Télécharger Imprimer la page

Samoa DVP-25 Guide D'instructions Et Pièces De Rechange page 6

Publicité

Parts list / Lista de recambios / Pièces de rechange / Ersatzteilliste / Peças de Reposição
EN
ES
FR
DE
Part. No/
Pos.
Cód. / Réf. /
Description
Art. Nr.
1
732315
Container
2
940040
Screw M10 x 15
3
942014
Washer A14
4
951112
Wheel, fixed D125
5
732319
Wheel axle
6
940518
Screw BZ 2.9 x 6.5
7
837613
Probe holder
8
950010
Chain hook
9
950051
Hose fixing ring
10
946197
O ring
11
951303
Manometer D50
Vacuometer
12
837501
protection
13
732151
Body
15
736630
Flange protector kit Kit protector brida
16
950322
Valve 1/4" MF
17
363110
Control valve ass'y
18
940230
Screw M8x16
19
732329
Handle
20
810600
Grip
21
732310
Dispensing hose
22
369224.000 Outlet hose
23
951454
Security valve 1/4"
24
940303
Valve union nipple
25
946036
O ring
26
737215
Valve body
27
951410
Pneumatic valve
28
950050
Ring
29
950004
Chain
30
732332
Outlet tube
Screw plug
31
732330
container
32
832501
Gasket, screw plug
Compact elbow
33
951473
R1/4"
34
932111
Level indicator tube Tubo nivel
35
832600
Adhesive indicator
6
832 801 R. 03/16
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
Descripción
Description
Depósito
Réservoir
Tornillo M10 x 15
Vis M10 x 15
Arandela A14
Rondelle A14
Rueda fija D125
Roue fixe D125
Eje ruedas
Axe des roues
Tornillo chapa
Vis acier BZ2.9 x 6.5
BZ2.9x6.5
Soporte cánulas
Support des canules
Enganche cadena
Crochet de la chaîne
Anneau de fixation
Anilla llavero
du flexible.
Junta tórica
Joint Torique
Manómetro D50
Manomètre D50
Protection du
Protector vacuometro
vacuomètre
Cuerpo
Corps
Kit protecteur bride
Válvula 1/4" MH
Valve 1/4'' MF
Poignée de
Conjunto pistola
distribution
(Ensemble)
Tornillo M8x16
Vis M 8 x 16
Manillar
Guidon
Empuñadura
Poignée
Manguera de
Flexible de
dispensación
distribution
Flexible de la poignée
Flexible pistola
de distribution
Válvula de seguridad
Valve de sécurité 1/4" Sicherheitsventil 1/4"
1/4"
Manguito union
Manchon de l'union
válvula
de la valve
Junta tórica
Joint Torique
Cuerpo válvula
Corps de la valve
Obús neumático
Obus pneumatique
Anilla
Anneau
Cadena bolas
Chaîne de boules
Tubo de salida
Tube de sortie
Tapón depósito
Bouchon du réservoir Deckel
Joint de fermeture du
Junta cierre tapón
bouchon
Coude compact
Codo compacto R1/4"
R1/4"
Tube indicateur de
niveau
Adhesivo nivel
Niveau Adhésif
Beschreibung
Descrição
Behälter
Reservatório
Schraube M10 x 15
Parafuso M10x15
Unterlegscheibe A14
Arruela A14
Rad Ø125 mm
Roda Fixa D125
Achse
Eixo das rodas
Parafuso chato
Schraube BZ 2.9 x 6.5
BZ2.9x6.5
Zapfpistolenhalter
Suporte das sondas
Arruela para prender
a corrente ao
Kette
suporte do chaveiro
de segurança da
tampa
Kettenbefestigungsring O-ring do chaveiro
O-Ring
Anel O-ring
Manometer Ø 50 mm
Manômetro D50
Proteção do
Manometerschutz
vacuômetro
Körper
Corpo
Flange Schutz Kit
kit proteção flange
Ventil 1/4" (i-a)
Válvula 1/4" MH
Conjunto do gatilho
Zapfpistole-Griff
do comando de óleo
Schraube M8 x 16
Parafuso M8x16
Lenker
Alça
Manopla de
Kunststoff Griff
Proteção da alça
Mangueira de
Abgabeschlauch
abastecimento
Extensão flexível do
Zapfpistole-Auslauf
comando de óleo
Vávula de Segurança
1/4"
Niple de união da
Ventil Nippel
válvula
O-Ring
Anel O-ring
Ventilkörper
Corpo da Válvula
Druckluftventil
Válvula pneumática
Anel do chaveiro de
Deckelbefestigungsring
segurança da tampa
Corrente do chaveiro
Kette
de segurança da
tampa
Druckrohr
Tubo de saída
Tampa do
reservatório
Vedação da tampa
Deckeldichtung
do reservatório
90º-Bogen R1/4"
Cotovelo R1/4"
Füllstandskontrolle-
Tubo visor de nível
Rohr
Füllstandskontrolle-
Adesivo de nível
Aufkleber

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

324 000324 010