5.7 Verwendung der Mikrowellen - und Grillkombination 5.8 Einstellen des Timers, um den Kochvorgang zu einem späteren Zeitpunkt zu starten 5.9 Kochen in mehreren Etappen 5.10 Lebensmittel auftauen 5.11 Verwendung der Kindersicherung 5.12 Automatische Garfunktion Wartung und Reinigung Fehlersuche Demontage und Entsorgung Garantie VESTEL VEM820GS...
Wenn Sie Fragen haben, weitere Informationen benötigen oder weitere Exemplare dieser Einbau- und Bedienungsanleitung bestellen möchten, kontaktieren Sie uns bitte unter: VESTEL Germany Parkring 6 (Business Campus) 85748 Garching b. München Deutschland +49 89 21129 555 +49 89 55295-2000 hl-weiss@vestel-germany.de www.vestel-germany.de VESTEL VEM820GS...
Erhitzen von korrosiven Chemikalien oder Dämpfen; • den Einsatz im Freien; • das Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidung sowie das Erwärmen von Wärmekissen, Pantoffeln, Schwämmen, feuchten Tüchern und ähnlichen Gegenständen. Alle anderen als in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Verwendungszwecke gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung. VESTEL VEM820GS...
Dieses Symbol weist auf eine potenziell Dieses Symbol weist auf eine Situation gefährliche Situation hin, die, falls sie hin, die, falls sie nicht vermieden wird, nicht vermieden wird, zu schweren oder zu Schäden am Gerät führen kann. tödlichen Verletzungen führen kann. VESTEL VEM820GS...
Beschreibung der Mikrowelle Produktbestandteile Sichtfenster des Mikrowellenofens Grillelement Grillrost aus Metall Drehteller aus Glas Rollenring Antriebswelle Wellenleiter Bedienfeld Türöffnungstaste 10. Sicherheitsverriegelungssystem der Tür VESTEL VEM820GS...
Diese Taste wird verwendet, um den Kochvorgang zu starten oder das Schnellkochprogramm einzustellen. STOP (STOPP) Um den Kochvorgang zu unterbrechen, alle Einstellungen zu löschen oder die Kindersicherung einzustellen. TIME/MENU (ZEIT/MENÜ) Um die Zeit einzustellen oder ein automatisches Garmenü auszuwählen. VESTEL VEM820GS...
Verwendung elektrischer Geräte zu schweren Unfällen und Verletzungen führen. • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial alleine. Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich, es besteht Erstickungsgefahr! Kinder unterschätzen solche Gefahren häufig. Halten Sie Kinder daher immer vom Verpackungsmaterial fern. VESTEL VEM820GS...
Page 10
Luft zirkulieren kann. • Entfernen Sie auf keinen Fall die Glimmerscheibe, welche den Wellenleiter verdeckt. • Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, dass die örtliche Netzspannung mit der am Gerät angegebenen Leistung übereinstimmt. 10 | VESTEL VEM820GS...
Page 11
Elemente) sowie Türdichtungen und Dichtflächen keine Beschädigungen aufweisen. • Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es leer ist. • Legen Sie den Glasteller nicht verkehrt herum in das Gerät. Verwenden Sie beim Kochen immer den Glasteller in Kombination mit dem Rollenring. 11 | VESTEL VEM820GS...
Page 12
Stechen Sie Lebensmittel mit dicker Schale (wie Kartoffeln, ganze Kürbisse, Äpfel und Kastanien) vor dem Kochen immer ein. • Verbrennungsgefahr! Überprüfen Sie vor dem Füttern immer die Temperatur von Babyfläschchen, Babygläsern und deren Inhalt. Rühren oder schütteln Sie den Inhalt immer. 12 | VESTEL VEM820GS...
Page 13
Trennen Sie vor dem Reinigen des Geräts alle Stromkabel vom Stromnetz. • Verwenden Sie keinen Dampfreiniger und keine Reinigungstücher oder Chemikalien, da diese die Oberfläche des Gerätes beschädigen könnten. Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab. Elektrische/ Elektronische Bauteile sollten nicht gereinigt werden. 13 | VESTEL VEM820GS...
Page 14
Sie es nicht und setzen Sie es keinem hohen Druck aus. • Umbauten des Geräts und technische Modifikationen sind nicht gestattet. • Ist das Stromkabel beschädigt, muss es von einem qualifizierten Elektriker repariert werden. Alle örtlichen Vorschriften sind einzuhalten. 14 | VESTEL VEM820GS...
Drehteller aus Glas • Gerätestecker • Rollenring • Bedienungsanleitung Karton 2 • Oberer Abluftkanal • 4 x Schrauben 4X8 mm • 4 x Schrauben 3X25 mm • 1 x Blende • 4 x Schrauben 4X10 mm • 4 x Füßchen 15 | VESTEL VEM820GS...
Beschädigung feststellen, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich umgehend an qualifiziertes Servicepersonal. Bauen Sie einen Schrank mit den in der untenstehenden Abbildung angegebenen Maßen. HINWEIS Achten Sie darauf, dass eine Lüftungsöffnung wie abgebildet vorhanden ist. 16 | VESTEL VEM820GS...
Page 17
Befestigen Sie die vier Füßchen an der Unterseite des Geräts. 4×8mm*4 Montieren Sie nun den oberen Abluftkanal mit den vier 4x8 mm Schrauben. 4×8mm*4 17 | VESTEL VEM820GS...
Page 18
Sie sich, dass die Standfläche das Gewicht des Geräts, einschließlich des schwersten darin zubereiteten Essens, tragen kann. HINWEIS Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Radio oder Fernsehers, da das Gerät Interferenzen verursachen kann. 18 | VESTEL VEM820GS...
Page 19
Freiraum an beiden Seiten vorhanden ist, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. ausreichend Luftraum an allen Seiten der Blende vorhanden ist, entsprechend den in der Abbildung angegebenen Maßen. Fixieren Sie das Gerät mit den vier 3x25 mm Schrauben am Schrank. 3×25mm*4 19 | VESTEL VEM820GS...
Page 20
Stromkreis kann zu einer Überlastung des Stromnetzes führen und einen Brand oder anderweitig Unfälle oder Schäden verursachen. 11. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht unter dem Ofen oder über eine heiße oder scharfkantige Oberfläche verläuft. 20 | VESTEL VEM820GS...
Kochzeit von Lebensmitteln, wie Hühnchen, Hamburgern und von großen Produkten, wie Braten, verkürzen. • Schichten Sie Speisen wie Fleischbällchen nach der Hälfte der Kochzeit von oben nach unten und von der Mitte an den Rand um. 21 | VESTEL VEM820GS...
Die nachfolgende Liste enthält eine allgemeine Übersicht, die Ihnen bei der Auswahl des richtigen Geschirrs hilft. KOCHGESCHIRR MIKROWELLE GRILL KOMBIBETRIEB Hitzebeständiges Glas Nicht hitzebeständiges Nein Nein Nein Glas Hitzebeständiges Keramik Mikrowellenfestes Nein Nein Geschirr aus Kunststoff Küchenpapier Nein Nein 22 | VESTEL VEM820GS...
Mikrowelle so einzustellen, dass sie Speisen mit 100 % Leistung gart. Die Zeit kann hier auf maximal 10 Minuten eingestellt werden. Schnellkochen (Express Cooking): • Drücken Sie im Standby-Modus die START/QUICK START-Taste (START/ SCHNELLSTART) mehrmals hintereinander, um die gewünschte Kochzeit einzustellen. Der Mikrowellenofen startet automatisch mit voller Leistung. 23 | VESTEL VEM820GS...
So verwenden Sie die Grillfunktion: Drücken Sie die GRILL-Taste. Drehen Sie den TIME/MENU-Regler (ZEIT/MENÜ), um die Kochzeit einzustellen. HINWEIS Es können maximal 95 Minuten eingestellt werden. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der START/QUICK START-Taste (START/ SCHNELLSTART). 24 | VESTEL VEM820GS...
Mit der Preset-Funktion (Zeitvorwahl/Timer) können Sie den Kochvorgang zu einem späteren Zeitpunkt starten. So stellen Sie den Timer ein: Wählen Sie im Standby-Modus ein Kochprogramm aus. Drücken Sie die PRESET-Taste (ZEITVORWAHL). Drehen Sie den TIME/MENU-Regler (ZEIT/MENÜ), um die Stunden einzustellen. 25 | VESTEL VEM820GS...
Drücken Sie nun die START/QUICK START-Taste (START/SCHNELLSTART), um den Vorgang zu starten. 5.10 Lebensmittel auftauen Auftauzeit und Leistungsstufe werden automatisch eingestellt, sobald das Gewicht der betreffenden Lebensmittel einprogrammiert wurde. Das Gewicht der tiefgefrorenen Nahrungsmittel kann von 100 g bis zu 1800 g reichen. 26 | VESTEL VEM820GS...
Kindersicherungsmodus leuchtet die Anzeigeleuchte der Kindersicherung auf. Im Kindersicherungsmodus sind alle Tasten deaktiviert. Deaktivieren der Kindersicherung: • Öffnen oder schließen Sie die Tür des Geräts bei aktivierter Kindersicherung, um den Kindersicherungsmodus zu deaktivieren. Die Anzeigeleuchter der Kindersicherung erlischt. 27 | VESTEL VEM820GS...
Drehen Sie den TIME/MENU-Regler (ZEIT/MENÜ) im Standby-Modus gegen den Uhrzeigersinn, um den gewünschten Lebensmittelcode auszuwählen. Drücken Sie nun die WEIGHT ADJUST-Taste (GEWICHT) wiederholt, um das jeweilige Lebensmittelgewicht oder die Portionen einzugeben. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der START/QUICK START-Taste (START/ SCHNELLSTART). 28 | VESTEL VEM820GS...
Reinigen Sie das Bedienfeld anschließend mit einem weichen, feuchten Tuch. HINWEIS Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld nicht nass wird. Nehmen Sie den Glasteller bei Bedarf zum Reinigen heraus. Waschen Sie den Teller in mildem Seifenwasser oder in der Spülmaschine. 29 | VESTEL VEM820GS...
Page 30
Eventuell vorhandene Gerüche können Sie aus Ihrem Gerät entfernen, indem Sie eine Tasse Wasser mit dem Saft und der Schale einer ganzen Zitrone in eine mikrowellenfeste Schale geben. 5 Minuten lang kochen lassen. Wischen Sie das Gerät gründlich aus, anschließend mit einem weichen Tuch trocknen. 30 | VESTEL VEM820GS...
Neugeräte erzeugen Dämpfe Bei der ersten Geruchsentwicklung. und Gerüche, die durch Inbetriebnahme des Geräts Verbrennung von Schmieröl kann es daher zu Rauch- entstehen. und Geruchsentwicklung kommen. Dies ist normal. Dieses Phänomen wird nach einiger Zeit verschwinden. 31 | VESTEL VEM820GS...
Wertstoffhof vor Ort entsorgt werden können. Durch eine ordnungsgemäße Entsorgung der Verpackungen und Verpackungsabfälle tragen Sie dazu bei, mögliche Gefahren für die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden. Das Symbol auf der Außenverpackung zeigt an, dass die Verpackung aus Pappe (PAP) besteht. 32 | VESTEL VEM820GS...
Die Garantie erlischt, wenn der Defekt auf eine der folgenden Ursachen zurückzuführen ist: • Gewalteinwirkung von außen • Unsachgemäße Wartung • Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung • Beschädigung durch Blitzschlag Vertrieben von: VESTEL Germany GmbH Parkring 6 85748 Garching b. München Deutschland www.vestel-germany.de 33 | VESTEL VEM820GS...
Page 34
5.8 How to preset the microwave to start at a later time 5.9 How to cook in multi-stages 5.10 How to defrost food 5.11 How to use the child lock 5.12 How to auto-cook food Maintenance and cleaning Troubleshooting Dismantling and disposal Warranty 34 | VESTEL VEM820GS...
If you have any questions, require further information or wish to order more copies of these installation and operating instructions, please contact: VESTEL Germany Parkring 6 (Business Campus) 85748 Garching b. München Germany +49 89 21129 555 +49 89 55295-2000 hl-weiss@vestel-germany.de www.vestel-germany.de 35 | VESTEL VEM820GS...
• outdoor use; • drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar products. All uses other than those described in this manual shall be considered inappropriate uses. 36 | VESTEL VEM820GS...
This symbol is used to indicate a This symbol is used to indicate a potentially hazardous situation which, situation which, if not avoided, could if not avoided, could result in death or result in damage to the appliance. serious injury. 37 | VESTEL VEM820GS...
Description of the microwave Product elements Oven Window Grill Heater Metal Rack Glass Tray Roller Ring Shaft Wave Guide Control Panel Door Release Button 10. Door Safety Lock System 38 | VESTEL VEM820GS...
Use to set preset function. START/QUICK START Use to start cooking or set express cooking program. STOP Use to pause a cooking, cancel all settings or set child lock program. TIME/MENU Use to set time or select auto cook menus. 39 | VESTEL VEM820GS...
Technical data Model identification code VEM820GS Appliance name VESTEL Microwave oven Power consumption (microwave) 1400 W Power consumption (grill) 1000 W Power consumption in standby mode Rated microwave power output 900 W Voltage 230 - 240V; 50Hz Operation frequency 2450MHz...
• Never leave children unattended with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material. 41 | VESTEL VEM820GS...
Page 42
It is particularly important to ensure that damage is avoided to the plug and at the point where the cord exits from the appliance. 42 | VESTEL VEM820GS...
Page 43
• Risk of fire! Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use. 43 | VESTEL VEM820GS...
Page 44
After each use the appliance should be disconnected from the mains to ensure that it does not represent a risk to humans and domestic animals. • Always grasp the plug, not the cord itself. Never touch a mains plug with wet hands. 44 | VESTEL VEM820GS...
Page 45
• Alterations to the appliance and technical modifications are not permitted. • If the power cord is damaged, the repair must be undertaken by a qualified electrician. All local regulations must be followed. 45 | VESTEL VEM820GS...
WARNING! If there is any damage, do not operate the appliance and contact qualified service personnel. Create a cabinet with the dimensions according to the illustration below. NOTICE Make sure to have a ventilation space as illustrated. 47 | VESTEL VEM820GS...
Page 48
Attach the four feet to the bottom of the appliance. 4×8mm*4 Attach the upper exhaust guide with the four 4x8mm screws. 4×8mm*4 48 | VESTEL VEM820GS...
Page 49
Place the appliance in the cabinet. Make sure that the surface can hold the weight of the appliance, including the heaviest food likely to be cooked. NOTICE Do not place the appliance near a radio or TV as the appliance may cause interference. 49 | VESTEL VEM820GS...
Page 50
5cm at both sides for sufficient airflow. there is ventilation space on all sides of the shutter according to the measurements in the illustration. Attach the appliance to the cabinet with the four 3x25mm screws. 3×25mm*4 50 | VESTEL VEM820GS...
Page 51
11. Make sure that the power supply cord does not run under the oven or over any hot or sharp surfaces. 51 | VESTEL VEM820GS...
• Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom and from the centre of the dish to the outside. 52 | VESTEL VEM820GS...
The list below is a general overview to help you select the correct utensils. COOKWARE MICROWAVE GRILL COMBINATION Heat–Resistant Glass Non Heat–Resistant Glass Heat–Resistant Ceramics Microwave–Safe Plastic Dish Kitchen Paper Metal Tray Metal Rack Aluminium Foil & Foil Containers 53 | VESTEL VEM820GS...
100% power. The maximum time can be set to 10 minutes. To use Express Cooking: • In standby mode, press the START/QUICK START button repeatedly to set the cooking time. The oven starts automatically at full power. 54 | VESTEL VEM820GS...
Turn the TIME/MENU control button to set the cooking time. NOTICE The longest possible time is 95 minutes. Press the START/QUICK START button to confirm. How to use the microwave and grill combination The appliance contains two combination modes. 55 | VESTEL VEM820GS...
Press the START/QUICK START button to confirm. For example, if you want to set Microwave cooking, you can refer to the operation mentioned before. If you want the grill function, do the same. We have already explained how to do this. 56 | VESTEL VEM820GS...
Press the START/QUICK START button to confirm. During the defrosting process, the appliance will pause to remind you to turn the food around. When you have turned the food, press the START/QUICK START button to resume. 57 | VESTEL VEM820GS...
Chicken (g) how well cooked certain foods are and even how Beef/Mutton (g) you place food in the appliance. If you find the Skewered Meat (g) result not satisfying, please adjust the cooking time. 58 | VESTEL VEM820GS...
Page 59
To use the auto-cook feature: In standby mode, turn the TIME/MENU control button counter-clockwise to select the food code. Press the WEIGHT ADJUST button repeatedly to select the food weight or shares. Press the START/QUICK START button to confirm. 59 | VESTEL VEM820GS...
Remove odours from your appliance by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a microwaveable bowl. Cook for 5 minutes. Wipe the appliance thoroughly and dry with a soft cloth. 60 | VESTEL VEM820GS...
The appliance produces When the appliance produced. fumes and odour is first used, it may generated by burning the produce some smoke lubricating oil. and odour. This is normal. This phenomenon will disappear after a period of using. 61 | VESTEL VEM820GS...
By disposing of the packaging and packaging waste in the proper manner, you will help to avoid possible hazards to the environment and public health. The symbol on the outer packaging indicates that the packaging is made of PAP. 62 | VESTEL VEM820GS...
The warranty will be void in cases in which the malfunction is attributable to: • use of external force • improper maintenance • failure to comply with operating instructions • damage caused by lightning Distributed by: VESTEL Germany GmbH Parkring 6 85748 Garching b. München Germany www.vestel-germany.de 63 | VESTEL VEM820GS...
Page 64
5.8 Comment prérégler le micro-ondes pour qu’il démarre ultérieurement 5.9 Comment cuire en plusieurs étapes 5.10 Comment décongeler des aliments 5.11 Comment utiliser le verrouillage enfant 5.12 Comment cuire automatiquement des aliments Maintenance et nettoyage Dépannage Démantèlement et élimination Garantie 64 | VESTEL VEM820GS...
éponges, chiffons humides et autres produits similaires. Toutes les utilisations autres que celles décrites dans le présent manuel doivent être considérées comme des utilisations inappropriées. 66 | VESTEL VEM820GS...
Ce symbole indique une situation Ce symbole est utilisé pour indiquer une potentiellement dangereuse qui, si elle situation qui, si elle n’est pas évitée, n’est pas évitée, peut entraîner un décès pourrait endommager l’appareil. ou des blessures graves. 67 | VESTEL VEM820GS...
Éléments du produit Fenêtre du four Chauffe gril Grille en métal Plateau en verre Anneau à roulettes Arbre Guide d’ondes Panneau de commande Bouton de déverrouillage de la porte 10. Système de verrouillage de la porte 68 | VESTEL VEM820GS...
STOP Permet de mettre en pause une cuisson, d’annuler tous les réglages ou de définir un programme de sécurité pour enfants. TIME/MENU (HEURE/MENU) Permet de régler l’heure ou de sélectionner des menus de cuisson automatique. 69 | VESTEL VEM820GS...
Données techniques Code d’identification du modèle VEM820GS Nom de l’appareil Four à micro-ondes VESTEL Consommation électrique (micro-ondes) 1400 W Consommation électrique (gril) 1000 W Consommation d’énergie en mode veille Puissance de sortie micro-ondes 900 W nominale Tension 230 - 240V ; 50Hz Fréquence de service...
êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un seul moment d’inattention peut conduire à des accidents et des blessures graves lors de l’utilisation d’un équipement électrique. 71 | VESTEL VEM820GS...
Page 72
• Ne pas retirer la plaque de mica recouvrant le guide d’onde. • Avant de brancher l’appareil, s’assurer que votre tension secteur locale corresponde à la valeur indiquée sur l’appareil. 72 | VESTEL VEM820GS...
Page 73
Si l’assemblage du plateau en verre ou du plateau tournant présente des fissures ou des ruptures, contactez le centre de service agréé le plus proche. • Ne pas utiliser la grille du gril en mode micro-ondes. 73 | VESTEL VEM820GS...
Page 74
• Risque de brûlure ! Vérifiez toujours la température des biberons, des pots pour bébés et de leur contenu avant de les servir. Toujours remuer ou secouer le contenu. 74 | VESTEL VEM820GS...
Page 75
Les pièces électriques / électroniques ne doivent pas être nettoyées. • La maintenance et l’inspection doivent être effectuées sur une base fréquente. En cas de dommages visibles, de forte odeur ou de surchauffe excessive des composants, cessez d’utiliser l’appareil. 75 | VESTEL VEM820GS...
Page 76
à une pression élevée. • Aucun changement apporté au produit ni modifications techniques ne sont autorisés. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, la réparation doit être effectuée par un électricien qualifié. Toutes les réglementations locales doivent être respectées. 76 | VESTEL VEM820GS...
• Connecteur • Anneau à roulettes • Manuel d’utilisation Carton 2 • Guide supérieur d’évacuation • 4 vis de 4X8mm • 4 vis de 3X25mm • 1 volet • 4 vis de 4X10mm • 4 pieds 77 | VESTEL VEM820GS...
AVERTISSEMENT ! En cas de dommage, n’utilisez pas l’appareil et contactez un personnel de service qualifié. Créez une armoire avec les dimensions conformément à l’illustration ci- dessous. REMARQUE Assurez-vous d’avoir un espace de ventilation comme illustré. 78 | VESTEL VEM820GS...
Page 79
Fixez les quatre pieds au bas de l’appareil. 4×8mm*4 Fixez le guide supérieur d’évacuation avec les quatre vis de 4x8mm. 4×8mm*4 79 | VESTEL VEM820GS...
Page 80
Placez l’appareil dans l’armoire. Assurez-vous que la surface puisse supporter le poids de l’appareil, y compris les aliments les plus lourds susceptibles d’être cuits. REMARQUE Ne pas placer l’appareil à proximité d’une radio ou d’un téléviseur car il pourrait provoquer des interférences. 80 | VESTEL VEM820GS...
Page 81
5 cm des deux côtés afin d’assurer une circulation d’air suffisante. il y ait un espace de ventilation de tous les côtés du volet suivant les mesures de l’illustration. Fixez l’appareil à l’armoire avec les quatre vis de 3x25 mm. 3×25mm*4 81 | VESTEL VEM820GS...
Page 82
électrique et provoquer un incendie ou d’autres accidents ou dommages. 11. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne passe pas sous le four ni sur des surfaces chaudes ou coupantes. 82 | VESTEL VEM820GS...
Comment utiliser les ustensiles de cuisine Lors de la préparation d’aliments, tenez compte des points suivants : • L’appareil ne peut pas pénétrer le métal. Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à cet appareil. Les récipients métalliques pour aliments et boissons 83 | VESTEL VEM820GS...
Page 84
Verre résistant à la chaleur Verre non résistant à la chaleur Céramique résistante à la chaleur Plats en plastique compatible au micro- ondes Papier de cuisine Plateau en métal Grille en métal Papier d’aluminium et contenants en aluminium 84 | VESTEL VEM820GS...
START (DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE) pour régler le temps de cuisson. Le four démarre automatiquement à pleine puissance. Comment utiliser le micro-ondes Pour utiliser le micro-ondes : En mode veille, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton POWER/LEVEL (PUISSANCE/NIVEAU) pour régler la puissance de cuisson. 85 | VESTEL VEM820GS...
Appuyez sur le bouton GRIL. Tournez le bouton de commande TIME/MENU (HEURE/MENU) pour régler le temps de cuisson. REMARQUE La durée la plus longue possible est de 95 minutes. Appuyez sur le bouton START/QUICK START (DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE) pour confirmer. 86 | VESTEL VEM820GS...
RAPIDE) pour confirmer. Comment prérégler le micro-ondes pour qu’il démarre ultérieurement La fonction de préréglage permet à l’appareil de démarrer ultérieurement. Pour prérégler l’appareil : En mode veille, réglez un programme de cuisson. Appuyez sur le bouton PRESET (PRÉRÉGLAGE). 87 | VESTEL VEM820GS...
Pour régler la cuisson au micro-ondes / gril à plusieurs étages : Réglez la première étape du programme de cuisson au micro-ondes. Réglez la deuxième étape du programme de cuisson au gril. Appuyez sur le bouton START/QUICK START (DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE) pour démarrer. 88 | VESTEL VEM820GS...
En mode verrouillage enfant, tous les boutons sont désactivés. Pour annuler le verrouillage enfant : • En mode verrouillage enfant, ouvrez ou fermez la porte de l’appareil pour annuler le mode verrouillage enfant. Le voyant du verrouillage enfant s’éteint. 89 | VESTEL VEM820GS...
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton WEIGHT ADJUST (RÉGLAGE DU POIDS) pour sélectionner le poids ou les portions d’aliments. Appuyez sur le bouton START/QUICK START (DÉMARRAGE/DÉMARRAGE RAPIDE) pour confirmer. 90 | VESTEL VEM820GS...
Éliminez les odeurs de votre appareil en combinant une tasse d’eau avec le jus et la peau d’un citron dans un bol compatible avec le micro-ondes. Cuire 5 minutes. Essuyez soigneusement l’appareil et séchez-le avec un chiffon doux. 91 | VESTEL VEM820GS...
Lors de la première utilisation sont produites. fumées et des odeurs de l’appareil, il peut produire générées par la combustion de la fumée et des odeurs. de l’huile de lubrification. C’est normal. Ce phénomène disparaîtra après une certaine période d’utilisation. 92 | VESTEL VEM820GS...
être éliminés dans vos installations de recyclage locales. En éliminant l’emballage et les déchets d’emballage de manière appropriée, vous contribuerez à éviter des risques éventuels pour l’environnement et la santé publique. Le symbole sur l’emballage extérieur indique que l’emballage est fabriqué en PAP. 93 | VESTEL VEM820GS...
• l’utilisation d’une force externe • une maintenance inadéquate • le non-respect des instructions d’utilisation • des dommages causés par la foudre Distribué par : VESTEL Germany GmbH Parkring 6 85748 Garching b. Munich Allemagne www.vestel-germany.de 94 | VESTEL VEM820GS...
Page 95
5.8 De magnetron instellen om op een later moment te beginnen. 5.9 Het bereiden van eten in meerdere stappen 5.10 Het ontdooien van voedsel 5.11 Het kinderslot gebruiken 5.12 Voedsel automatisch bereiden Onderhoud en reiniging Problemen oplossen Ontmanteling en afvoer Garantie 95 | VESTEL VEM820GS...
Bij vragen, als u aanvullende informatie nodig hebt of als u meer exemplaren van deze installatie- en gebruiksaanwijzing wilt hebben, neem contact met ons op: VESTEL Duitsland Parkring 6 (Business Campus) 85748 Garching b. München Duitsland +49 89 21129 555 +49 89 55295-2000 hl-weiss@vestel-germany.de www.vestel-germany.de 96 | VESTEL VEM820GS...
• buitengebruik; • het drogen van voedsel of kleding en het verwarmen van verwarmingskussens, slippers, sponzen, vochtige doeken en soortgelijke producten. Elk ander gebruik dan wat in deze handleiding is beschreven wordt gezien als ongepast gebruik. 97 | VESTEL VEM820GS...
Dit symbool wordt gebruikt om een mogelijk gevaarlijke situatie aan te situatie aan te geven die, indien niet geven die, indien niet vermeden, kan vermeden, kan leiden tot schade aan leiden tot de dood of ernstig letsel. het apparaat. 98 | VESTEL VEM820GS...
Gebruik om de bereiding te starten of een snelbereidingsprogramma in te stellen. STOP Gebruik om een bereiding te pauzeren, alle instellingen te wissen of een kindvergrendelingsprogramma in te stellen. TIME/MENU (TIJD/MENU) Gebruik om tijd of automatische bereidingsmenu’s in te stellen. 100 | VESTEL VEM820GS...
• Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal vormt een verstikkingsgevaar. Kinderen onderschatten gevaren meestal. Houd kinderen altijd uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. 102 | VESTEL VEM820GS...
Page 103
• Sluit het apparaat aan op een geschikte, correct geïnstalleerde, geaarde en eenvoudig toegankelijke stopcontactaansluiting. Zorg ervoor dat het apparaat te allen tijde van het spanningsnet kan worden losgekoppeld. 103 | VESTEL VEM820GS...
Page 104
• Gebruik nooit het grillrooster in de magnetronfunctie. • Bij het gebruik van het grillrooster in de grillfunctie moet het rek altijd op het glazen plateau geplaatst worden. 104 | VESTEL VEM820GS...
Page 105
Gevaar voor brandwonden! Het apparaat kan tijdens gebruik heet worden. Raak geen verwarmde elementen aan. • Gevaar voor brandwonden! Bij het openen van deksels of afwikkelen van folie kan er stoom ontsnappen. • Gebruik alleen keukengerei dat geschikt is voor gebruik in het apparaat. 105 | VESTEL VEM820GS...
Page 106
• Wijzigingen aan het apparaat en technische aanpassingen zijn niet toegestaan. • Als het netsnoer is beschadigd, moet de reparatie door een erkend elektricien uitgevoerd worden. Alle plaatselijke voorschriften moeten in acht worden genomen. 106 | VESTEL VEM820GS...
WAARSCHUWING! Als er schade is, stop dan met het gebruik van het apparaat en neem contact op met erkend onderhoudspersoneel. Maak een kast met de afmetingen volgens onderstaande afbeelding. OPMERKING Zorg voor een ventilatieruimte zoals is afgebeeld. 108 | VESTEL VEM820GS...
Page 109
Bevestig de vier voetjes aan de onderzijde van het apparaat. 4×8mm*4 Bevestig de bovenste afvoergeleider met de vier 4x8mm schroeven. 4×8mm*4 109 | VESTEL VEM820GS...
Page 110
Plaats het apparaat in de kast. Zorg ervoor dat het oppervlak het gewicht kan dragen van het apparaat, inclusief het zwaarste voedsel dat bereid zal worden. OPMERKING Plaats het apparaat niet in de buurt van een radio of tv, aangezien het apparaat voor storing kan zorgen. 110 | VESTEL VEM820GS...
Page 111
5 cm aan beide zijden over is om voldoende luchtstroom te waarborgen. er aan alle zijden van de dekplaat ventilatieruimte is volgens de afmetingen in de afbeelding. Bevestig het apparaat aan de kast met de vier schroeven van 3x25mm. 3×25mm*4 111 | VESTEL VEM820GS...
Page 112
één schakeling kan het elektriciteitsnetwerk overbelasten en brand of andere ongelukken of schades veroorzaken. 11. Zorg ervoor dat het netsnoer niet onder de oven of over hete of scherpe oppervlakken loopt. 112 | VESTEL VEM820GS...
Let bij het bereiden van voedsel op het volgende: • Het apparaat kan niet doordringen in metaal. Gebruik alleen keukengerei dat geschikt is voor gebruik in het apparaat. Metalen verpakkingen voor voedsel en dranken mogen niet gebruikt worden voor bereiden in de magnetron. 113 | VESTEL VEM820GS...
Page 114
De onderstaande lijst is een algemeen overzicht om u te helpen het juiste keukengerei te kiezen. KOOKGEREI MAGNETRON GRILL COMBINATIE Hittebestendig glas Niet-hittebestendig glas Hittebestendig keramiek Magnetronveilige plastic schaal Keukenpapier Metalen plateau Metalen rek Aluminiumfolie en folieverpakkingen 114 | VESTEL VEM820GS...
10 minuten ingesteld worden. Gebruik van Express Cooking (snel bereiden): • Druk in de standby-modus herhaaldelijk op de toets START/QUICK START (START/SNELSTART) om de bereidingstijd in te stellen. De oven start automatisch op vol vermogen. 115 | VESTEL VEM820GS...
Gebruik van de grill: Druk op de toets GRILL (VOORINSTELLING). Draai de regelknop TIME/MENU (TIJD/MENU) om de bereidingstijd in te stellen. OPMERKING De langst mogelijke tijd is 95 minuten. Druk op de toets START/QUICKSTART (START/SNELSTART) om te bevestigen. 116 | VESTEL VEM820GS...
Het voorinstellen van het apparaat: Stel in de standby-modus een bereidingsprogramma in. Druk op de toets PRESET (VOORINSTELLING). Draai aan de regelknop TIME/MENU (TIJD/MENU) om de uren in te stellen. Druk op de toets PRESET (VOORINSTELLING) om te bevestigen. 117 | VESTEL VEM820GS...
Druk op de toets START/QUICKSTART (START/SNELSTART) om te starten. 5.10 Het ontdooien van voedsel De ontdooitijd en het vermogensniveau worden automatisch ingesteld zodra het voedselgewicht ingevoerd is. Het gewicht van het bevroren voedsel kan variëren van 100 g tot 1800g. 118 | VESTEL VEM820GS...
Voor bepaalde gerechten hoeven de tijd en het bereidingsvermogen niet noodzakelijk geprogrammeerd te worden. U kunt de automatische bereidingsfunctie gebruiken om het soort voedsel aan te geven dat u wilt bereiden, evenals het gewicht of de verhouding van het voedsel, volgens de onderstaande tabel. 119 | VESTEL VEM820GS...
Page 120
In standby-modus draai de regelknop TIME/MENU (TIJD/MENU) tegen de klok in om de voedselcode te selecteren. Druk herhaaldelijk op de toets WEIGHT ADJUST (GEWICHT AANPASSEN) om het gewicht van het voedsel of de porties te selecteren. Druk op de toets START/QUICKSTART (START/SNELSTART) om te bevestigen. 120 | VESTEL VEM820GS...
Verwijder geurtjes uit uw apparaat door een kop water met het sap en de schil van één citroen in een kom die in de magnetron mag te plaatsen. Kook dit 5 minuten. Veeg het apparaat grondig schoon en droog met een zachte doek. 121 | VESTEL VEM820GS...
Wanneer het apparaat voor geproduceerd. dampen en geuren die het eerst gebruikt wordt, gegenereerd worden door kan het wat rook en geur het verbranden van de produceren. Dit is normaal. smeerolie. Dit fenomeen zal na een bepaalde gebruiksperiode verdwijnen. 122 | VESTEL VEM820GS...
De garantie vervalt in gevallen waar de storing kan worden toegeschreven aan: • gebruik van externe kracht • onjuist onderhoud • het niet naleven van de gebruiksaanwijzing • schade veroorzaakt door blikseminslag Gedistribueerd door: VESTEL Germany GmbH Parkring 6 85748 Garching b. München Duitsland www.vestel-germany.de 124 | VESTEL VEM820GS...