TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS IMPORTANTES ................4 UTILISATION PRÉVUE ....................4 CONTRE-INDICATION .....................4 PRÉCAUTIONS ........................5 AFFICHAGE ..........................7 DESCRIPTION DU PRODUIT ..................8 CONTENU DE L’EMBALLAGE ..................8 ALIMENTATION .........................9 INSERTION / REMPLACEMENT DES PILES ............9 RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE ..............10 SÉLECTIONNER UN UTILISATEUR .................12 APPAIRAGE BLUETOOTH ..................13 ®...
INFORMATIONS IMPORTANTES Les activités physiques, l’excitation, le stress, le fait de manger, de boire, de FLUCTUATIONS NORMALES DE LA TENSION ARTÉRIELLE fumer, la posture corporelle et bon nombre d’autres activités ou facteurs (notamment le fait de mesurer la tension artérielle) in�luencent les résultats de la tension artérielle.
PRÉCAUTIONS Lire toutes les informations du manuel d’utilisation et de tout autre document inclus dans la boîte avant d’utiliser l’appareil. Rester calme et en place et se détendre pendant 5 minutes avant de prendre la tension artérielle. Le brassard doit être placé sur le bras au niveau du coeur. Pendant la prise de tension, ne pas parler et ne bouger ni le bras ni le corps.
Page 6
PRÉCAUTIONS Si des battements de coeur irréguliers provoqués par une arythmie cardiaque courante sont observés lors de la prise de tension artérielle, l’icône “ ” apparaîtra. Dans ces circonstances, le tensiomètre électronique peut continuer de fonctionner mais les résultats peuvent être erronés. Il vous est conseillé...
AFFICHAGE SYMBOL Pression systolique DESCRIPTION EXPLICATIONS Mesure de la tension artérielle Pression diastolique Fréquence Cardiaque (pouls) Nombre de battements du coeur par minute Symbole dé�lation Dégon�lage du brassard Mémoires Consultation des mémoires mmHg Unité de mesure Piles faibles Piles faibles à changer Symbole rythme cardiaque Détection arythmie cardiaque irrégulier...
DESCRIPTION DU PRODUIT BRASSARD TUBE CONNEXION BRASSARD MÉMOIRE PARAMÉTRAGE START/STOP ALIMENTATION EXTERNE ÉCRAN COMPARTIMENT À PILES CONTENU DE L’EMBALLAGE Tensiomètre Brassard (22cm~32cm) 4 piles AA 1.5V alcaline Manuel d’utilisation du tensiomètre Guide utilisation de Digit CONNECT...
ALIMENTATION Piles (fournies) : 4 piles alcalines 1.5V, AA (fournies) Adaptateur (non fourni) : 6V INSERTION / REMPLACEMENT DES PILES Ouvrez le couvercle au dos de l’appareil. Insérez les piles en respectant la polarité. Replacez le couvercle du compartiment à piles. Remplacez les piles quand : •...
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE Il est important de régler l’heure et la date avant la première prise de mesure Quand le produit est éteint, appuyez sur le bouton “ ”. L’heure s’af�iche. a�in que les mesures soient correctement stockées en mémoires. Appuyez à...
Page 11
Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner le mois et le jour souhaité. Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner les heures et les minutes. Une fois terminée, l’écran af�iche “ ” puis s’éteint.
SÉLECTIONNER UN UTILISATEUR Lorsque le tensiomètre est éteint, maintenir la touche “ ”appuyée pendant 3 secondes pour sélectionner l’utilisateur 1 ou 2. L’utilisateur 1 clignote. Appuyez à nouveau sur “ ” pour choisir l’utilisateur 1 ou 2. Lorsque l’utilisateur choisi clignote, appuyer sur la touche “ ”pour valider.
CONNEXION BLUETOOTH Le tensiomètre Digitensio CONNECT est développé pour transférer les données ® en Bluetooth uniquement avec des logiciels ou applications développés par des ® entreprises appartenant à la coopérative WELCOOP. Appairage avec l’application Digit CONNECT de la société Pharmagest Activez la fonction Bluetooth sur le smartphone.
POSITIONNER LE BRASSARD RELIER LE BRASSARD AU TENSIOMÈTRE Insérez le raccord de tube du brassard dans la prise sur le côté gauche de l’appareil. S’assurez que le raccord soit entièrement inséré a�in d’éviter une fuite d’air lors de la prise de la tension artérielle. Évitez toute compression ou restriction du raccord de tube pendant la mesure car cela pourrait entraîner une erreur de gon�lage ou une lésion corporelle causée par la pression continue qu’exerce le brassard.
POSITION DU CORPS PENDANT LA PRISE DE TENSION Asseyez-vous en ayant les pieds à plat au sol et sans Prendre une position assise confortable croiser les jambes. Placez la paume de la main sur le côté devant vous sur une surface plate comme un bureau ou une table. La partie du milieu du brassard doit se trouver au niveau de l’atrium droit du cœur.
Page 16
Appuyez sur “ ” pour éteindre le tensiomètre ou celui-ci s’éteindra automatiquement au bout de 1 minute. • Il y a 2 utilisateurs possibles, avec 60 mémoires pour chacun. Remarques • Appuyez sur “ ” à n’importe quel moment pour arrêter la mesure. •...
CONSULTER LES MÉMOIRES Quand le tensiomètre est éteint, appuyez sur “ ” pour af�icher la moyenne des 3 dernières mesures. Si il y a moins de 3 mesures en mémoire, la dernière s’af�ichera. Appuyez sur “ ” bouton or “ ”...
EFFACER LES MÉMOIRES Vous pouvez effacer l’ENSEMBLE des mesures de chaque utilisateur en Maintenez appuyé “ ” pendant 3 secondes lorsque vous êtes en train de suivant les étapes suivantes : consulter les mémoires.“ dEL ALL” clignote , le numéro d’utilisateur s’af�iche. Remarque : pour ne pas con�irmer la suppression des données, appuyer sur la touche “...
MAINTENANCE Ne pas faire tomber l’appareil ni le soumettre à de forts impacts. Évitez les températures élevées et la solarisation. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau car il sera endommagé. Si l’appareil est stocké à une température proche de zéro, lui permettre de se réchauffer à...
ÉVALUATION DE LA TENSION ARTÉRIELLE CHEZ L’ ADULTE Les directives suivantes relatives à l’évaluation d’une tension artérielle élevée (quels que soient l’âge et le sexe) ont été élaborées par l’Organisation mondiale de la santé (OMS). Veuillez noter que d’autres facteurs (ex : diabète, obésité, tabac, etc.) doivent être pris en considération.
DÉPANNAGE PROBLÈME SYMPTÔME VÉRIFICATION SOLUTION Ne s’allume pas Rien ne s’af�iche. Les piles sont usées. Changez les piles. Les piles ne sont pas Installez les piles en mises correctement. respectant la polarité. L’ adaptateur est mal Véri�iez que l’adaptateur connecté. est bien branché.
CARACTÉRISTIQUES Modèle no. BPA-BT-2 Dimensions 118mm x 126mm x 72mm Poids 260 g (hors piles) Piles 4 piles alcalines AA de 1,5 V Méthode de mesure Oscillométrique Plage de mesure Pression dans le brassard 0mmHg~300mmHg brassard Pression systolique 60mmHg~230mmHg Pression diastolique 40mmHg~130mmHg Fréquence cardiaque 40 à...
SYMBOLES Symboles Référence du symbole Lire les documents d’accompagnement Marquage CE Fabricant Date de fabrication Numéro de catalogue Numéro de série Alimentation continue Risque d’interférence à proximité Équipement Type BF Collection pour équipements électriques et électroniques Représentant autorisé dans la Communauté européenne Attention, consultez les documents d’accompagnement...
Contactez le distributeur local pour plus de détails. Laboratoire Marque Verte Distributeur : 12 avenue des Erables – BP 70103 54 183 Heillecourt Cedex - France www.marqueverte.com...
NORMES DE RÉFÉRENCE Gestion des risques EN ISO 14971:2012 - Dispositifs médicaux. Application de la gestion des risques aux dispositifs médicaux Etiquetage EN 980 : 2008 - Symboles utilisés pour l’étiquetage des dispostifs médicaux Manuel EN 1041 : 2008 - Informations fournies par le fabricant de d’instructions dispositifs médicaux Exigences générales...
INFORMATIONS COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Guide et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Tableau 1 L’appareil BPA-BT-2 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique présenté ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil BPA-BT-2 doit s’assurer qu’il soit utilisé dans cet environnement. Test d’émissions Conformité...
Page 27
Tableau 2 Guide et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques L’appareil BPA-BT-2 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique présenté ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil BPA-BT-2 doit s’assurer qu’il soit utilisé dans cet environnement. Test Niveau du test Niveau de Environnement électromagnétique –...
Page 28
Tableau 3 Guide et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques L’appareil BPA-BT-2 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique présenté ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil BPA-BT-2 doit s’assurer qu’il soit utilisé dans cet environnement. Test d’immunité Niveau du test Niveau de Environnement électromagnétique –...
Page 29
Tableau 4 Distances de séparation recommandées entre les systèmes de communication portables et mo- biles RF et l’appareil BPA-BT-2. L’appareil BPA-BT-2 est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique au sein duquel les perturbations RF sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’appareil BPA-BT-2 peut éviter les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les systèmes de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et l’appareil BPA-BT-2 conformément aux recommandations ci-dessous, en respectant la puissance de sortie maximale des équipements de...
Page 30
Tableau 5 - Spéci�ications d’essai pour l’immunité des accès par l’enveloppe aux appareils de communications sans �il RF Guide et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques L’appareil BPA-BT-2 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique présenté ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil BPA-BT-2 doit s’assurer qu’il soit utilisé...