Système de surveillance glycémique par radio fréquence (41 pages)
Sommaire des Matières pour Ascensia Diabetes Care Contour Next EZ
Page 1
PROCESS M PROCESS Y PROCESS K FILE NAME: 85475738_CntrNxtEZ_UG_FRC.indd NEW COMP BAN: 85475738 REV: 08/16 DESCRIPTION: Contour Next EZ Meter User Guide DATE: 09/23/16 CLIENT: Ascensia Diabetes Care V0 08/19/16 Initial Build V1 09/02/16 DMC Annotation PROGRAM VERS: InDesign CC(2014) SKU: MULTI...
Utilisation prévue Renseignements de sécurité L’ensemble pour la surveillance de la glycémie C • Avant de commencer, lisez le Manuel de l’utilisateur de ontour ® l’indicateur C eZ, le feuillet d’emballage du dispositif (indicateur, bandelettes d’analyse et solution de vérification) ontour ®...
L’indicateur C Table des matières ® ontour Aperçu de l’indicateur ............iii Caractéristiques de l’indicateur ..........4 Renseignements de sécurité ..........5 Écran Boutons de Bouton de défilement vers le Préparation de l’analyse de glycémie ........8 mémoire haut/bas Prélèvement d’une goutte de sang ........10 (marche/ Analyse de votre sang ............
Écran de l’indicateur Icône Signification L’illustration ci-dessous montre tous les symboles qui Partie supérieure de l’écran affichant la date et paraissent à l’écran de l’indicateur. Lorsque l’indicateur l’heure. est éteint, appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ et maintenez-le enfoncé. Tous les segments s’affichent pendant 10 secondes. Symbole de résultat Avant repas.
Merci d’avoir choisi l’ensemble pour la surveillance de la • Les résultats exprimés en mmol/L comprennent toujours glycémie C EZ! Nous sommes fiers de vous une décimale ® ontour aider à prendre en charge votre diabète. • Les résultats exprimés en mg/dL ne comprennent jamais de décimale.
Page 6
Renseignements de sécurité • Ne pressez pas la bandelette d’analyse sur votre doigt. • Préparez tout le matériel nécessaire avant de Cela pourrait bloquer la zone d’application. commencer l’analyse de glycémie, notamment, • Laissez l’indicateur et les bandelettes d’analyse l’indicateur C eZ, les bandelettes d’analyse ®...
Les pages 8 à 14 indiquent, dans l’ordre, les étapes à suivre pour effectuer une analyse de glycémie. 1. Retirez le bouchon du dispositif de prélèvement sanguin. Préparation de la bandelette d’analyse 1. Lavez et séchez bien vos mains avant de commencer. 2.
Prélever une goutte de sang et effectuer une analyse 4. Mettez immédiatement l’extrémité de la bandelette d’analyse en contact avec la 1. Appuyez fermement le goutte de sang. L’extrémité de la dispositif de prélèvement bandelette absorbe le sang. sanguin contre le point Maintenez l’extrémité...
Résultats d’analyse Valeurs attendues : 5. Après le signal sonore, l’indicateur amorce un compte Les valeurs de glycémie varient en fonction des aliments à rebours de cinq secondes. Le ingérés, de la posologie des médicaments, de l’état de santé, résultat de l’analyse est affiché du niveau de stress et de l’activité...
Retrait et élimination de la lancette usagée Entretien de l’indicateur 1. Le dispositif est muni ATTENTION : Évitez d’exposer l’indicateur de glycémie d’une fonction d’éjection et les bandelettes d’analyse à l’humidité, à la chaleur, à automatique; n’enlevez la poussière et à la saleté excessives, ainsi qu’au froid pas la lancette à...
Nettoyage et désinfection et de désinfection (un cycle par semaine pendant cinq ans). Il a résisté aux cinq années de nettoyage et de désinfection Vous devez nettoyer et désinfecter l’indicateur sans dommage. Vous devez communiquer avec le Service à eZ une fois par semaine. Utilisez seulement ®...
Désinfection de l’indicateur Nettoyage et désinfection du dispositif de prélèvement sanguin Matériel nécessaire pour la désinfection : Reportez-vous au feuillet accompagnant le dispositif • Lingettes germicides imbibées d’une solution d’hypochlorite de sodium (agent de blanchiment) à 0,55 % de prélèvement sanguin fourni avec la trousse pour des •...
Épreuve de vérification (ou de contrôle) REMARQUE : Vérifiez la date de péremption sur le flacon de bandelettes et MISE EN GARDE les dates de péremption et d’élimination sur le flacon de solution de vérification. Agitez bien le flacon de solution de vérification N’UTILISEZ PAS de matériel périmé.
Page 14
5. Agitez bien le flacon de solution de REMARQUE : Le symbole ne signifie nullement que le vérification, environ 15 fois, avant chaque résultat se situe dans l’intervalle des valeurs spécifié. Le utilisation. résultat est enregistré en tant qu’épreuve de vérification (ou de 6.
Réglage de l’heure, de la date et du Si vous avez sélectionné le système de 12 heures, le symbole AM ou PM clignote. Avec l’indicateur C eZ, vous pouvez régler la ® ontour Appuyez sur ▲ ou ▼ pour date, l’heure et le son comme vous le désirez. sélectionner AM ou PM.
Réglage du son Réglage du mode de base (L-1) et du mode avancé (L-2) Le symbole de la cloche Le nouvel indicateur C eZ est préréglé en clignote maintenant à l’écran, ontour ® mode de base. La marche à suivre pour effectuer l’analyse de accompagné...
Réglage personnalisé des résultats Réglage du rappel pour analyse Après repas élevés ou faibles et des rappels Pour modifier l’heure de l’alarme rappelant d’effectuer Si vous avez choisi le mode une analyse de glycémie après avancé (L-2 apparaît à l’écran), un repas, appuyez sur ▲...
Utilisation des symboles Pour marquer le résultat d’une analyse Avant de retirer la bandelette d’analyse, appuyez sur ▲ ou Si vous avez réglé l’indicateur en mode avancé, trois ▼ pour accéder au symbole que vous souhaitez utiliser. Le symbole choisi clignotera. symboles sont affichés à...
Le logiciel n’est pas offert dans tous les pays. Si vous ne voulez pas marquer ce résultat, retirez la IMPORTANT : Ascensia Diabetes Care n’a pas testé bandelette pour éteindre l’indicateur. Jetez la bandelette l’indicateur C...
Après avoir effectué une analyse de glycémie Pour marquer Pour Vous voyez Signification Vous voyez les résultats régler Le résultat est marqué en tant Avant repas Appuyez qu’analyse Avant repas. Vous Appuyez sur sur M pouvez maintenant régler un (clignotant) ▲...
Affichage des résultats en mode de base Appuyez deux fois sur ▼ pour revoir les résultats Appuyez sur M pour allumer l’indicateur. Appuyez sur M une précédents. autre fois pour accéder à la mémoire. Les résultats sont affichés en commençant par le plus récent. La moyenne des 14 derniers Chaque résultat est affiché...
Affichage des résultats en mode avancé Affichage des moyennes en mode avancé En mode avancé (L-2), vous trouverez toutes les options Appuyez sur M pour mettre l’indicateur en marche. Appuyez décrites dans le mode de base en plus de fonctions une autre fois sur M pour voir la moyenne des 14 derniers additionnelles.
Codes d’erreur et symboles Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, communiquez avec le Service à la clientèle. Appuyez une autre fois sur ▲ Consultez la couverture arrière pour obtenir les pour afficher la moyenne des coordonnées. résultats des analyses de glycémie Avant repas des 30 derniers jours.
Page 24
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, communiquez avec le Service à la clientèle. Consultez la communiquez avec le Service à la clientèle. Consultez la couverture arrière pour obtenir les coordonnées. couverture arrière pour obtenir les coordonnées.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, communiquez avec le Service à la clientèle. Consultez la communiquez avec le Service à la clientèle. Consultez la couverture arrière pour obtenir les coordonnées. couverture arrière pour obtenir les coordonnées.
Remplacement des piles 4. Insérez les nouvelles piles Il faut remplacer les piles dans le compartiment en les lorsque l’indicateur affiche glissant sous les encoches en continu ou lorsqu’il affiche et en orientant le symbole brièvement avant de « + » vers le haut. [Utilisez s’éteindre (voir Codes d’erreur deux piles au lithium de et symboles, page 41).
Entretien de l’indicateur Symptômes d’une glycémie élevée ou faible • Dans la mesure du possible, conservez l’indicateur dans l’étui de transport fourni. Il est plus facile de comprendre les résultats des analyses • Lavez et séchez bien vos mains avant toute quand on sait reconnaître les symptômes de glycémie élevée manipulation afin de protéger l’indicateur et les ou faibles.
Spécifications Échantillon : Sang entier veineux ou capillaire L’indicateur C EZ est conforme aux ® ontour exigences de la norme IEC 61000-4-2 pour l’immunité Résultat de l’analyse : Exprimé en fonction du plasma/sérum contre les décharges électrostatiques. On recommande Volume de l’échantillon : 0,6 μL d’éviter l’utilisation de dispositifs électroniques dans des Intervalle des valeurs :...
Renseignements techniques Limites Précision Agents de conservation : Du sang peut être recueilli par un professionnel de la santé dans des éprouvettes contenant de L’ensemble pour la surveillance de la glycémie l’héparine. N’utiliser aucun autre anticoagulant ou agent de EZ a été testé avec 100 échantillons ®...
Renseignements techniques Renseignements techniques Tableau 3 – Résultats relatifs à la précision du Tableau 4 – Résultats relatifs à la reproductibilité système pour des taux de glucose entre 1,0 mmol/L pour l’indicateur C EZ utilisé avec les ® ontour et 25,6 mmol/L bandelettes d’analyse C ontour ®...
Des spécialistes seront en mesure l’achat initial (sauf indication contraire ci-dessous). Durant de vous aider. cette période de 5 ans, Ascensia Diabetes Care s’engage à remplacer gratuitement tout indicateur jugé défectueux par Important un indicateur équivalent ou par la version du modèle actuel •...
Page 32
3. Ascensia Diabetes Care se réserve le droit de modifier les ASCENSIA DIABETES CARE N’OFFRE AUCUNE AUTRE caractéristiques techniques de l’appareil sans obligation GARANTIE EXPLICITE OU TACITE POUR CE PRODUIT. LE de modifier les indicateurs fabriqués antérieurement. REMPLACEMENT DU PRODUIT SELON LES CONDITIONS DÉCRITES PRÉCÉDEMMENT EST LA SEULE OBLIGATION...
Approvisionnement Lorsque vous passez une commande par téléphone ou par écrit, veuillez inclure le numéro de référence et le nom de la pièce de rechange ou de l’accessoire. Pièces de rechange Numéro de référence* Article 40030030 Deux piles au lithium de 3 volts (DL2032 ou CR2032) 84674060 Manuel de l’utilisateur de l’indicateur...