Table des Matières

Publicité

Liens rapides

85475738_CntrNxtEZ_UG_FRC.indd 1
PROCESS C
PROCESS M
5050 1st Ave South
Suite #101
Seattle, WA 98134
Tel: 206.587.0800
Fax: 206.587.0356
LASER PROOF
APPROVED
RESUBMIT WITH CHANGES
Ensemble pour la
surveillance de la glycémie
MANUEL DE L'UTILISATEUR
PROCESS Y
PROCESS K
FILE NAME: 85475738_CntrNxtEZ_UG_FRC.indd
DESCRIPTION: Contour Next EZ Meter User Guide
DATE: 09/23/16
PROGRAM VERS: InDesign CC(2014)
MARKET: CA
LANGUAGES: FRC
TRIM SIZE: 6" (H) x 4.5" (W)
EPSONS PROOF
APPROVED
RESUBMIT WITH CHANGES
CLIENT: Ascensia Diabetes Care
SKU: MULTI
SPEC: 10000754844 REV -
PARENT BAN: MULTI
PREVIOUS BAN: 84674060
MASTER REF: CntrNextEZ_M_GDE_USR_0219_R0003_V2_CA
SIGNATURE
PROJ. MGR. SIGNATURE _________________________________ DATE ____________
PROJ. MGR. SIGNATURE _________________________________ DATE ____________
PROJ. MGR. SIGNATURE _________________________________ DATE ____________
®
9/29/16 11:25 AM
NEW COMP BAN: 85475738
REV: 08/16
V0 08/19/16 Initial Build
V1 09/02/16 DMC Annotation
V2 09/15/16 DMC Annotation
V3 09/23/16 DMC Annotation
BAR CODE: 85475738 (12x12 2D Matrix)
VERSION: V3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ascensia Diabetes Care Contour Next EZ

  • Page 1 PROCESS M PROCESS Y PROCESS K FILE NAME: 85475738_CntrNxtEZ_UG_FRC.indd NEW COMP BAN: 85475738 REV: 08/16 DESCRIPTION: Contour Next EZ Meter User Guide DATE: 09/23/16 CLIENT: Ascensia Diabetes Care V0 08/19/16 Initial Build V1 09/02/16 DMC Annotation PROGRAM VERS: InDesign CC(2014) SKU: MULTI...
  • Page 2: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Renseignements de sécurité L’ensemble pour la surveillance de la glycémie C • Avant de commencer, lisez le Manuel de l’utilisateur de ontour ® l’indicateur C eZ, le feuillet d’emballage du dispositif (indicateur, bandelettes d’analyse et solution de vérification) ontour ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    L’indicateur C Table des matières ® ontour Aperçu de l’indicateur ............iii Caractéristiques de l’indicateur ..........4 Renseignements de sécurité ..........5 Écran Boutons de Bouton de défilement vers le Préparation de l’analyse de glycémie ........8 mémoire haut/bas Prélèvement d’une goutte de sang ........10 (marche/ Analyse de votre sang ............
  • Page 4: Écran De L'indicateur

    Écran de l’indicateur Icône Signification L’illustration ci-dessous montre tous les symboles qui Partie supérieure de l’écran affichant la date et paraissent à l’écran de l’indicateur. Lorsque l’indicateur l’heure. est éteint, appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ et maintenez-le enfoncé. Tous les segments s’affichent pendant 10 secondes. Symbole de résultat Avant repas.
  • Page 5: Caractéristiques De L'indicateur

    Merci d’avoir choisi l’ensemble pour la surveillance de la • Les résultats exprimés en mmol/L comprennent toujours glycémie C EZ! Nous sommes fiers de vous une décimale ® ontour aider à prendre en charge votre diabète. • Les résultats exprimés en mg/dL ne comprennent jamais de décimale.
  • Page 6 Renseignements de sécurité • Ne pressez pas la bandelette d’analyse sur votre doigt. • Préparez tout le matériel nécessaire avant de Cela pourrait bloquer la zone d’application. commencer l’analyse de glycémie, notamment, • Laissez l’indicateur et les bandelettes d’analyse l’indicateur C eZ, les bandelettes d’analyse ®...
  • Page 7: Préparation De La Bandelette D'analyse

    Les pages 8 à 14 indiquent, dans l’ordre, les étapes à suivre pour effectuer une analyse de glycémie. 1. Retirez le bouchon du dispositif de prélèvement sanguin. Préparation de la bandelette d’analyse 1. Lavez et séchez bien vos mains avant de commencer. 2.
  • Page 8: Prélever Une Goutte De Sang Et Effectuer Une Analyse

    Prélever une goutte de sang et effectuer une analyse 4. Mettez immédiatement l’extrémité de la bandelette d’analyse en contact avec la 1. Appuyez fermement le goutte de sang. L’extrémité de la dispositif de prélèvement bandelette absorbe le sang. sanguin contre le point Maintenez l’extrémité...
  • Page 9: Résultats D'analyse

    Résultats d’analyse Valeurs attendues : 5. Après le signal sonore, l’indicateur amorce un compte Les valeurs de glycémie varient en fonction des aliments à rebours de cinq secondes. Le ingérés, de la posologie des médicaments, de l’état de santé, résultat de l’analyse est affiché du niveau de stress et de l’activité...
  • Page 10: Retrait Et Élimination De La Lancette Usagée

    Retrait et élimination de la lancette usagée Entretien de l’indicateur 1. Le dispositif est muni ATTENTION : Évitez d’exposer l’indicateur de glycémie d’une fonction d’éjection et les bandelettes d’analyse à l’humidité, à la chaleur, à automatique; n’enlevez la poussière et à la saleté excessives, ainsi qu’au froid pas la lancette à...
  • Page 11: Nettoyage Et Désinfection

    Nettoyage et désinfection et de désinfection (un cycle par semaine pendant cinq ans). Il a résisté aux cinq années de nettoyage et de désinfection Vous devez nettoyer et désinfecter l’indicateur sans dommage. Vous devez communiquer avec le Service à eZ une fois par semaine. Utilisez seulement ®...
  • Page 12: Désinfection De L'indicateur

    Désinfection de l’indicateur Nettoyage et désinfection du dispositif de prélèvement sanguin Matériel nécessaire pour la désinfection : Reportez-vous au feuillet accompagnant le dispositif • Lingettes germicides imbibées d’une solution d’hypochlorite de sodium (agent de blanchiment) à 0,55 % de prélèvement sanguin fourni avec la trousse pour des •...
  • Page 13: Épreuve De Vérification (Ou De Contrôle)

    Épreuve de vérification (ou de contrôle) REMARQUE : Vérifiez la date de péremption sur le flacon de bandelettes et MISE EN GARDE les dates de péremption et d’élimination sur le flacon de solution de vérification. Agitez bien le flacon de solution de vérification N’UTILISEZ PAS de matériel périmé.
  • Page 14 5. Agitez bien le flacon de solution de REMARQUE : Le symbole ne signifie nullement que le vérification, environ 15 fois, avant chaque résultat se situe dans l’intervalle des valeurs spécifié. Le utilisation. résultat est enregistré en tant qu’épreuve de vérification (ou de 6.
  • Page 15: Réglage De L'heure, De La Date Et Du Son

    Réglage de l’heure, de la date et du Si vous avez sélectionné le système de 12 heures, le symbole AM ou PM clignote. Avec l’indicateur C eZ, vous pouvez régler la ® ontour Appuyez sur ▲ ou ▼ pour date, l’heure et le son comme vous le désirez. sélectionner AM ou PM.
  • Page 16: Réglage Du Son

    Réglage du son Réglage du mode de base (L-1) et du mode avancé (L-2) Le symbole de la cloche Le nouvel indicateur C eZ est préréglé en clignote maintenant à l’écran, ontour ® mode de base. La marche à suivre pour effectuer l’analyse de accompagné...
  • Page 17: Réglage Personnalisé Des Résultats Élevés Ou Faibles Et Des Rappels

    Réglage personnalisé des résultats Réglage du rappel pour analyse Après repas élevés ou faibles et des rappels Pour modifier l’heure de l’alarme rappelant d’effectuer Si vous avez choisi le mode une analyse de glycémie après avancé (L-2 apparaît à l’écran), un repas, appuyez sur ▲...
  • Page 18: Utilisation Des Symboles

    Utilisation des symboles Pour marquer le résultat d’une analyse Avant de retirer la bandelette d’analyse, appuyez sur ▲ ou Si vous avez réglé l’indicateur en mode avancé, trois ▼ pour accéder au symbole que vous souhaitez utiliser. Le symbole choisi clignotera. symboles sont affichés à...
  • Page 19: Utilisation La Fonction De Rappel

    Le logiciel n’est pas offert dans tous les pays. Si vous ne voulez pas marquer ce résultat, retirez la IMPORTANT : Ascensia Diabetes Care n’a pas testé bandelette pour éteindre l’indicateur. Jetez la bandelette l’indicateur C...
  • Page 20: Après Avoir Effectué Une Analyse De Glycémie

    Après avoir effectué une analyse de glycémie Pour marquer Pour Vous voyez Signification Vous voyez les résultats régler Le résultat est marqué en tant Avant repas Appuyez qu’analyse Avant repas. Vous Appuyez sur sur M pouvez maintenant régler un (clignotant) ▲...
  • Page 21: Affichage Des Résultats : Mode De Base

    Affichage des résultats en mode de base Appuyez deux fois sur ▼ pour revoir les résultats Appuyez sur M pour allumer l’indicateur. Appuyez sur M une précédents. autre fois pour accéder à la mémoire. Les résultats sont affichés en commençant par le plus récent. La moyenne des 14 derniers Chaque résultat est affiché...
  • Page 22: Affichage Des Résultats : Mode Avancé

    Affichage des résultats en mode avancé Affichage des moyennes en mode avancé En mode avancé (L-2), vous trouverez toutes les options Appuyez sur M pour mettre l’indicateur en marche. Appuyez décrites dans le mode de base en plus de fonctions une autre fois sur M pour voir la moyenne des 14 derniers additionnelles.
  • Page 23: Codes D'erreur Et Symboles

    Codes d’erreur et symboles Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, communiquez avec le Service à la clientèle. Appuyez une autre fois sur ▲ Consultez la couverture arrière pour obtenir les pour afficher la moyenne des coordonnées. résultats des analyses de glycémie Avant repas des 30 derniers jours.
  • Page 24 Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, communiquez avec le Service à la clientèle. Consultez la communiquez avec le Service à la clientèle. Consultez la couverture arrière pour obtenir les coordonnées. couverture arrière pour obtenir les coordonnées.
  • Page 25: Affichage

    Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, communiquez avec le Service à la clientèle. Consultez la communiquez avec le Service à la clientèle. Consultez la couverture arrière pour obtenir les coordonnées. couverture arrière pour obtenir les coordonnées.
  • Page 26: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles 4. Insérez les nouvelles piles Il faut remplacer les piles dans le compartiment en les lorsque l’indicateur affiche glissant sous les encoches en continu ou lorsqu’il affiche et en orientant le symbole brièvement avant de « + » vers le haut. [Utilisez s’éteindre (voir Codes d’erreur deux piles au lithium de et symboles, page 41).
  • Page 27: Entretien De L'indicateur

    Entretien de l’indicateur Symptômes d’une glycémie élevée ou faible • Dans la mesure du possible, conservez l’indicateur dans l’étui de transport fourni. Il est plus facile de comprendre les résultats des analyses • Lavez et séchez bien vos mains avant toute quand on sait reconnaître les symptômes de glycémie élevée manipulation afin de protéger l’indicateur et les ou faibles.
  • Page 28: Spécifications

    Spécifications Échantillon : Sang entier veineux ou capillaire L’indicateur C EZ est conforme aux ® ontour exigences de la norme IEC 61000-4-2 pour l’immunité Résultat de l’analyse : Exprimé en fonction du plasma/sérum contre les décharges électrostatiques. On recommande Volume de l’échantillon : 0,6 μL d’éviter l’utilisation de dispositifs électroniques dans des Intervalle des valeurs :...
  • Page 29: Contre-Indications

    Renseignements techniques Limites Précision Agents de conservation : Du sang peut être recueilli par un professionnel de la santé dans des éprouvettes contenant de L’ensemble pour la surveillance de la glycémie l’héparine. N’utiliser aucun autre anticoagulant ou agent de EZ a été testé avec 100 échantillons ®...
  • Page 30: Précision Chez Les Utilisateurs

    Renseignements techniques Renseignements techniques Tableau 3 – Résultats relatifs à la précision du Tableau 4 – Résultats relatifs à la reproductibilité système pour des taux de glucose entre 1,0 mmol/L pour l’indicateur C EZ utilisé avec les ® ontour et 25,6 mmol/L bandelettes d’analyse C ontour ®...
  • Page 31: Information Sur Le Service

    Des spécialistes seront en mesure l’achat initial (sauf indication contraire ci-dessous). Durant de vous aider. cette période de 5 ans, Ascensia Diabetes Care s’engage à remplacer gratuitement tout indicateur jugé défectueux par Important un indicateur équivalent ou par la version du modèle actuel •...
  • Page 32 3. Ascensia Diabetes Care se réserve le droit de modifier les ASCENSIA DIABETES CARE N’OFFRE AUCUNE AUTRE caractéristiques techniques de l’appareil sans obligation GARANTIE EXPLICITE OU TACITE POUR CE PRODUIT. LE de modifier les indicateurs fabriqués antérieurement. REMPLACEMENT DU PRODUIT SELON LES CONDITIONS DÉCRITES PRÉCÉDEMMENT EST LA SEULE OBLIGATION...
  • Page 33: Approvisionnement

    Approvisionnement Lorsque vous passez une commande par téléphone ou par écrit, veuillez inclure le numéro de référence et le nom de la pièce de rechange ou de l’accessoire. Pièces de rechange Numéro de référence* Article 40030030 Deux piles au lithium de 3 volts (DL2032 ou CR2032) 84674060 Manuel de l’utilisateur de l’indicateur...
  • Page 34 85475738_CntrNxtEZ_UG_FRC.indd 62-63 9/29/16 11:26 AM...
  • Page 35 Diabetes Care Holdings AG. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. MC voir www.ascensiadiabetes.ca/fr/tm-mc © 2016 Ascensia Diabetes Care Holdings AG. Tous droits réservés. 85475738 Rév. 08/16 85475738_CntrNxtEZ_UG_FRC.indd 64 9/29/16 11:26 AM...

Table des Matières