All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Page 3
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Page 4
DO9019WK Type nr. apparaat N° de modèle de l’appareil DO9019WK Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................Kaufdatum Date of purchase Fecha de compra...
Page 5
DO9019WK Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení...
DO9019WK RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
DO9019WK RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of...
Page 8
DO9019WK VEILIGHEIDSMAATREGELEN Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
DO9019WK BELANGRIJkE VEILIGHEIDSMAATREGELEN • Lees alle instructies voor het gebruik. • Voor u de waterkoker aansluit op het elektriciteitsnet, moet u eerst controleren of • de voltage aangegeven op uw toestel overeenstemt met de voltage bij u thuis. • De basis van deze waterkoker mag enkel gebruikt worden voor dit toestel en voor geen enkel ander.
Page 10
DO9019WK • Wees voorzichtig wanneer u het deksel opent voor het vullen van de ketel, wanneer deze nog warm is. • Raak geen hete delen van de waterkoker aan, gebruik altijd het handvat of de schakelaar. • Wees uiterst voorzicht wanneer u het toestel wilt verplaat- sten wanneer er warm water in zit.
DO9019WK Deksel Ontgrendelknop Aan/uit-schakelaar Handvat Basis Schenktuit Waterniveau aanduiding Indicatielampje VOOR HET EERSTE GEBRuIk Voordat u het toestel in gebruik neemt, verdient het aanbeveling tweemaal een volle waterkoker op te warmen en dit water weg te gooien. GEBRuIk 1. Open het deksel door op de ontgrendelknop te drukken. Vul de waterkoker met de gewenste hoeveelheid water tussen het minimum- (0,5 liter) en maximumniveau (1,7 liter).
Page 12
DO9019WK kookt. Gedurende het kookproces kunt u de waterkoker uitzetten door op de aan/ uit-schakelaar te drukken. 6. Neem voorzichtig de waterkoker van de basis en giet het water uit. Wees voorzichtig en open nooit het deksel wanneer het water kookt, maar wacht 20 seconden.
DO9019WK INSTRuCTIONS DE SÉCuRITÉ IMpORTANTES Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Page 14
DO9019WK • Lisez toutes les instructions avant l’usage. • Avant de connecter la bouilloire au réseau électrique, il faut d’abord contrôler si la tension du réseau corresponde à celle indiquée sur votre appareil. • La base de cette bouilloire ne peut être utilisée que pour cet appareil et pas pour aucun autre appareil.
Page 15
DO9019WK • Ne touchez pas de parties chaudes de la bouilloire ; utili- sez toujours la poignée ou l’interrupteur. • Soyez extrêmement prudent, quand vous voulez déplacer l’appareil, lorsque celui-ci contient de l’eau chaude. • L’usage d’accessoires non recommandés par le fabricant peut mener à...
DO9019WK 1. Couvercle 2. Bouton de déverrouillage 3. Interrupteur marche/arrêt 4. Poignée 5. Base 6. Bec Verseur 7. Indication du niveau d’eau 8. Lampe témoin AVANT LE pREMIER uSAGE Avant que vous utilisiez l’appareil, nous vous recommandons de faire chauffer deux fois la bouilloire remplie et de la vider après.
DO9019WK l’eau. Soyez prudent et n’ouvrez jamais le couvercle, quand l’eau est en train de bouillir, mais attendez 20 secondes. 9. Vous pouvez de nouveau bouillir de l’eau, si l’interrupteur marche/arrêt est re- monté. Retirez la fiche de la prise de courant, si vous n’utilisez pas l’appareil. SÉCuRITÉ...
DO9019WK WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
Page 19
DO9019WK • Lesen Sie bitte sorgfältig die Gebrauchsanleitung, bevor Sie den Wasserkocher in Gebrauch nehmen. • Bevor Sie den Wasserkocher anschließen vergewissern Sie sich erst, ob die Netzspannung des Apparates übereinstimmt mit der Netzspannung, die Sie zu Hause haben. • Die Basisstation des Gerätes (Fußteil) dient ausschließlich zum Gebrauch mit dem passenden Wasserkocher und kann nicht für andere Wasserkocher verwendet werden.
Page 20
DO9019WK sorgfältig und nicht zu schnell tun, um Brandwunden zu vermeiden. Seien sie vorsichtig, wenn Sie die Einfüllklappe öffnen, um den Wasserkocher erneut zu befüllen, sofern er noch warm ist. • Vermeiden Sie das Berühren von warmen Teilen der Kanne. Benutzen Sie stets den Handgriff oder Schalter. •...
DO9019WK • Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt und darf nicht Draußen benutzt werden. B E WA H R E N S I E D I E S E G E B R A U C H S A N L E I T U N G G U T 1.
Page 22
DO9019WK hat. • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter an. Die Kontrolllampe wird leuchten und das Wasser wird erwärmt. • Der Wasserkocher stoppt automatisch, wenn das Wasser kocht. Sie können den Erwärmungsvorgang unterbrechen, indem Sie den An-/Ausschalter betätigen.
DO9019WK IMpORTANT SAFETY MEASuRES This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge.
Page 24
DO9019WK • Read all instructions before use • Before connecting the kettle on the mains you must first make sure; • The base supplied with this kettle may be used only for this appliance and for no other. • The voltage indicated on your appliance matches the voltage in your home.
Page 25
DO9019WK • If the kettle is still hot take great care when opening the lid to refill the kettle with water. • Never touch any hot parts of the kettle: always use the handles. • Take great care when moving the kettle if there is still hot water in it.
Page 26
DO9019WK release button On/off switch Handle Base Spout Water level indicator Indication light FOR FIRST TIME uSE Before using the device it is recommended that you fill the kettle twice, boil the water and then discard it. HOW TO uSE Open the lid by pressing the release button.
Page 27
DO9019WK boiling, wait at least 20 seconds after the kettle has been switched off. 11. You can boil water again, as soon as the On/Off switch has switched off. For safety purposes: remove the plug from the mains if not using the kettle. pROTECTION FROM DRY-BOILING If you accidentally use the kettle without water, the dry-boil protection will automatically switch your kettle off.
DO9019WK DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
Page 29
DO9019WK • Děti nerozeznají nebezpečí, které může při manipulaci s el.spotřebiči vzniknout, proto je nenechte bez Vašeho dozoru se spotřebičem manipulovat. V přítomnosti dětí dbejte zvýšené opatrnosti. • Za provozu je spotřebič horký,poučte všechny spoluuživatele o nebezpečí z unikající páry a horké vody. •...
DO9019WK uVEDENÍ DO pROVOZu Odviňte přívodní šňůru do délky,kterou potřebujete do nejbližší uzemněné zásuvky. Konvici naplňujte vodou vždy až po sejmutí z kontaktního podstavce v rozmezí 0,5- 1,7l. Pozor! Nepřekračujte maximální náplň ! Přiměřeným tlakem přiklopte víčko a dbejte při tom, aby potom řádně zaklaplo.Funkce automatického vypínání...
Page 31
DO9019WK NáVOD k OpRAVĚ Při poškození přívodní šňůry spotřebiče se obraťte na odborný servis upOZORNĚNÍ Obalový materiál a vysloužilý spotřebič nevyhazujte jen tak do odpadu,ale vytřiďte do sběrny s možností dalšího zpracování. Po nějaké čase se může objevit v nerezovém dně lehká rýha. Toto je důsledek přizpůsobení...
Page 32
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...