Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Mobiler Bluetooth Transmitter/
Receiver
BTR Xtreme 5.0
Bedienungsanleitung I
Garantiehinweis
User manual I Warranty information
Mode d'emploi I Avis de garantie
Gebruikshandleiding | Garantiebepalingen
Istruzioni per l'uso I Informazioni sulla garanzia
Manual del usuario I Información para la garantía
Instrukcja obsługi I Informacje dotyczące gwarancji
Οδηγίες χρήσης I Υπόδειξη για την εγγύηση
Руководство по эксплуатации I Указания по гарантии

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oehlbach BTR Xtreme 5.0

  • Page 1 Mobiler Bluetooth Transmitter/ Receiver BTR Xtreme 5.0 Bedienungsanleitung I Garantiehinweis User manual I Warranty information Mode d’emploi I Avis de garantie Gebruikshandleiding | Garantiebepalingen Istruzioni per l’uso I Informazioni sulla garanzia Manual del usuario I Información para la garantía Instrukcja obsługi I Informacje dotyczące gwarancji Οδηγίες...
  • Page 2 Sie können die Bedienungsanleitung online herunterladen. Bitte scannen Sie den QR-Code ein, um zur Produktseite zu gelangen. You can download the operating instructions online. Please scan the QR code to get to the product page. Puede descargar el manual de instrucciones en línea. Por favor, escanee el código QR para llegar a la página del producto.
  • Page 3 BTR Xtreme 5.0...
  • Page 4: Operating Elements

    Operating elements Sender / Empfänger Umschalter TX / RX Switch Mikro USB Ladebuchse 3,5mm AUX Micro USB charging port AN / AUS Schalter Sender / Empfänger Umschalter ON / OFF switch TX / RX switch...
  • Page 5: Component Parts

    BTR Xtreme 5.0 Component parts...
  • Page 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Vielen Dank, dass Sie sich für ein Oehlbach ® - Qualitätsprodukt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung ausführlich, um eine uneingeschränkte und fehlerfreie Funktion des Gerätes zu gewährleisten. Wichtige Sicherheitshinweise: Um die Gefahr von Feuer, elektrischem Kurzschluss oder Beschädigung des Produktes zu vermeiden befolgen Sie bitte folgende Hinweise: 1.
  • Page 7 RoHS-Richtlinie 2011/65/EU; EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) 2012/19/EG. Hiermit erklärt die Firma Oehlbach Kabel GmbH, dass sich das Gerät Oehlbach BTR Xtreme 5.0 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Sie können eine kostenlose Kopie der Konformitätserklärung erhalten, indem Sie Ihren Händler, den Vertrieb oder den...
  • Page 8: Verpackungsinhalt

    ∙ 3,5 mm Jack Klinkenkabel 0,18m ∙ USB Kabel zur Spannungsversorgung - 0,3m ∙ Bedienungsanleitung Der Oehlbach BTR Xtreme 5.0 ist ein Bluetooth 5.0 2in1 Adapter. Im Transmittermodus können Audiosignale per Kabel angenommen und schnurlos vom BTR Xtreme 5.0 an einen Bluetooth-fähigen Kopfhörer oder Aktivlautsprecher...
  • Page 9: Bedienung

    Computer, die sie mit diesem Produkt nutzen ausreichend aufgeladen sind bzw. am Stromnetz angeschlossen sind. BTR Xtreme 5.0 als Bluetooth Transmitter Im Transmitter-Modus kann der BTR Xtreme 5.0 mit anderen Bluetooth-fähigen Geräten verbunden werden, die einen Bluetooth-Empfänger verwenden, um Audiosignale schnurlos zu...
  • Page 10 2. Stellen Sie den Wahlschalter des BTR Xtreme 5.0 auf „TX“. Schalten Sie anschließend den BTR Xtreme an, indem sie den AN/AUS Knopf drücken. 3. Drücken Sie nun den An/Aus des BTR Xtreme 5.0 zweimal kurz hintereinander, um in den Kopplungsmodus zu gelangen. Nun sollte die Funktionsleuchte abwechselnd rot und blau blinken.
  • Page 11 Licht leuchtet auf. Automatisches Ausschalten Wenn im Pairing Modus innerhalb von 5 min keine Verbin- dung aufgebaut wird, schaltet der BTR Xtreme 5.0 sich automatisch aus. Falls die Akku Ladung weniger als 3.3V beträgt, leuchten alle LEDs rot auf. Wenn die Akku Ladung weniger als 3.1V beträgt, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
  • Page 12 Koppeln im RX Modus fortfahren. Musik pausieren/abspielen Auf den An/Aus Knopf einmal drücken, um Musik abzuspie- len oder anzuhalten. Fehlerbehebung Der BTR Xtreme 5.0 kann nicht eingeschaltet werden a) Bitte stellen Sie sicher, dass der BTR Xtreme 5.0 aus- reichend geladen ist.
  • Page 13: Garantie

    BTR Xtreme 5.0 b) Kontrollieren Sie, ob sie den An/Aus Knopf min. 2 Sekun- den lang gedrückt halten Der BTR Xtreme 5.0 kann nicht mit einem anderen Gerät verbunden werden a) Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-Gerät während des Kopplungs-Modus nicht weiter als 1 m entfernt ist.
  • Page 14 nur für den Erstbesitzer. 2. Während der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen, nach unserer Wahl durch Austausch oder Nach- besserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Minderung, Wandlung, Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen. Die Garantiezeit wird von einer Garantieleistung durch uns nicht berührt.
  • Page 15 BTR Xtreme 5.0 · Folgeschäden an fremden Geräten · Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis.
  • Page 16: Important Safety Notice

    Thank you for choosing an Oehlbach ® quality product. Please read these instructions carefully; this will ensure the full and error-free functioning of the product. IMPORTANT SAFETY NOTICE Please observe the following instructions in order to prevent any risk of fire, short-circuits or damage to the product: 1.
  • Page 17: Compliance With Eu Directives

    2014/30/EC on electromagnetic compatibility; EU RoHS Directive 2011/65/EC; EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) 2012/19/EC. Hereby, Oehlbach Kabel GmbH declares that the device BTR Xtreme 5.0 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU. The Declaration of Conformity can be found at www.oehlbach.
  • Page 18: Packaging Contents

    ∙ USB cable for power supply - 0,3m ∙ Operating instructions The Oehlbach BTR Xtreme 5.0 is a Bluetooth 5.0 2in1 adapter. In the transmitter mode, audio signals can be received by cable and sent wirelessly from the BTR Xtreme 5.0 to Bluetooth compatible headphones or active speakers.
  • Page 19 BTR Xtreme 5.0 as a Bluetooth transmitter In transmitter mode, the BTR Xtreme 5.0 can be connected to other Bluetooth enabled devices that use a Bluetooth receiver to receive audio signals wirelessly. Here the BTR Xtreme 5.0...
  • Page 20: Operating Modes

    5. When pairing is complete, the blue LED flashes once every 8 seconds and audio signals can be transmitted. 6. To switch off the BTR Xtreme 5.0, press and hold the On/ Off button for 2 seconds. BTR Xtreme 5.0 as a Bluetooth Receiver In receiver mode the BTR Xtreme 5.0 can be connected...
  • Page 21 Automatic switch off If no connection is established within 5 minutes in pairing mode, the BTR Xtreme 5.0 will automatically switch off. If the battery charge is less than 3.3V, all LEDs light up red. If the battery charge is less than 3.1V, the device switches off automatically.
  • Page 22 Coupling 2 devices (RX) Turn on the BTR Xtreme 5.0 and select the RX mode. Pair the mobile phone or other Bluetooth device with the BTR. After successful pairing press the on/off button twice. This will disconnect the connection and search for a new device.
  • Page 23 Check that you have selected the correct Bluetooth mode ( receiver/transmitter). The BTR Xtreme 5.0 is connected to a device, but it is not possible to play music a) Make sure that both devices are coupled. Please note that the maximum range is 10 m.
  • Page 24 3. The product should not be tampered with. 4. In the event of a warranty claim please contact your autho rised dealer first. Should it prove necessary to return the product to us, please ensure that · the product is sent in its original factory packaging in good condition, ·...
  • Page 25: Nous Vous Remercions

    BTR Xtreme 5.0 Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit de qualité Oehlbach ® . Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi afin d’assurer le fonctionnement intégral et irréprochable de l’appareil. AVIS IMPORTANT DE SÉCURITÉ Veuillez respecter les consignes suivantes afin de prévenir les risques d’incendie, de court-circuit électrique ou de...
  • Page 26: Indications Concernant L'élimination

    Vous pouvez obtenir une copie gratuite du certificat de con- formité en contactant votre revendeur, le département vente ou le siège social de la société Oehlbach Kabel GmbH. Vous trouverez les informations de contact utiles à l‘adresse: http://www.oehlbach.com. La déclaration de conformité se trouve sous : http://www.oehlbach.com/compliance/6050...
  • Page 27: Contenu Des Emballages

    L’Oehlbach BTR Xtreme 5.0 est un adaptateur Bluetooth 5.0 2en1. En mode émetteur, les signaux audio peuvent être reçus par câble et envoyés sans fil du BTR Xtreme 5.0 vers des écouteurs ou des haut-parleurs actifs compatibles Blue- tooth. En mode récepteur, vous pouvez facilement envoyer de la musique ou du contenu audio depuis un smartphone, une tablette ou un ordinateur sans fil vers le BTR Xtreme 5.0...
  • Page 28: Spécifications

    ∙ aptX HD garantit la transmission audio en qualité CD. ∙ Très faible latence de moins de 40 ms ∙ Fonctionnement possible pendant la charge de la batterie SPÉCIFICATIONS Version Bluetooth : 5.0 - aptX, Aptx-LL HD, faible latence, Portée : jusqu’à...
  • Page 29 à d’autres appareils compatibles Bluetooth qui utilisent un récepteur Bluetooth pour recevoir des signaux audio sans fil. Dans ce cas, le BTR Xtreme 5.0 agit comme un émetteur Bluetooth : 1. Avant de coupler le BTR Xtreme 5.0 avec des appareils, les autres appareils compatibles Bluetooth doivent être...
  • Page 30: Modes De Fonctionnement

    Dans ce cas, le BTR Xtreme 5.0 agit comme un récepteur Bluetooth. Pour utiliser le BTR Xtreme 5.0 en mode récepteur, réglez le sélecteur du BTR Xtreme 5.0 sur “RX” et suivez les instructions ci-dessus à partir du point trois.
  • Page 31 Changez toujours de mode lorsque l‘appareil est éteint. Couplage de 2 dispositifs (RX) Allumez le BTR Xtreme 5.0 et sélectionnez le mode RX. Jumelez le téléphone portable ou tout autre appareil Bluetooth au BTR. Une fois le couplage réussi, appuyez deux fois sur le bouton marche/arrêt.
  • Page 32: Dépannage

    Vérifiez si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt et le maintenez enfoncé pendant au moins 2 secondes Le BTR Xtreme 5.0 ne peut pas être connecté à un autre appareil a) Assurez-vous que le périphérique Bluetooth ne se trouve pas à...
  • Page 33 OEHLBACH ® bénéficient d’une excellente réputation mondia- le grâce à leur niveau de qualité élevé. Ce standard de qualité permet d’offrir 2 ans de garantie sur ce produit OEHLBACH ® . Les produits OEHLBACH® sont contrôlés et vérifiés tout au long du processus de fabrication. En cas d’intervention, veuillez noter les points suivants: 1.
  • Page 34 auprès du transporteur, de la SNCF ou de la poste). · Rayures sur les pièces métalliques, les façades, etc. (ces défauts doivent faire l’objet d’une réclamation auprès de votre revendeur dans les 5 jours suivant l’achat). · Défauts apparus suite à une mauvaise installation, une erreur de raccordement, une utilisation incorrecte (voir le mode d’emploi), une pression ou un choc externe.
  • Page 35: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BTR Xtreme 5.0 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit kwaliteitsproduct van Oehlbach ® . Lees deze gebruikshandleiding zorgvuldig door, zodat u probleemloos alle functies van dit apparaat kunt gebruiken. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Neem onderstaande instructies in acht om brand, elektrische kortsluiting of schade aan het product te vermijden: 1.
  • Page 36 (EMC-richtlijn); 2011/65/EU (Beperking van gevaarlijke stof- fen); 2012/19/EU (Afgedankte elektrische en elektronische apparaten, AEEA). De firma Oehlbach Kabel GmbH verklaart bij deze dat het apparaat Oehlbach BTR Xtreme 5.0 in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU.
  • Page 37: Verpakkingsinhoud

    ∙ 3,5 mm Jack Jack kabel 0,18m ∙ USB-kabel voor stroomvoorziening - 0,3m ∙ Gebruiksaanwijzing De Oehlbach BTR Xtreme 5.0 is een Bluetooth 5.0 2in1 adapter. In de zendermodus kunnen audiosignalen via de kabel worden ontvangen en draadloos worden verzonden van de BTR Xtreme 5.0 naar een Bluetooth-compatibele...
  • Page 38 ∙ 3,5 mm interface voor analoge signalen. ∙ aptX HD guarantees audio transmission in CD quality. ∙ Very low latency of less than 40ms ∙ Operation possible while charging the battery SPECIFICATIE Bluetooth-versie: 5.0 - aptX, Aptx-LL HD, lage latency, Bereik: tot 10m Temperatuurbereik:...
  • Page 39 Bluetooth-apparaten en koppelen is mogelijk. 5. Als het koppelen is voltooid, knippert het blauwe LED- lampje één keer per 8 seconden en kunnen audiosignalen worden verzonden. 6.Om de BTR Xtreme 5.0 uit te schakelen, houdt u de Aan/ Uit-knop 2 seconden ingedrukt.
  • Page 40: Aanzetten

    Bluetooth-apparaten die gebruik maken van een Bluetooth-zender om draadloos audiosig- nalen te versturen. Hier werkt de BTR Xtreme 5.0 als een Bluetooth-ontvanger. Om de BTR Xtreme 5.0 in de receiver mode te gebruiken, zet u de keuzeschakelaar van de BTR Xtreme 5.0 op “RX”...
  • Page 41 Wijzig de modus altijd als de stroom is uitgeschakeld. Koppeling van 2 apparaten (RX) Zet de BTR Xtreme 5.0 aan en selecteer de RX-modus. Koppel de mobiele telefoon of een ander Bluetooth- apparaat met de BTR. Druk na het succesvol koppelen twee keer op de aan/uit-knop.
  • Page 42: Problemen Oplossen

    Druk eenmaal op de Aan/Uit-knop om muziek af te spelen of te pauzeren. Problemen oplossen De BTR Xtreme 5.0 kan niet worden ingeschakeld. a) Zorg ervoor dat de BTR Xtreme 5.0 voldoende is opge laden. b) Controleer of u de aan/uit-knop ten minste 2 seconden ingedrukt houdt.
  • Page 43: Garantiebepalingen

    BTR Xtreme 5.0 Garantiebepalingen Van harte gefeliciteerd! Door een verstandige keuze bent u nu de trotse eigenaar van een product van OEHLBACH ® . Vanwege hun onovertroffen kwaliteit genieten OEHLBACH ® - producten overal ter wereld een uitstekende reputatie. Dankzij deze hoge kwaliteit is het mogelijk om op dit OEHLBACH ®...
  • Page 44 · lampen; · slijtdelen; · transportschade, zichtbaar of onzichtbaar (claims voor derge lijke schade moeten onmiddellijk worden ingediend bij de transporteur/vervoerder); · krassen in metalen onderdelen, frontpanelen, enz. (dergelijke defecten moeten binnen 5 dagen na aankoop direct bij uw dealer worden gemeld); ·...
  • Page 45 BTR Xtreme 5.0 Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità Oehlbach ® . Leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso per un funzionamento totale e corretto dell’apparecchio. INDICAZIONE IMPORTANTE AI FINI DELLA SICUREZZA Per evitare il rischio d’incendio, cortocircuito elettrico o danni al prodotto, seguire le seguenti avvertenze: 1.
  • Page 46 (RAEE) 2012/19/CE. Con la presente la ditta Oehlbach Kabel GmbH dichiara che l’apparecchio BTR Xtreme 5.0 è conforme ai requisiti di base e alle altre prescrizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità è disponibile al sito www.
  • Page 47: Avvertenze Sullo Smaltimento

    L’Oehlbach BTR Xtreme 5.0 è un adattatore Bluetooth 5.0 2in1. In modalità trasmettitore, i segnali audio possono essere ricevuti via cavo e inviati senza fili dal BTR Xtreme 5.0 alle cuffie o agli altoparlanti attivi compatibili con il Bluetooth. In modalità ricevitore è possibile inviare facilmente musica o contenuti audio da uno smartphone, tablet o computer in modalità...
  • Page 48 ∙ Può essere accoppiato con due dispositivi contemporaneamente in modalità trasmettitore o ricevitore ∙ Con un peso di 18 g molto leggero e perfettamente mobile ∙ Versione Bluetooth 5.0 ∙ Interfaccia da 3,5 mm per segnali analogici. ∙ aptX HD garantisce la trasmissione audio in qualità CD. Latenza molto bassa, inferiore a 40ms ∙...
  • Page 49 Bluetooth per ricevere segnali audio senza fili. Qui il BTR Xtreme 5.0 funge da trasmettitore Bluetooth: 1. Prima di accoppiare il BTR Xtreme 5.0 con i dispositivi, gli altri dispositivi abilitati al Bluetooth devono essere spenti. In questo modo si garantisce un accoppiamento senza problemi dei dispositivi.
  • Page 50: Modalità Di Funzionamento

    Qui il BTR Xtreme 5.0 funge da ricevitore Bluetooth. Per utilizzare il BTR Xtreme 5.0 in modalità ricevitore, impostare il selettore del BTR Xtreme 5.0 su “RX” e seguire le istruzioni di cui sopra dal punto tre. Modalità di funzionamento Accendere Premere il tasto On/Off per almeno 2 secondi.
  • Page 51 Cambiare sempre il modo quando l‘alimentazione è spenta. Accoppiamento 2 dispositivi (RX) Accendere il BTR Xtreme 5.0 e selezionare il modo RX. Accoppiare il cellulare o un altro dispositivo Bluetooth con il BTR. Dopo aver eseguito correttamente l‘accoppiamento premere due volte il tasto on/off.
  • Page 52: Risoluzione Dei Problemi

    Verificare di aver selezionato il modo Bluetooth corretto (ricevitore/trasmettitore). Il BTR Xtreme 5.0 è collegato ad un dispositivo, ma non è possibile riprodurre musica a) Assicurarsi che entrambi i dispositivi siano accoppiati. Si...
  • Page 53 OEHLBACH® godono di un’ottima reputazione in tutto il mondo. Questi altissimi standard di qualità permettono di of- frire una garanzia di 2 anni su questo prodotto OEHLBACH®. I prodotti OEHLBACH® sono sottoposti a continui controlli durante tutto il ciclo di fabbricazione. In caso di guasto, si prega di os- servare quanto segue: 1.
  • Page 54 · lampadine · componenti soggetti ad usura · danni da trasporto, visibili o invisibili (i reclami riguardanti i danni di questo tipo devono essere presentati immediata mente allo spedizioniere, alle ferrovie o alle poste) · graffi su componenti metallici, mascherine, ecc. (questi difetti devono essere segnalati entro 5 giorni dall’acquisto diretta mente presso il rivenditore) ·...
  • Page 55 BTR Xtreme 5.0...
  • Page 56 _6050-6051_30-01-2020_v1 Manual OEHLBACH® Kabel GmbH Frankfurter Straße 720 - 726 D-51145 Köln Tel.: + 49 2203 2974 - 700 Fax: + 49 2203 2974 - 729 www.oehlbach.com E-Mail: infoline@oehlbach.de...

Table des Matières