GB - SuperFish Koi-Flow 20 - 30 - 60
Safety
1. Read carefully before usage.
2. Install the air pump in a dry, moisture and dust free place.
3. Ensure voltage shown on the label match to the mains supply
voltage.
4. Ensure that water cannot reach the socket.
5. The air pump will overheat and get damaged if it cannot
discharge its air adequately. Never close outlets, make sure
the air tube is not closed or bended and that air stones are not
old and not blocked.
6. Unplug or switch off all appliances in the pond before carrying
out maintenance.
7. In the event of damage to the unit, cord or plug, do not use
the unit and return the unit to your dealer for repair or
recycling.
8. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instructions concerning the use of
the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children may not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be done by children without
supervision.
Installation
1. Always position the air pump above the water level otherwise
the pump can fill up with water as a result of the siphoning
effect. No warranties for damages caused by the air pump
getting wet or water fill inside the air pump!
2. Alternative you may use a nonreturn valve, then the air
pump may be positioned underneath the water level.
3. By connecting several air stones (with an air distributor), you
add air in several different places in the pond, optimising the
oxigen levels.
4. By placing an air stone in the filter chamber, it will optimize
the filter performance.
Maintenance
1. This air pump is supplied with an extra diaphragm set. In the
event of the pump operating less efficiently, immediately
replace the diaphragms and check the inside of the pump for
signs of dirt, moisture and rust. You replace the diaphragm by
screwing the pump open, removing the old diaphragms from
the valve housing and then fitting the new diaphragms.
2. Diaphragm ware is normal and is not covered by warranty, if
needed extra diaphragms can be bought at your dealer.
3. Replace air tube and air stones yearly as there get old and
cracked, new ones will ensure maximum performance.
D - SuperFish Koi-Flow 20 - 30 - 60
Sicherheit
1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Gebrauch sorgfältig
durch.
2. Installieren Sie die Luftpumpe an einer trockenen und staub
freien Stelle außerhalb des Teiches.
3. Überprüfen Sie, ob die Stromspannung auf dem Aufkleber
mit der Spannung des Stromnetzes übereinstimmt.
4. Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die
Steckdose gelangen kann.
5. Wenn der Luftstrom blockiert wird, überhitzt die Luftpumpe
und wird beschädigt! Versperren Sie daher nie den Luftauslass!
Achten Sie darauf, dass der Luftschlauch nicht geknickt ist
und die Ausströmer nicht alt und verschmutzt sind.
6. ACHTUNG: Vor der Durchführung von Wartungs arbeiten alle
Geräte im Teich ausschalten und Netzstecker ausziehen.
7. Das Kabel kann nicht ersetzt werden, wenn es beschädigt ist.
Die Luftpumpe muss in diesem Fall entsorgt werden.
8. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, senso ri schen oder mentalen Fähig
keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unter wiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung darf
nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Anschließen
1. Stellen Sie die Luftpumpe immer oberhalb des Wasserstandes
auf, da sonst das Wasser durch den Hebereffekt in die Luft
pumpe zurück laufen kann. Es besteht keine Garantie, wenn
die Luftpumpe von innen nass geworden ist.
2. Wenn Sie ein Rückschlagventil installieren, kann die Luftpumpe
unterhalb des Wasserstands betrieben werden.
3. Durch den Anschluss mehrerer Ausströmer (mit einem Luft
verteilerstück) können Sie den Teich und die Teichfilter zur
optimalen Sauerstoffversorgung gleichzeitig an mehreren
Stellen belüften.
4. Platzieren Sie optional auch einen Ausströmer in der
Filterkammer, und die Filterfunktion zu optimieren.
Wartung
1. Eine Ersatzmembrane ist im Lieferumfang enthalten. Bei
nachlassender Leistung der Pumpe ist die Membrane ver
schlissen und muss sofort gewechselt werden. Trennen Sie
die Pumpe hierfür vom Strom und öffnen Sie sie, indem Sie
die Schrauben an der Unterseite lösen. Nehmen Sie die alte
Membrane vom Ventilgehäuse ab und setzen Sie eine neue
ein. Kontrollieren Sie gleichzeitig die Innenseite der Luft
pumpe auf Schmutz, Feuchtigkeit und Korrosion.
2. Verschleiß an den Membranen ist normal und wird nicht durch
die Garantie abgedeckt. Benötigen Sie zusätzliche oder neue
Membranen, können Sie diese bei Ihrem Händler erwerben.
3. Ersetzen Sie den Luftschlauch und die Auströmer jährlich. Das
erhält die Leistung und Langlebigkeit der Luftpumpe.
F - SuperFish Koi-Flow 20 - 30 - 60
Sécurité
1. A lire attentivement avant l'emploi.
2. Installez la pompe dans un endroit propre, sans poussière et
sec.
3. Vérifiez si la tension d'utilisation mentionnée sur l'autocollant
du produit correspond bien à la tension de votre réseau
électrique.
4. Assurezvous d'aucune possibilité de projection
d'eau sur la prise électrique.
5. La pompe à air peut chauffer et être endommagée si elle ne
peut évacuer l'air correctement, ne jamais fermer les vannes,
s'assurer que le tuyau et les diffuseurs sont en bon état.
6. Débrancher ou éteindre tous les appareils dans le bassin
avant de procéder à l'entretien.
7. En cas de dommages sur la pompe, la prise ou le cordon ne
jamais utiliser l'appareil et renvoyer l'appareil à votre
revendeur pour la réparation ou le recyclage.
8. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus et des personnes ayant des capacités ou un manque
d'expérience et de con naissances physiques, sensorielles ou
mentales ré dui tes si elles ont été formées et encadrées
d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et de comprendre le risques encourus. Les enfants ne
peuvent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
de ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Branchement
1. Toujours positionner la pompe à air au dessus du niveau d'eau
de bassin, sinon la pompe à air peut se remplir d'eau. Il n'y a
pas de garanti pour les pompes endommagées par l'eau !
2. Néanmoins vous pouvez positionner la pompe à air en
dessous du niveau d'eau en utilisant un clapet antiretour.
3. En utilisant des diffuseurs connectés à un répartiteur, vous
pouvez fournir de l'air à votre bassin à plusieurs endroits,
pour un approvisionnement optimal en oxygène.
4. Pensez à installer un ou plusieurs diffuseurs dans le filtre afin
de favoriser l'activité bactérienne.
Entretien
1. Nos pompes à air sont fournis avec un set de membrane de
remplacement. En cas de dysfonctionnement, remplacer
immédiatement la membrane et vérifier l'état intérieur de la
pompe, signe de moisissure, poussière. La membrane se
change en ouvrant la pompe en enlevant les vis du fond,
enlever l'ancienne membrane et remplacez la.
2. L'usure des membranes n'est pas pris en garanti, si besoin
veuillez contacter votre magasin.
3. Remplacer le tuyau et les diffuseurs une fois par an afin
d'assurer une efficacité maximale.
NL - SuperFish Koi-Flow 20 - 30 - 60
Veiligheid
1. Zorgvuldig lezen voor gebruik.
2. Installeer de luchtpomp op een droge, vocht en stofvrije plaats.
3. Zorg ervoor dat het voltage op het label overeenkomt met de
netspanning.
4. Zorg ervoor dat er geen water in de buurt van
het stopcontact kan komen.
5. Indien de luchtpomp zijn luchtopbrengst niet kwijt kan, raakt
deze oververhit en gaat mogelijk stuk. Sluit daarom de lucht
uitlaat nooit af. Zorg dat de luchtslang niet geknikt is en dat
de luchtstenen niet oud en verstopt zijn.
6. Voor het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden, alle
apparaten in de vijver uitschakelen en stekker uit het stop
contact trekken.
7. Bij schade aan snoer of stekker dit apparaat niet meer te
gebruiken maar bij uw dealer aanbieden ter reparatie of
recycling.
8. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
geeste lijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis,
indien zij onder toezicht staan of instructies met betrek king
tot het veilig gebruik van het toestel en de daaruit voort
vloeiende risico's begrepen hebben. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag niet
worden gedaan door kinderen zonder toezicht.
Installatie
1. Plaats de luchtpomp altijd boven het waterniveau van de
vijver. Door hevelwerking kan de luchtpomp nl. vol water
lopen, de luchtpomp raakt hierdoor defect. Schade doordat
de lucht pomp nat is geworden of is volgelopen met water,
valt niet onder garantie!
2. U kunt ook een terugslagventiel gebruiken zodat het water
niet via de luchtslang in de pomp kan lopen. In dat geval mag
de luchtpomp wel onder het waterniveau staan.
3. Door meerdere luchtstenen (met een luchtverdeler) aan te
sluiten, kunt u de vijver op meerdere plaatsen beluchten voor
een optimale zuurstofhuishouding.
4. Door een luchtsteen in de filterkamer te plaatsen, bevordert u
de werking van het filter.
Onderhoud
1. Bij deze luchtpomp wordt een extra set membranen geleverd.
Vervang bij mindere werking van de luchtpomp direct de
membranen en controleer de binnenzijde van de luchtpomp
op vuil, vocht en roestvorming. U vervangt de membranen
door de luchtpomp open te schroeven, de oude membranen
van het kleppenhuis te nemen en de nieuwe membramen te
monteren.
2. Slijtage van de membranen is normaal en valt niet onder de
garantie, bij uw dealer zijn reservemembranen verkrijgbaar.
3. Vervang jaarlijks de luchtslang en luchtstenen voor een
optimale werking.