3
A ctivez la transmission sans fil/
Aktivieren der Funkübertragung
1. Insérez les émetteurs-récepteurs sans fil dans l'unité principale et dans l'amplificateur
surround.
Setzen Sie die Funktransceiver in das Hauptgerät und den Raumklangverstärker ein.
R
SPEAKE
FER
CENTER
SUBWOO
Insérez-les à fond jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Ganz einschieben, bis sie mit einem Klicken einrasten.
2. Réglez les interrupteurs S-AIR ID sur « A ».
Stellen Sie die S-AIR ID-Schalter auf „A".
SPEAKE
R
SUBWOO
FER
CENTER
Les interrupteurs S-AIR ID de l'unité principale et de l'amplificateur surround sont réglés sur « A » au départ de
l'usine.
Die S-AIR IDs am Hauptgerät und am Raumklangverstärker sind werkseitig auf „A" eingestellt.
3. Raccordez les cordons d'alimentation (
Schließen Sie die Netzkabel an (
A
ANTENN
75
COAXIAL
FM
-RT1
0
10
T
EZW
EZW-R
AUDIO
TV
L
A. CAL
MIC
ER
OUT
ECM-AC
2
SPEAK
VIDEO
L
ID
VIDEO
OUT
EXT
R
S-AIR
A
B
L
COMPO
NENT
500mA
MAX
S-AIR
ID
C
C
TV
DC5V
A
B
R
IN
P
R
/ C
R
SAT/CA
BLE
DIGITAL
IN
IN
AUDIO
PAIRING
R
P
B
/ C
B
DIGITAL
IN
AUDIO
ND SELECTO
R
Y
OUT
SURROU
SURROUND
HDMI
T
SURROUND
BACK
DMPOR
DC5V
MAX
OPTICAL
100)
700mA
COAXIAL
LAN(
R
SPEAKE
L
FRONT
R
FRONT
ANTENN
A
75
COAXIAL
FM
0
EZW
-RT1
10
T
EZW-R
AUDIO
MIC
TV
L
A. CAL
2
ER
VIDEO
OUT
L
ECM-AC
SPEAK
OUT
S-AIR
ID
A
NENT
VIDEO
EXT
MAX
ID
R
C
B
L
COMPO
DC5V
500mA
S-AIR
A
B
C
R
BLE
TV
IN
AUDIO
IN
PAIRING
R
/ C
B
R
P
R
/ C
SAT/CA
IN
DIGITAL
AUDIO
IN
R
Y
B
P
DIGITAL
SURROU
ND SELECTO
SURROUND
HDMI
OUT
SURROUND
BACK
DMPOR
T
700mA
DC5V
MAX
OPTICAL
100)
COAXIAL
LAN(
SPEAKE
R
FRONT
L
FRONT
R
S-AIR ID
S-AIR ID
A
B
C
A
B
C
), puis mettez sous tension (
) und schalten Sie die Geräte ein (
POWER
4
E xécutez « Régl. facile »/
Ausführen der „Schnellkonfiguration"
N'insérez pas de disque avant l'exécution de « Régl. facile ».
Legen Sie vor dem Ausführen der „Schnellkonfiguration" keine Disc ein.
1. Insérez les piles dans la télécommande.
Legen Sie Batterien in die Fernbedienung ein.
2. Commutez le sélecteur d'entrée du
téléviseur afin que des écrans du
système similaires à ceux ci-dessous
apparaissent sur l'écran du téléviseur.
Wählen Sie am Fernsehgerät den
Eingang, an den die Anlage
angeschlossen ist, damit Bildschirme
wie die unten dargestellten auf dem
Fernsehschirm erscheinen.
Mise en route/
Startbildschirm
3. Définissez les paramètres de base en
).
vous conformant aux instructions
affichées dans « Régl. facile » à l'aide
).
de / / / et
Nehmen Sie in der „Schnellkonfiguration"
mit / / / und
Einstellungen vor und befolgen Sie dazu
die Anweisungen auf dem Bildschirm.
/ / / ,
Le message [Le Réglage facile est maintenant terminé.]
s'affiche une fois l' o pération « Régl. facile » terminée.
[Die Schnellkonfiguration ist damit beendet.] erscheint,
wenn die „Schnellkonfiguration" abgeschlossen ist.
5
L isez un disque/
Wiedergeben einer Disc
1. Appuyez sur
le plateau.
Drücken Sie
in die Lade.
2. Appuyez sur
de lecture.
La lecture démarre. Si la lecture ne démarre pas,
Ecran « Régl. facile »/
appuyez sur .
Bildschirm „Schnellkonfiguration"
Drücken Sie
schließen.
Die Wiedergabe beginnt. Wenn die Wiedergabe
nicht beginnt, drücken Sie .
Utilisation d'autres fonctions BD
Reportez-vous à la section « Utilisation de
BonusView/BD-Live » du Mode d'emploi.
.
Nutzen weiterer BD-Funktionen
Schlagen Sie dazu unter „Nutzung von
die grundlegenden
BonusView/BD-Live" in der Bedienungsanleitung
nach.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
, et posez un disque sur
und legen Sie eine Disc
pour fermer le plateau
um die Disc-Lade zu