutusagensid võivad KASUTUS olla lõhnatud. Ärge piserdage seadet KASUTUSJUHEND puhastamiseks veega ega kasutage auru. Tuleohtlik materjal.
Page 53
KASUTUSJUHEND -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL DRAFTING STANDARDS...
KASUTUSJUHEND TOOTE KIRJELDUS Juhtpaneel Liigutatav klapp õhuvoolu avamiseks/ sulgemiseks/suunamiseks Õhufilter Veepaak Õhufiltri vahetus” JUHTPANEEL - HÄIRE / TEAVE TÖÖREŽIIMID FUNKTSIOONI KIRJELDUS Sulatamine – Vajaduse korral sulatatakse 13. Ventilaatori režiim – Kasutatakse pideva jahutusahel automaatselt, kusjuures õhuringluse soovi korral. Saab määrata LD-seeria õhukuivatid on varustatud intuitiivse kompressor lülitatakse välja ja ainult ventilaatori kiiruse ja niiskuse sihtväärtuse.
KASUTUSJUHEND TEHNILISED ANDMED LD40 LD44 LD48PRO+ Max tööala 100 m 140 m 180 m Õhuvool 1. režiimil 200 m 160 m 160 m Õhuvool 2. režiimil 350 m 300 m 300 m Tootlikkus 20 °C ja 70% suhtelise õhuniiskuse juures 7,5 L/24h 11 L/24h 16 L/24h Tootlikkus 30 °C ja 80% suhtelise õhuniiskuse juures...
Page 56
Veepaagi tühjendamisel tuleb see Kui õhus leiduv veeaur puutub kokku külma registreerige oma õhukuivati aadressil warranty- järgmiselt tagasi oma asendisse panna: pinnaga, nagu lagi, aken või sein, muutub see woods.com kondensaadiks. Kui veeaur maha jahtub, toimub VEEPAAKIDE TÜHJENDAMINE kondensatsioon, st moodustuvad veepiisad. AUTOMAATSULATUS Suure niiskuse korral võib ilmneda seisnud...
Page 57
Kõikide garantiinõuete puhul on ostutõend nõutav. TÄHELEPANU! Saate 10-aastase garantii! Registreerige seade aadressil warranty-woods.com ja vahetage SMF-filtrit vähemalt kord aastas. Rohkem teavet leiate veebisaidilt woods.se GARANTII 2-aastane tootmisdefektide garantii. Juhime teie tähelepanu sellele, et garantii kehtib ainult ostutšeki esitamisel OLULINE! Õhukuivati Wood’s tuleb ühendada...
Page 58
KASUTUSJUHEND GARANTII 2-10-AASTASE PIKENDATUD GARANTII SAAMISEKS JÄRGIGE NEID SAMME. 1. Pärast ostmist registreerige oma õhukuivati aadressil warranty-woods.com 2. Asendage oma õhukuivati SMF-filter regulaarselt, vähemalt kord aastas. Soovi korral saadame teile filtri vahetamise tähtajal meeldetuletuse. Meeldetuletus on muidugi tasuta. Filtrid leiate kas kohaliku jaemüüja või levitaja juurest.
KÄYTTÖOHJEET laitetta vesisuihkulla tai -höyryllä. Puhdista KÄYTTÖ laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain neutraaleja pesuaineita. Älä käytä VAROITUS hankaavia tuotteita, hankaavia puhdistus Vamman, palovamman, sähköiskun ja tyynyjä, liuottimia tai metalliesineitä. tulipalon vaara. KÄYTTÖOHJE Jos virtajohto vahingoittuu, valmistajan, Tulenarkaa materiaalia. Laite sisältää sen valtuuttaman huollon tai vastaavan Älä...
Page 61
KÄYTTÖOHJEET -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL DRAFTING STANDARDS...
KÄYTTÖOHJEET TUOTTEEN KUVAUS Ohjauspaneeli Vipu ilmavirran avaamiseen/sulkemiseen/ suuntaamiseen Ilmansuodatin Vesisäiliö Ilmansuodattimen vaihto OHJAUSPANEELI - HÄLYTYKSET / TIEDOT KÄYTTÖTILAT TOIMINNAN KUVAUS Sulatus - Tarvittaessa jäähdytyspiiri 13. Puhallintila (FAN) - Käytetään, jos halutaan sulatetaan automaattisesti, jolloin jatkuvaa ilmankiertoa. Puhaltimen nopeus LD-sarjan kosteudenpoistajissa on kompressori kytkeytyy pois päältä...
KÄYTTÖOHJEET TEKNISET TIEDOT LD40 LD44 LD48PRO+ Toiminta-alue enintään 100 m 140 m 180 m Ilman läpivirtaus, vaihe 1 200 m 160 m 160 m Ilman läpivirtaus, vaihe 2 350 m 300 m 300 m Kuivauskapasiteetti 20 ˚C ja 70 % r.h. 7,5 l/vrk 11 l/vrk 16 l/vrk Kuivauskapasiteetti 30 ˚C ja 80 % r.h.
Page 64
MAAILMAN JOHTAVISTA kosteudenpoistaja voi muuten vaurioitua Kiinnitä letkuliitin kierteiseen liitäntään ja KOSTEUDENPOISTAJAMERKEISTÄ vakavasti. Woods’in kosteudenpoistajaa on ohjaa letku viemäriin. Varmista, että letku helppo siirtää pyörien avulla. Käyttöön tarvitaan on alempana kuin tippa-astia. Wood's on tunnettu kosteudenpoiston 220–240 V:n pistorasia.
Page 65
HUOLTOA Jos kosteudenpoistaja on huollettava, ota ensin yhteyttä jälleenmyyjään. Kaikki takuuvaatimukset edellyttävät ostotodistusta. HUOMAA! Hanki 10 vuoden takuu! Rekisteröidy osoitteessa warranty-woods.com Vaihda SMF-suodatin vähintään kerran vuodessa. Katso lisätietoja osoitteesta woods.se TAKUUT Kahden (2) vuoden valmistusvirheitä koskeva takuu. Huomaa, että takuu edellyttää ostokuitin esittämistä...
Page 66
Voimme halutessasi lähettää sinulle muistutuksen, kun suodatin on määrä vaihtaa. Muistutuspalvelu ei maksa sinulle mitään. Voit ostaa suodattimia paikalliselta jälleenmyyjältä tai jakelijalta. Katso lähin Wood’s-jälleenmyyjäsi osoitteessa woods. HUOMAA! Suodatinten ostaminen ei ole pakollista, vaikka rekisteröisit kosteudenpoistajasi osoitteessa warranty-woods.com SÄÄSTÄ KUITIT! Tarvitset niitä...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques rallonges. Veiller à ne pas endommager ou d'autres moyens pour accélérer le les composants électriques (p. ex. fiche processus de dégivrage, autres que ceux secteur, câble secteur). Contacter le centre recommandés par le fabricant. L'appareil de service agréé...
Page 69
INSTRUCTIONS D’UTILISATION -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DESCRIPTION DU PRODUIT Panneau de commande Levier de manœuvre pour ouvrir/fermer/ viser le flux d’air Filtre à air Réservoir d’eau Changement de filtre à air » PANNEAU DE COMMANDE - ALARMES / INFORMATION MODES DE FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DE LA FONCTION Dégivrage - Au besoin, le circuit 13.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LD40 LD44 LD48PRO+ Surface de travail max. 100 m 140 m 180 m Débit d'air en vitesse 1 200 m 160 m 160 m Débit d'air en vitesse 2 350 m 300 m 300 m Déshumidification à 20 ˚C et 70 % h.r. 7,5 L/24 h 11 L/24 h 16 L/24 h...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION WOOD’S EST L’UN DES VIDANGE DES RÉSERVOIRS D’EAU REMARQUE : LEADERS MONDIAUX DES 1. Lorsque le réservoir d’eau est plein, tirez-le Lorsqu’il est placé dans un coin douche ou DÉSHUMIDIFICATEURS doucement vers l’extérieur et videz-le dans une salle de bain, le déshumidificateur doit l’évier.
Page 73
SMF au moins une fois dont l'eau coule dans le réservoir. Veuillez par an. Veuillez consulter woods.se pour de noter que ce système de contrôle permet plus amples informations au déshumidificateur de fonctionner à une température aussi basse que + 2 °C.
Le rappel est gratuit, bien sûr. Vous pouvez trouver des filtres chez votre détaillant ou distributeur local. Veuillez visiter woods.se pour trouver le distributeur de Wood’s le plus proche. REMARQUE : Il n’y a aucune obligation d’acheter des filtres lorsque vous enregistrez votre déshumidificateur sur warrantywoods.com...
NOTKUNARLEIÐBEININGAR Gakktu úr skugga um að loft geti flætt um tækið. Bíddu í að minnsta kosti 4 klukkustundir áður en þú tengir tækið við rafmagn. Setjið ekki tækið nálægt ofnum eða öðrum hitagjöfum. Setjið ekki tækið í NOTKUNARLEIÐBEININGAR beint sólarljós. Eldfim efni.
Page 77
NOTKUNARLEIÐBEININGAR -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL DRAFTING STANDARDS...
Page 78
NOTKUNARLEIÐBEININGAR VÖRULÝSING Stjórnborð Loftsía Vatnsílát Útskipti á loftsíu" STJÓRNBORÐ - VIÐVARANIR / UPPLÝSINGAR NOTKUNARSTILLINGAR VIRKNILÝSING Afísing - Ef nauðsyn krefur, afísast kælirásin 13. Viftustilling - Notað ef óskað er eftir Rakaeyðarnir í LD-seríunni eru búnir sjálfkrafa á þann hátt að slökkt er á samfelldri lofthringrás.
Page 79
NOTKUNARLEIÐBEININGAR TÆKNILÝSING LD40 LD44 LD48PRO+ Hám. vinnusvæði 100 m 140 m 180 m Loftflæði stig 1 200 m /klst 160 m /klst 160 m /klst Loftflæði stig 2 350 m /klst 300 m /klst 300 m /klst Rakaeyðing við 20˚C og 70% rakastig. 7,5 l/24klst 11 l/24klst 16 l/24klst...
Page 80
NOTKUNARLEIÐBEININGAR Magn raka sem rakaeyðirinn fjarlægir fer eftir FLOTHOLT SJÁLFVIRK AFÍSING hitastigi, rakastigi og staðsetningu tækisins. Flotholtið samanstendur af hvítu plasthylki með Stjórneiningin slekkur á pressunni sem veldur Veðrið utandyra hefur einnig áhrif á afköst tveimur vírum sem hanga í tveimur örmum. því...
Page 81
ATHUGIÐ! Fáðu 10 ára ábyrgð! Skráðu þig hjá warranty-woods.com Skipta um SMF-síu að minnsta kosti einu sinni á ári. Farðu á www.woods.se til að fá frekari upplýsingar ÁBYRGÐIR Vinsamlegast athugið að ábyrgðin gildir aðeins við framvísun innkaupakvittunar...
Page 82
Ef þú vilt, sendum við þér áminningu skipta skal um síu. Áminningin er að sjálfsögðu án endurgjalds. Þú getur fundið síur hjá staðbundnum sölu- eða dreifingaraðila. Vinsamlegast farðu á woods.se til að finna söluaðila nálægt þér. ATH! Það er engin skylda að kaupa síur þegar þú...
조작 지침 공인 서비스 센터 또는 유사한 적격자가 처분 교체해야 합니다. 경고 안전 지침 부상 위험. 사용 지침 경고 주 전원에서 장치를 분리하십시오. 주 가연성 물질. 이 장치는 가연성 냉매인 케이블을 잘라 폐기하십시오. 이 장치의 유자격자만 이 장치를 설치해야 합니다. R290/프로판을...
Page 85
조작 지침 -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL...
Page 86
조작 지침 제품 설명 제어반 공기 흐름을 열기/닫기/조준하기 위한 레버 조작 에어 필터 물 용기 에어 필터 교체” 제어반 - 알람 / 정보 작동 모드 기능 설명 성에 제거 - 필요한 경우, 냉각 회로가 13. 팬 모드 - 지속적 공기 순환을 원하는 경우에 LD 시리즈의...
Page 87
조작 지침 기술 데이터 LD40 LD44 LD48PRO+ 최대 작업 면적 100 m 140 m 180 m 공기 흐름 단계 1 200 m 160 m 160 m 공기 흐름 단계 2 350 m 300 m 300 m 20˚C 및 70% r.h.에서의 제습 7,5 L/24h 11 L/24h 16 L/24h...
부표는 두 와이어에 매달린 흰색 플라스틱 교체하는 것이 권장됩니다. 보증 프로그램을 흡수하는 습기량이 줄어듭니다. 그러므로 실린더가 두 팔로 걸려 있는 것입니다. 부표는 준수하기 위해 제습기를 warranty-woods.com에 이 제습기는 +2˚C ~ +35˚C의 온도 범위에서 부양성이기 때문에 수위가 상승하면 부표도 등록하십시오 사용하도록 조정되어 있습니다. Wood´s 위로...
Page 89
연락하십시오. 모든 보증 클레임을 위해 구입 증빙이 요구됩니다. 참고! 10년 보증을 받으십시오! warranty-woods. com에 등록하십시오 SMF 필터를 적어도 년 1회 교체하십시오. 상세 정보를 위해 woods.se를 방문하십시오 보증 제조상의 하자는 2년 보증입니다. 보증은 구입 영수증을 제시하는 경우에만 유효합니다 중요! Wood’s 제습기는 전압이 220V-240V 50Hz이고...
Page 90
조작 지침 보증 2년~10년의 보증 연장을 받으려면 다음 단계를 따르십시오. 1. 구입 후 제습기를 warranty-woods.com에 등록합니다 2. 제습기의 SMF 필터를 규칙적으로, 적어도 1년에 한 번 교체합니다. 원하시는 경우, 우리는 필터 교체 시기가 되면 리마인더를 보내드립니다. 리마인더는 물론 무료입니다. 필터는 현지 소매점 또는 대리점에서 찾을...
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA šaltnešis gali neturėti kvapo. Prietaisui NAUDOJIMAS valyti nenaudokite vandens srovės ir garų. Prietaisą valykite minkšta drėgna ĮSPĖJIMAS šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius. Sužeidimų, nudegimų, elektros smūgio ar Nenaudokite abrazyvinių gaminių, gaisro pavojus. NAUDOJIMO INSTRUKCIJA abrazyvinių šluosčių, tirpiklių ar metalinių Degioji medžiaga.
Page 93
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL...
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PRODUKTO APRAŠYMAS Valdymo skydas Valdymo vožtuvas, skirtas atidaryti / uždaryti / nukreipti oro srautą Oro filtras Vandens talpykla Oro filtro pakeitimas VALDYMO SKYDELIS - PAVOJAUS SIGNALAI / INFORMACIJA VEIKIMO REŽIMAI FUNKCIJŲ APRAŠYMAS Atitirpinimas - jei reikia, aušinimo kontūras 13.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA TECHNINIAI DUOMENYS LD40 LD44 LD48PRO+ Maksimalus patalpų plotas 100 m 140 m 180 m Oro srautas 1 režimu 200 m 160 m 160 m Oro srautas 2 režimu 350 m 300 m 300 m Našumas esant 20 °C ir 70 % drėgmės lygiui 7,5 l /24 val.
Page 96
Didelio našumo oro sausintuvas programa Užregistruokite oro sausintuvą adresu sukuria optimalų ir sveiką drėgmės lygį. Siekiant 1. Kai vandens talpykla bus pilna, švelniai warranty-woods.com geriausio rezultato, sausinamų patalpų durys ištraukite ją į išorę ir ištuštinkite į ir langai turėtų būti laikomi uždaryti. Oro AUTOMATINIS ATITIRPINIMAS kanalizaciją.
Page 97
DĖMESIO! Gaukite 10 metų garantiją! Užregistruokite oro sausintuvą tinklalapyje warranty- woods.com ir pakeiskite SMF filtrą bent kartą per metus. Daugiau informacijos pateikiama tinklapyje GARANTIJOS 2 metų garantija nuo gamybos defektų. Atkreipkite dėmesį, kad garantija galioja tik pateikus pirkimo kvitą...
Page 98
SMF filtrą. Jei norite, išsiųsime jums priminimą, kai reikės pakeisti filtrą. Priminimo siuntimas, žinoma, yra nemokamas. Filtrus galite rasti pas vietinį pardavėją arba platintoją. Apsilankykite woods.se ir raskite artimiausią „Wood's“ platintoją. PASTABA! Užregistravus oro sausintuvą adresu warrantywoods.com, filtrų įsigyti neprivaloma IŠSAUGOKITE KVITUS!
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA (piemēram, atklāta liesma, strādājoša piekļūt kontaktdakšai. Atvienojot ierīci, gāzes ierīce vai elektriskais sildītājs). nevelciet aiz strāvas kabeļa. Atvienojot Necaurduriet un nededziniet. Ievērojiet, strāvas kabeli, vienmēr turiet tikai ka aukstumaģentiem var nebūt smaržas. kontaktdakšu. Ierīces tīrīšanai neizmantojiet ūdens LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LIETOŠANA smidzinātāju un tvaiku.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL...
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Vadības panelis Manevrēšanas svira gaisa plūsmas atvēršanai/noslēgšanai Gaisa filtrs Ūdens tvertne Gaisa filtra maiņa VADĪBAS PANELIS — BRĪDINĀJUMI/INFORMĀCIJA DARBĪBAS REŽĪMI FUNKCIJU APRAKSTS Atkausēšana — kad nepieciešams, 13. Ventilatora režīms — to izmanto, ja ir dzesēšanas sistēma tiek automātiski vajadzīga pastāvīga gaisa cirkulācija. Var LD sērijas gaisa sausinātāji ir aprīkoti ar intuitīvu atkausēta.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA TEHNISKIE DATI LD40 LD44 LD48PRO+ Maksimālā telpu platība 100 m 140 m 180 m Gaisa plūsma, 1. solis 200 m 160 m 160 m Gaisa plūsma, 2. solis 350 m 300 m 300 m Sausināšanas veiktspēja 20 ˚C temperatūras un 7,5 l/24 h 11 l/24 h 16 l/24 h 70% relatīvā mitruma apstākļos Sausināšanas veiktspēja 30 ˚C temperatūras un 13 l/24 h 19 l/24 h...
Page 104
ārā lietojama sporta izvelciet to ārā un iztukšojiet kanalizācijā. piedalītos garantijas programmā, reģistrējiet aprīkojuma un citām lietām. Gaisa sausinātāju savu sausinātāju šeit: warranty-woods.com. 2. Ievietojiet ūdens tvertni atpakaļ iekārtā, līdz var lietot pagrabos, veļas mazgātavās, garāžas, tā pieskaras pludiņam.
Page 105
Ja gaisa sausinātājam ir nepieciešama apkope, vispirms sazinieties ar izplatītāju. Visām garantijas prasībām ir nepieciešams pirkuma apliecinājums. PIEZĪME! Saņemiet 10 gadu garantiju! Reģistrējieties vietnē warranty-woods.com. Vismaz vienu reizi gadā nomainiet SMF filtru. Lai uzzinātu vairāk, apmeklējiet vietni woods.se GARANTIJA 2 gadu garantija, ka neradīsies ražošanas defekti.
Page 106
LAI SAŅEMTU PAGARINĀTU GARANTIJU (NO 2 LĪDZ 10 GADIEM), LŪDZU, IZPILDIET TĀLĀK NORĀDĪTĀS DARBĪBAS. 1. Pēc sausinātāja iegādes reģistrējiet to šeit: warranty-woods.com. 2. Regulāri (vismaz reizi gadā) nomainiet sausinātāja SMF filtru. Ja vēlaties, varam sūtīt jums atgādinājumus, kad pienācis laiks mainīt filtru. Šādi atgādinājumi, protams, ir bezmaksas.
BRUKSANVISNING Vær oppmerksom på at kuldemedier BRUK kan være helt uten lukt. Ikke rengjør enheten med vanndusj og damp. Rengjør ADVARSEL enheten med en fuktet myk klut. Bruk Fare for personskade, brannskade, elektrisk kun nøytrale rengjøringsmidler. Ikke bruk støt eller brann. BRUKSANVISNING skuremidler, skuresvamp, løsemidler eller Brennbart materiale.
Page 109
BRUKSANVISNING -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL DRAFTING STANDARDS...
Page 110
BRUKSANVISNING PRODUKTBESKRIVELSE Kontrollpanel Manøvreringsspak for å åpne / lukke / styre luftstrømmen Luftfilter Vannbeholder Utskifting av luftfilter KONTROLLPANEL – ALARMER/INFORMASJON DRIFTSMODUSER FUNKSJONSBESKRIVELSE Avriming – kjølekretsen avrimes 13. Viftemodus – brukes hvis kontinuerlig automatisk ved behov, ved at luftsirkulasjon er ønskelig. Viftehastigheten Avfuktere i LD-serien er utstyrt med et intuitivt kompressoren slås av og bare viften og målverdien for luftfuktighet kan angis.
Page 111
BRUKSANVISNING TEKNISKE DATA LD40 LD44 LD48PRO+ Maks. arbeidsområde 100 m 140 m 180 m Luftgjennomstrømning trinn 1 200 m 160 m 160 m Luftgjennomstrømming trinn 2 350 m 300 m 300 m Avfukting ved 20 °C og 70 % RF 7,5 l / 24 t 11 l / 24 t 16 l / 24 t Avfukting ved 30 °C og 80 % RF...
Page 112
Når flottøren har nådd en viss høyde, FOR HØY LUFTFUKTIGHET UTGJØR luftfilteret. Vi anbefaler minst ett filterskift per oppdager avfukteren det og slår seg av år. Registrer avfukteren din på warranty-woods. EN FARE automatisk for å unngå oversvømmelse. Etter com for å aktivere garantien.
MERK! Få 10 års garanti! Registrer deg på warranty-woods.com Skift ut SMF-filteret minst en gang i året. Mer informasjon på woods.se GARANTIER 2 års garanti mot fabrikasjonsfeil. Vær oppmerksom på at det må fremvises kjøpskvittering for at garantien skal gjelde.
Page 114
å skifte filter. Påminnelsen er selvfølgelig gratis. Du finner filtre hos din lokale forhandler eller distributør. Gå til woods.se for å se hvor din nærmeste Wood’s-distributør er. MERK! Det inngår ingen forpliktelse til å kjøpe filtre når du registrerer avfukteren på...
GEBRUIKSAANWIJZING niet worden opgeslagen in een ruimte of een elektricien om de elektrische waar ontstekingsbronnen continu in componenten te vervangen. Het snoer bedrijf zijn (bijv. open vuur, een werkend moet lager liggen dan de stekker. Steek gasapparaat, elektrische kachel e.d.). pas aan het einde van de installatie de Niet doorboren of branden.
Page 117
GEBRUIKSAANWIJZING -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL DRAFTING STANDARDS...
GEBRUIKSAANWIJZING PRODUCTBESCHRIJVING Bedieningspaneel Bedieningshendel om de luchtstroom te openen/sluiten/richten Luchtfilter Watertank Luchtfilter vervangen BEDIENINGSPANEEL - ALARMEN / INFORMATIE BEDRIJFSMODI FUNCTIEBESCHRIJVING Ontdooien - Indien nodig wordt het 13. Ventilatormodus - Wordt gebruikt als koelcircuit automatisch ontdooid, continue luchtcirculatie gewenst is. Luchtontvochtigers uit de LD-serie hebben een waarbij de compressor wordt Ventilatorsnelheid en streefwaarde voor intuïtief bedieningspaneel voor eenvoudig en...
GEBRUIKSAANWIJZING TECHNISCHE GEGEVENS LD40 LD44 LD48PRO+ Max. werkgebied 100 m 140 m 180 m Luchtdebiet stap 1 200 m 160 m 160 m Luchtdebiet stap 2 350 m 300 m 300 m Ontvochtiging bij 20 °C en 70% RV 7,5 l/24 u 11 l/24 u 16 l/24 u Ontvochtiging bij 30°C en 80% RV...
Page 120
GEBRUIKSAANWIJZING WOOD’S, EEN VAN DE 4. Duw de watertank over het laatste stuk in. GEBRUIK VAN WOOD'S WERELDLEIDERS OP HET GEBIED VAN De vlotter moet nu in de watertank hangen, LUCHTONTVOCHTIGERS in plaats van erachter vastgeklemd te zitten. LUCHTONTVOCHTIGERS Als de luchtontvochtiger horizontaal is LET OP! Wood's staat al jaren bekend als marktleider vervoerd, laat deze dan 4 uur staan voordat u...
Vervang het SMF-filter minstens 1 keer per het ijs smelt en het water naar beneden in de jaar. Kijk voor meer informatie op woods.se watertank loopt. Door dit regelsysteem kan de luchtontvochtiger bij temperaturen tot + 2°C blijven functioneren.
Page 122
Als u wilt, sturen we u een herinnering wanneer het filter vervangen moet worden. De herinnering is uiteraard gratis. U kunt filters aanschaffen bij uw lokale dealer of distributeur. Ga naar woods. se om de dichtstbijzijnde distributeur van Wood te vinden. LET OP!
INSTRUKCJA OBSŁUGI być zasłonięte. upewnić się, że informacje elektryczne na tabliczce znamionowej są zgodne z Procesu rozmrażania nie należy parametrami zasilania. W przeciwnym przyspieszać przy pomocy urządzeń razie skontaktować się z elektrykiem. mechanicznych ani żadnych środków Należy zawsze używać prawidłowo INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA innych niż...
INSTRUKCJA OBSŁUGI -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL...
Page 126
INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIS PRODUKTU Panel sterowania Manewrowanie dźwignią w celu otwarcia/ zamknięcia/wycelowania strumienia powietrza Filtr powietrza Pojemnik na wodę Zmiana filtra powietrza” PANEL STEROWANIA – ALARMY / INFORMACJA TRYBY PRACY OPIS FUNKCJI Odszranianie – W razie potrzeby 13. Tryb wentylatora – Używany, gdy obieg chłodniczy jest odszraniany wymagana jest ciągła cyrkulacja Osuszacze serii LD wyposażone są...
INSTRUKCJA OBSŁUGI DANE TECHNICZNE LD40 LD44 LD48PRO+ Maks. obszar działania 100 m 140 m 180 m Strumień powietrza etap 1 200 m 160 m 160 m Przepływ powietrza etap 2 350 m 300 m 300 m Osuszanie w temp. 20˚C i 70% wilgotności względnej. 7,5 l/24h 11 l/24h 16 l/24h...
Page 128
2. Wsunąć pojemnik z wodą z powrotem do programem gwarancyjnym, zarejestruj swój przepisów dotyczących używania sprzętu środka, aż dotknie pływaka. osuszacz na stronie warranty-woods.com elektrycznego w łazienkach. 3. Podnieść dolną krawędź zbiornika na wodę, SAMOCZYNNE ODMRAŻANIE aby lekko pochylić zbiornik na wodę.
Page 129
Skorzystaj z 10-letniej gwarancji! topi się, a woda spływa do zbiornika na wodę. Zarejestruj się na stronie warranty-woods. Należy pamiętać, że ten system sterowania com. Wymieniaj filtr SMF co najmniej raz umożliwia pracę osuszacza przy temperaturze w roku.
Page 130
ABY UZYSKAĆ PRZEDŁUŻONĄ GWARANCJĘ, OD 2 DO 10 LAT, NALEŻY WYKONAĆ PONIŻSZE DZIAŁANIA. 1. Należy zarejestrować swój osuszacz po zakupie na stronie warranty-woods.com 2. Trzeba wymieniać filtr SMF w osuszaczu regularnie, co najmniej raz w roku. Jeśli chcesz, wyślemy Ci przypomnienie o konieczności wymiany filtra.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE (flăcări deschise, dispozitiv cu gaz sau electrică numai la sfârșitul instalării. încălzitor electric etc.). Nu străpungeți Asigurați-vă că există acces la ștecher după aparatul și nu-i dați foc. Atenție: agenții instalare. Nu trageți cablul de alimentare frigorifici pot fi inodori. Nu folosiți pentru a deconecta dispozitivul.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE -DO NOT MEASU -FOR MISSING D TO 3D MODEL -GENERAL TOLER UNLESS STATED OTHER SHEET METAL COMPO BLANK POSITIONING FLANGE HEIGHT ±0,2m HOLE DIAMETER ±0,05 ANGLES ±1° BURRS MAX 0,05mm MACHINED COMPON ACCORDING TO ISO PRODUCTION ACCORDING T MATERIAL material MATERIAL...
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE DESCRIEREA PRODUSULUI Panou de comandă Mișcați pârghia pentru a deschide/închide/ orienta fluxul de aer Filtru de aer Rezervor de apă Schimbarea filtrului de aer PANOU DE COMANDĂ - ALARME/INFORMAȚII MODURI DE FUNCȚIONARE DESCRIEREA FUNCȚIONĂRII Dezghețare - Dacă este cazul, circuitul de 13.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE DATE TEHNICE LD40 LD44 LD48PRO+ Zonă max. de lucru 100 m 140 m 180 m Debit de aer treapta 1 200 m 160 m 160 m Debit de aer treapta 2 350 m 300 m 300 m Dezumidificare la 20˚C și umiditate relativă de 70% 7,5 l / 24 h 11 l / 24 h 16 l / 24 h...
Page 136
Pentru a beneficia de programul de garanție, apă pentru a-l înclina ușor. înregistrați dezumidificatorul la adresa 4. La sfârșit, împingeți rezervorul de apă în warranty-woods.com OBSERVAȚIE! locaș. Plutitorul trebuie să fie în interiorul Când este introdus într-o zonă de duș...
Page 137
Dacă dezumidificatorul necesită service, contactați întâi distribuitorul. Toate cererile în garanție trebuie să fie însoțite de dovada achiziției. OBSERVAȚIE! Cumpărați o garanție de 10 ani! Înregistrați-vă la warranty-woods.com Înlocuiți filtrul SMF cel puțin o dată pe an. Pentru informații suplimentare, vizitați woods.se...
Page 138
Dacă doriți, putem să vă trimitem o reamintire atunci când trebuie să schimbați filtrul. Reamintirea este, desigur, gratuită. Găsiți filtre la distribuitorul local. Accesați woods.se pentru a identifica cel mai apropiat distribuitor Wood’s. OBSERVAȚIE! Înregistrarea dezumidificatorului la warranty-woods.com nu vă obligă să...