ENGLISH
ELECTRICAL CONNECTIONS
If your car is equipped with the ISO
A
connector / Si votre voiture est équippée
d'un connecteur ISO
• Connect the ISO connectors as illustrated.
• Connectez les connecteurs ISO comme montré sur l'illustration.
A
B
C
D
E
F
G
H
ISO connector of the supplied power cord
I
J
Connecteur ISO pour le cordon d'alimentation
K
L
fourni
M
N
O
P
View from the lead side
Vue à partir du côté des fils
B
Connections without using the ISO connector / Connexions sans utiliser le connecteur ISO
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1
Cut the ISO connector.
2
Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
3
Connect the aerial cord.
4
Finally connect the wiring harness to the unit.
Rear line out (see diagram
)
Sortie de ligne arrière (voir le diagramme
Aerial terminal
Borne de l'antenne
OE
Steering wheel remote input
(see diagram
Entrée de la télécommande de
volant (voir le diagramme
White with black
White
stripe
Blanc
Blanc avec bande
noire
Left speaker (front)
Enceinte gauche (avant)
C
Connecting to the steering wheel remote controller / Connexion de la télécommande de volant
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the
controller. To do it, a JVC's OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required.
Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.
OE
Steering wheel remote input
Entrée de la télécommande de volant
*
1
Not supplied for this unit.
*
2
Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected; otherwise, the
power cannot be turned on.
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles / Pour certaines automobiles VW/Audi ou
Opel (Vauxhall)
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit.
Vous aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d'alimentation fourni comme montré sur l'illustration.
• Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d'installer l'appareil.
From the car body
Original wiring / Câblage original
De la carrosserie de la
voiture
ISO connector
Connecteur ISO
Y: Yellow
Rear ground terminal
)
Borne arrière de masse
15 A fuse
Fusible 15 A
To external components (see diagram
Aux appareíls extérieurs (voir le diagramme
)
Black
)
Noir
*
2
Yellow
*
2
Jaune
Red
Rouge
Blue with white stripe
Bleu avec bande blanche
Brown
Marron
Orange with white stripe
Orange avec bande blanche
Gray with black stripe
Gray
Gris avec bande noire
Gris
Right speaker (front)
Enceinte droit (avant)
FRANÇAIS
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
R: Red
Jaune
Rouge
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion
incorrecte peut endommager sérieusement l'appareil.
Le fil du cordon d'alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en
couleur.
1
Coupez le connecteur ISO.
2
Connectez les fils colorés du cordon d'alimentation dans l'ordre spécifié sur l'illustration ci-dessous.
3
Connectez le cordon d'antenne.
4
Finalement, connectez le faisceau de fils à l'appareil.
)
)
To the metallic body or chassis of the car
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la
voiture (en dérivant l'interrupteur d'allumage) (12 V constant)
To an accessory terminal in the fuse block
Vers borne accessoire du porte-fusible
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Au fil de télécommande de l'autre appareil ou à l'antenne automatique s'il y en a une
(200 mA max.)
To cellular phone system
À un système de téléphone cellulaire
To car light control switch
À l'interrupteur d'éclairage de la voiture
Green with black stripe
Vert avec bande noire
Si votre voiture est munie d'une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en
utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni)
correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d'autoradio JVC pour les détails.
*
1
OE remote adapter
Adaptateur pour télécommande au volant
*
1
Non fourni avec cet autoradio.
*
2
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l'appareil ne peut
pas être mis sous tension.
3
Modified wiring 1 / Câblage modifié 1
Use modified wiring 2 if the unit does not turn on.
Utilisez le câblage modifié 2 si l'appareil ne se met pas sous tension.
Modified wiring 2 / Câblage modifié 2
Green
Purple with black stripe
Vert
Violet avec bande noire
Left speaker (rear)
Enceinte gauche (arrière)
*
1
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
Ignition switch
Interrupteur
d'allumage
Fuse block
Porte-fusible
Purple
Violet
Right speaker (rear)
Enceinte droit (arrière)