diagral DIAG22AVX Guide D'installation

Détecteur couloir rideau
Masquer les pouces Voir aussi pour DIAG22AVX:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Guide d'installation
FR
Détecteur couloir rideau
22 m, 10°
DIAG22AVX
Manuale d'installazione
IT
Rivelatore lineare a tenda
22 m, 10°
DIAG22AVX
Installatiegids
NL
Gordijnvelddetector 22 m, 10°
DIAG22AVX
www.diagral.com
- p. 2
- p. 13
- p. 24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour diagral DIAG22AVX

  • Page 1 Guide d’installation - p. 2 Détecteur couloir rideau 22 m, 10° DIAG22AVX Manuale d’installazione - p. 13 Rivelatore lineare a tenda 22 m, 10° DIAG22AVX Installatiegids - p. 24 Gordijnvelddetector 22 m, 10° DIAG22AVX www.diagral.com...
  • Page 2: Présentation

    Si vous possédez une box alerte et pilotage DIAG56AAX, laissez-vous guider par l’application e-ONE pour le paramétrage et l’installation de ce produit. e-ONE Sommaire 1. Présentation Le détecteur est utilisé pour la protection intérieure. Il permet la détection d’intrusion par variation de rayonnements infrarouges associée à un mouvement.
  • Page 3: Mise En Œuvre

    à la saisie en verrouillage. ligne (voir chapitre Garantie du guide d’installation de votre centrale). • Puis, pour bénéficier de l’extension de garantie, enregistrer votre produit sur http://garantie.diagral.fr. Référence du produit Pozidriv 1 DIAG22AVX Coller sur certif A1142A047879 Numéro de série...
  • Page 4: Apprentissage

    3. Apprentissage L’apprentissage permet d’établir la reconnaissance du détecteur par la centrale. 1. Enlever le capot de la centrale afin d’accéder au clavier utilisé pour l’apprentissage, pour cela : A. appuyer sur le B. pivoter le bouton afin capot de déclipser à...
  • Page 5: Programmation De La Détection Hors Gel

    3 et 4. 4. Programmation de la détection hors gel Il vous est possible de l’activer en vous reportant au “GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLEMENTAIRE DU SySTEME D’ALARME DIAGRAL” disponible sur le site http://www.diagral.fr pour tous les autres pays. www.diagral.com...
  • Page 6: Précautions De Pose

    5. Fixation 5.1. Précautions de pose 5.1.1. Placer le détecteur : • à l’intérieur de votre habitation, • à une hauteur de 2,20 m environ, • perpendiculairement aux issues à protéger, • orienter vers l’intérieur du lieu à protéger, MAUVAIS •...
  • Page 7: Fixation Sur Rotule

    5.2.1. Fixation sur rotule L’autoprotection à l’arrachement n’est plus fonctionnelle si le produit est fixé sur rotule (perte de la conformité EN 50131-2-2). 1. Positionner au mur l’embase à l’endroit choisi pour repérer les 2 trous de perçage. 2. Percer le mur. 3.
  • Page 8: Fixation À Plat

    5.2.2. Fixation à plat 1. Pré-percer le socle du détecteur de mouvement aux 2 points de préperçages. 2. Positionner le socle au mur à l’endroit choisi pour repérer les trous de perçage (une figurine indique le sens de montage) 3. Percer le mur et fixer le socle. Figurine 4.
  • Page 9 6. Test Il est impératif de vérifier chacune des liaisons radio et la bonne installation des différents détecteurs. “Bip, test détecteur X, 1. Appuyer plus de 5 secondes sur la groupe Y, (immédiat touche “test” de chaque détecteur ou temporisé)” de mouvement : il passe en mode test pour une période de 90 s, la centrale énonce :...
  • Page 10: Changement Des Piles

    7. Changement des piles La centrale signale le défaut d’alimentation du détecteur infrarouge par un message vocal : “Anomalie tension détecteur X”. Pour vérifier si l’alimentation du détecteur est défectueuse, appuyer sur le bouton test du détecteur. Si le voyant test ne s’éclaire plus, changer les piles par des piles du même type (2 piles alcalines LR03 -1,5 V).
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    9. Repasser la centrale en mode utilisation en composant sur son clavier : code d’accès principal 8. Caractéristiques techniques Spécifications techniques Détecteur de mouvement infrarouge Détection infrarouge passive couloir rideau, 22 m, 10° Types de fixation • sur rotule • à plat •...
  • Page 12 Par la présente, Hager Security SAS déclare que l’équipement radioélectrique, référence DIAG22AVX est conforme aux exigences de la directive RE-D 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet : www.diagral.fr. Document non contractuel soumis à modifications sans préavis.
  • Page 13 Se disponete di Box Internet DIAG56AAX, fatevi guidare dall’applicazione e-ONE nella programmazione ed installazione di questo prodotto. e-ONE Sommario 1. Presentazione Il rivelatore è indicato per proteggere l’interno in assenza degli occupanti; effettua la rilevazione d’intrusione, controllando la variazione di radiazione infrarossa che avviene in occasione di un movimento di una persona all’interno del locale ove è...
  • Page 14 Incollate questa etichetta sulla cartolina un cacciavite a croce. di richiesta di estensione della garanzia fornita. Se state integrando un sistema, utilizzate la richiesta di estensione della garanzia fornita con tale prodotto. DIAG22AVX Coller sur certif A1142A047879 Pozidriv 1 DIAG22AVX Coller sur certif...
  • Page 15 3. Apprendimento L’apprendimento permette alla centrale del sistema di memorizzare il rivelatore di movimento. 1. Rimuovete il coperchio della centrale per accedere alla tastiera utilizzata per l’apprendimento; a tale scopo: A. premete il pulsante B. ruotate per sganciare il coperchio il coperchio in avanti di 90°...
  • Page 16: Programmazione Del Rivelatore Di Congelamento

    (se presenti). 4. Programmazione del rivelatore di congelamento Come configurazione di fabbrica, la rilevazione di congelamento e disattivata; e possibile attivarla attenendosi alla procedura indicata nella “GUIDA DI PROGRAMMAZIONE SUPPLEMENTARE del sistema d’allarme diagral” disponibile sul sito http://www.diagral.it...
  • Page 17: Precauzioni Per L'installazione

    5. Fissaggio 5.1. Precauzioni per l’installazione 5.1.1. Installate il rilevatore: • all’interno degli ambienti protetti, • in alto (2,20 metri d’altezza circa), • perpendicolarmente agli ingressi da proteggere, • orientato verso l’interno dei locali da ERRATO CORRETTO proteggere, • in modo di non sovrapporre i settori di rivelazione a quelli di un altro rivelatore infrarosso.
  • Page 18 5.2.1. Fissaggio su snodo L’autoprotezione alla rimozione non è più funzionale se il prodotto è fissato su snodo (perdita della conformità EN 50131-2-2). 1. Appoggiate alla parete la base dello snodo nella posizione scelta per l’installazione e individuate i 2 punti da forare. 2.
  • Page 19: Fissaggio A Parete

    5.2.2. Fissaggio a parete 1. Forate la base del rilevatore di movimento nei 2 punti pretranciati. 2. Appoggiate la base alla parete nella posizione scelta per individuare i punti da forare (fate attenzione al verso di installazione indicato). Verso di installazione indicato 3.
  • Page 20 6. Test è essenziale verificare ciascuno dei collegamenti radio, nonché la corretta installazione dei diversi rilevatori. 1. Tenete premuto per più di 5 secondi il pulsante “test” di ciascun rilevatore “bip,test rivelatore X, di movimento: il rilevatore passa gruppo Y, (immediato o ritardato)”...
  • Page 21: Cambio Delle Pile

    7. Cambio delle pile La centrale segnala il problema di alimentazione del rilevatore emettendo un messaggio vocale: “Anomalia tensione rilevatore X”. Per controllare il corretto funzionamento dell’alimentazione del rilevatore, premete il pulsante test del rilevatore. Se la spia test non si illumina, sostituite le pile con pile dello stesso tipo (2 pile alcaline LR03 -1,5 V).
  • Page 22 9. Riportate la centrale in modo uso, digitando sulla tastiera della centrale: codice d’accesso principale Le pile devono tassativamente essere sostituite esclusivamente con pile alcaline dello stesso tipo. Gettate poi le pile scariche in uno degli appositi contenitori previsti per questo scopo. Specifiche tecniche Rivelatore di movimento infrarosso Rilevazione infrarossa...
  • Page 23 Con la presente, Hager Security SAS dichiara che le apparecchiature radioelettriche con codice DIAG22AVX è conforme ai requisiti essenziali della direttiva RE-D 2014/53/EU Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile all’indirizzo internet: www.diagral.it. Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso.
  • Page 24 Als u in het bezit bent van een alarmbox en besturing DIAG56AAX, laat u begeleiden door de applicatie e-ONE voor de parametrering en de installatie van dit product. e-ONE Inhoudsopgave 1. Voorstelling De detector wordt gebruikt voor de binnenbeveiliging van de lokalen. De inbraakdetectie wordt mogelijk door de variatie van de infraroodstraling bij beweging.
  • Page 25 (zie vendraaier de hoofdstuk Garantie in de installatiegids vergrendelschroef los van uw centrale). en open de behuizing. • Vervolgens, registreer uw product op http://garantie.diagral.fr om van de garantieverlenging te kunnen genieten. Referentie van het product DIAG22AVX Coller sur certif A1142A047879...
  • Page 26 3. Aanleren OPGELET: tijdens het aanleren is het onnodig het aan te leren toestel dicht bij de centrale te plaatsen; we raden u in tegendeel aan om een beetje op afstand te gaan staan (plaats het toestel op minstens 2 meter afstand van de centrale).
  • Page 27: Programmering Van De Vorstdetectie

    4. Programmering van de vorstdetectie In fabrieksconfiguratie is de vorstdetectie niet geactiveerd. Deze configuratie kan gewijzigd worden. Zie hiervoor de “DE AANVULLENDE PROGRAMMERINGSGIDS VAN HET DIAGRAL ALARMSySTEEM” beschikbaar op de website http://www.diagral.be www.diagral.com voor alle andere landen.
  • Page 28: Voorzorgen Bij Plaatsing

    5. Bevestiging 5.1. Voorzorgen bij plaatsing 5.1.1. Plaats de detector: • binnenshuis, • op 2,2m hoogte, • loodrecht op de te beveiligen toegangen, • georiënteerd naar de binnenkant van de te beveiligen lokalen, VERKEERD JUIST • zodanig dat de detectiezone geen andere infrarood detectiezone kruist.
  • Page 29 5.2.1. Bevestiging op een kogelscharnier De zelfbeveiliging tegen het losrukken werkt niet meer als het product op een kogelbout geplaatst wordt (niet meer conform EN 50131-2-2). 1. Plaats de muurhouder op de gekozen plaats om de 2 bevestigingspunten te bepalen. 2.
  • Page 30 5.2.2. Vlakke bevestiging 1. Doorboor de 2 voorperforeringen van de sokkel van de bewegingsdetector. 2. Plaats de sokkel tegen de muur op de gekozen plaats om de bevestigingspunten te bepalen (een figuurtje duidt de montagerichting aan). 3. Boor in de muur en bevestig Figuurtje de sokkel.
  • Page 31 6. Test Het is noodzakelijk alle radioverbindingen en de correcte installatie van de verschillende detectors te verifiëren. 1. Druk gedurende meer dan 5 sec. “bip, test detector X, op de testtoets van elke groep Y, (onmiddellijk of vertraagd)” bewegingsdetector : hij gaat over naar de testmodus voor een periode van 90 sec.
  • Page 32: Batterijvervanging

    7. Batterijvervanging De centrale signaleert een voedingsprobleem op de infrarooddetector via het gesproken bericht: “Spanningsstoring detector X”. Om te verifiëren of de detectorvoeding leeg is, druk op de testtoets van de detector. Indien het testlampje niet meer brandt, vervang dan de batterijen door gelijkaardige batterijen (2 alkalibatterijen LR03 –...
  • Page 33: Technische Kenmerken

    9. Zet de centrale terug in gebruiksmodus door op het toetsenbord het volgende te drukken: hoofdtoegangscode 8. Technische kenmerken Technische kenmerken Infrarood bewegingsdetector Passieve infrarooddetectie gordijnveld 22m, 10° Bevestigingsmogelijkheden • op een kogelscharnier • vlak • in een hoek Gebruik binnenshuis Voeding 2 alkalibatterijen LR03...
  • Page 34 Hierbij verklaart Hager Security SAS dat de radio-elektrische apparatuur, met referentie DIAG22AVX conform de vereisten is van de richtlijn RE-D 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-Conformiteitsverklaring is beschikbaar op het internetadres: www.diagral.be. Niet-contractueel document, onderworpen aan wijzigingen zonder voorafgaande...

Table des Matières