DESCRIPTION DU PRODUIT Présentation des touches Images A & B 1. Touche SNOOZE/LIGHT (répétition d’alarme / veilleuse) 2. Ecran LCD 3. Bouton de contrôle du volume 4. Touche MODE 5. Touche SET 6. Touche UP (haut) 7. Touche DOWN (bas) 8.
CONTENU DE L’EMBALLAGE Lors du déballage de l’appareil, assurez-vous que les éléments suivants sont inclus : 1 radio réveil veilleuse Barbie™ 1 adaptateur secteur 1 mode d’emploi ATTENTION : Les éléments d’emballage tels que films plastiques, rubans adhésifs, étiquettes et rubans de fixation métalliques ne font pas partie de ce produit et doivent être enlevés par raison de sécurité...
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE 1. En mode horloge (affichage de l’heure et de la date), appuyez et maintenez la touche SET jusqu’à ce que les chiffres des heures commencent à clignoter. 2. Utilisez les touches UP (haut) et DOWN (bas) pour augmenter ou réduire les valeurs, puis appuyez sur SET pour confirmer et passer au réglage suivant.
MODE RADIO Mémorisation manuelle des stations de radio 1. En mode horloge, appuyez sur la touche MODE pour allumer la radio. 2. Appuyez sur les touches UP (haut) et DOWN (bas) pour sélectionner un numéro de mémorisation parmi les 20 disponibles (de «01 » à « 20 »). 3.
PRODUCT DESCRIPTION Product description Refer to images A & B 1. SNOOZE/LIGHT key 2. LCD screen 3. Volume control button 4. MODE key 5. SET key 6. UP key 7. DOWN key 8. Antenna. 9. RESET button 10. DC IN 5V 300mA jack 11.
Battery installation 1. Open the battery door located under the unit. 2. Insert 3 x 1,5V LR6/AA type batteries (not included) observing the polarity indicated in the battery compartment. 3. Replace the battery compartment. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged.
Snooze function When the alarm rings, press the SNOOZE/LIGHT key to switch on the snooze function. The icon flashes on the LCD screen and the alarm will ring again 7 minutes later. To switch off the snooze function and stop the alarm, press and hold the MODE, SET, UP or DOWN keys for 2 seconds.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción del producto Ver figuras A y B 1. Botón de REPETICIÓN DE ALARMA/LUZ 2. Pantalla LCD 3. Botón de control de volumen 4. Botón de MODO 5. Botón de PROGRAMACIÓN 6. Botón de SUBIR 7. Botón de BAJAR 8.
Instalación de las pilas 1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas situado en la parte inferior del aparato. 2. Inserte 3 pilas de 1,5V de tipo LR6/AA (no incluidas) siguiendo la posición de las polaridades indicada en el compartimiento de las pilas.
8. Cuando suene la alarma, pulse los botones de MODO, PROGRAMACIÓN, SUBIR o BAJAR para detenerla. La alarma sonará de nuevo al día siguiente a la misma hora. Función de repetición de alarma Cuando suene la alarma, pulse el botón REPETICIÓN DE ALARMA/LUZ para activar la función de repetición de alarma.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO Descrição do produto Consulte as imagens A e B 1. Botão de SNOOZE/LUZ 2. Ecrã LCD 3. Botão do controlo do volume 4. Botão MODE (Modo) 5. Botão SET (Definições) 6. Botão PARA CIMA 7. Botão PARA BAIXO 8.
2. Insira 3 pilhas de 1,5V LR6/AA (não incluídas), tendo em conta a polaridade indicada no compartimento das pilhas. 3. Volte a colocar o compartimento das pilhas. Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis só devem ser recarregadas sob a supervisão por parte de um adulto.
Função de snooze Quando o despertador toca, prima o botão SNOOZE/LUZ para activar a função do snooze. O ícone pisca no ecrã LCD e o despertador volta a tocar 7 minutos mais tarde. Para desligar a função do snooze e o despertador, prima e mantenha premidos os botões MODE, SET, PARA CIMA ou PARA BAIXO durante 2 segundos.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Descrizione del prodotto Fare riferimento alle figure A & B 1. Tasto ALLARME RITARDATO/LUCE 2. Schermo LCD 3. Tasto per il controllo del Volume 4. Tasto per la selezione della Modalità 5. Tasto IMPOSTA 6. Tasto SU 7.
Page 21
Inserire le batterie 1. Aprire il coperchio del compartimento per le batterie situato nella parte inferiore del dispositivo. 2. Inserire 3 batterie 1,5V LR6/AA (non fornite) rispettando la polarità indicata nel vano batterie. 3. Riposizionare il vano batterie. Le batterie non ricaricabili non vanno ricaricate. Rimuovere le batterie ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle.
7. Usare i tasti SU o GIÙ per attivare o disattivare la sveglia, premere il tasto IMPOSTA per confermare e tornare alla modalità dell’orologio. Quando la sveglia è stata attivata, appare il simbolo sullo schermo LCD. 8. Quando la sveglia suona, premere il tasto MODALITÀ, IMPOSTA, SU o GIÙ per arrestarla. La sveglia suonerà...
PRODUCTBESCHRIJVING Beschrijving LCD-scherm Productbeschrijving Raadpleeg afbeelding C Raadpleeg afbeeldingen A & B 1. Alarmicoon 1. SNOOZE/LIGHT (SLUIMER/LAMP) toets 2. SNOOZE (SLUIMER) icoon 2. LCD-scherm 3. Klok (AM-PM) / Jaar 3. Volumeregelaar 4. Vooraf ingestelde radiozenders 4. MODE (MODUS) toets 5. Dag van de week 5.
Page 25
Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. Oplaadbare batterijen moeten uit het apparaat gehaald worden voordat deze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen dienen alleen onder toezicht van een volwassene opgeladen te worden. Gebruik niet tegelijkertijd batterijen van verschillende types of oude en nieuwe batterijen. Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of gelijkwaardige types als aanbevolen.
Page 26
Snooze (sluimer) functie Als het alarm rinkelt, drukt u op de SNOOZE/LIGHT (SLUIMER/LAMP) toets om de snooze (sluimer) functie in te schakelen. Het icoon knippert op het LCD-scherm en het alarm zal 7 minuten later opnieuw rinkelen. Om de snooze (sluimer) functie uit te zetten en het alarm te stoppen, drukt en houdt u de MODE (MODUS), SET (INSTELLEN), UP (OMHOOG) of DOWN (OMLAAG) toets 2 seconden ingedrukt.