Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

I
I
I
Leica Camera AG
Am Leitz-Park 5
35578 WETZLAR
DEUTSCHLAND
I
I
Telefon +49 (0) 6441-2080-0
Telefax +49 (0) 6441-2080-333
www.leica-camera.com
LEICA GEOVID 8 x 42 HD-R
(Typ 402)
LEICA GEOVID 10 x 42 HD-R
(Typ 403)
LEICA GEOVID 8 x 56 HD-R
(Typ 500)
Anleitung | Instructions
Notice d'utilisation | Gebruiksaanwijzing
Istruzioni | Instrucciones | Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leica GEOVID 8 x 42 HD-R

  • Page 1 LEICA GEOVID 8 x 42 HD-R (Typ 402) LEICA GEOVID 10 x 42 HD-R (Typ 403) LEICA GEOVID 8 x 56 HD-R (Typ 500) Anleitung | Instructions Notice d’utilisation | Gebruiksaanwijzing Istruzioni | Instrucciones | Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации Leica Camera AG...
  • Page 2 This product is manufactured under license from Leupold & Stevens, Inc.
  • Page 3: Bezeichnung Der Teile

    Lebensdauer. Stellungen a: herausgedreht für Beobachtung Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem ohne Brille (4 Stufen) neuen Leica Geovid HD-R Fernglas. Damit Sie es Stellung b: hereingedreht für Beobachtung mit richtig einsetzen können, empfehlen wir Ihnen, Brille zunächst diese Anleitung zu lesen.
  • Page 4: Table Des Matières

    Grundsätzliches zur Menüsteuerung ........10 Einstellung der gewünschten Masseinheit ......10 Die Äquivalente Horizontale Entfernung ......11 Warnhinweis: Vermeiden Sie, wie bei jedem Fernglas, Anzeige und Überprüfung der Einstellungen .....12 den direkten Blick mit Ihrem Leica Geovid HD-R in helle Lichtquellen, um Augenverletzungen auszuschließen.
  • Page 5: Entsorgung Elektrischer Und Elektronischer Geräte

    ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN ELEKTRONISCHER GERÄTE Die Leica Geovid HD-R Ferngläser besitzen ein (Gilt für die EU, sowie andere europäische robustes Magnesium-Gehäuse, das den Einsatz Länder mit getrennten Sammelsystemen) selbst unter widrigen Bedingungen erlaubt. Dabei muss auch auf Nässe keine Rücksicht genommen Dieses Gerät enthält elektrische und/oder...
  • Page 6: Anbringen Des Tragriemens Und Des Okular-Schutzdeckels

    ANBRINGEN DES TRAGRIEMENS UND ANBRINGEN DER OBJEKTIV-SCHUTZDECKEL DES OKULAR-SCHUTZDECKELS Zur Montage der beiden Objektiv-Schutzdeckel Falls Sie den Okular-Schutzdeckel am Tragriemen werden die Gummiringe der Deckel von der befestigen möchten, müssen Sie letzteren durch die Objektivseite her so über die Fernglas-Rohre Öse des Okular-Schutzdeckels fädeln, bevor Sie den gezogen, dass die Deckel nach unten aufklappen.
  • Page 7: Einsetzen Und Auswechseln Der Batterie

    EINSETZEN UND AUSWECHSELN DER BATTERIE Hinweise: Das Leica Geovid HD-R wird zur Energieversorgung • Kälte reduziert die Batterieleistung. Bei niedrigen mit einer 3 Volt Lithium-Rundzelle (CR2 Typ) Temperaturen sollte das Fernglas deshalb bestückt. möglichst in Körpernähe getragen und mit einer 1.
  • Page 8: Ladezustand Der Batterie

    Temperaturen und häufige Anwendung des Scan-Betriebs aus. Eine verbrauchte Batterie wird durch eine blinkende Messwert- und Zielmarkenanzeige signalisiert. Nach dem erstmaligen Blinken sind noch ca. 50 Messun- gen möglich, allerdings mit fortschreitend verminder- ter Reichweite. Leica empfiehlt die Verwendung von Marken-Batterien.
  • Page 9: Einstellen Der Augenmuscheln/ Verwendung Mit Und Ohne Brille

    EINSTELLEN DER AUGENMUSCHELN/ Sind die Okulare stark verschmutzt, empfi ehlt es VERWENDUNG MIT UND OHNE BRILLE sich, die Augenmuscheln zur Säuberung abzunehmen (Bild C). Dazu werden sie aus der ganz herausgedreh- Die Okular-Augenmuscheln lassen sich durch Drehen ten Position unter leichtem Zug abgenommen. einfach verstellen und rasten in den gewählten Positionen sicher ein.
  • Page 10: Einstellen Der Schärfe/Dioptrienausgleich

    3. Mit der Haupt-/Auslösetaste (7) aktivieren Sie DIOPTRIENAUSGLEICH nun die Zielmarke. Die Einstellung der Schärfe auf verschieden weit entfernte Objekte erfolgt am Leica Geovid HD-R mit dem Zentral-Fokussierungsrad (5). Zum Ausgleich individueller Fehlsichtigkeit bei der Beobachtung ohne Brille und zum Scharfstellen der Zielmarke...
  • Page 11 Hinweis: Beim einseitigen linken oder rechten Durchblicken sollte das jeweils andere Auge zugekniff en, oder einfach die entsprechende Fernglashälfte vorne am Objektiv zugehalten werden. Das jeweils genutzte Auge sollte dabei möglichst entspannt bleiben. 4. Nach Erscheinen der Zielmarke stellen Sie –wäh- rend Sie weiterhin mit beiden Augen entspannt durch das Fernglas schauen –...
  • Page 12: Grundsätzliches Zur Menüsteuerung

    EINSTELLUNG DER GEWÜNSCHTEN 3. Speichern Sie Ihre Einstellung durch kurzes MASSEINHEIT Drücken der Neben-/Menütaste. Das Leica Geovid HD-R kann auf das in den USA gebräuchliche imperiale Maßeinheitensystem ( oder auf das metrische System ( ) eingestellt werden, d.h. für Entfernung/Temperatur/Luftdruck...
  • Page 13: Die Äquivalente Horizontale Entfernung

    B. beim Einsatz von ballistischen Absehen Entfernung abweichen, wenn beispielsweise die wichtig. Temperatur und/oder der Luftdruck von den Diese errechnet das Leica Geovid HD-R, aus der einprogrammierten Mittelwerten abweichen. linear gemessenen Entfernung und einem Korrektur- faktor, welcher von den ebenfalls ermittelten Wichtig: Parametern Winkel, Temperatur und Luftdruck •...
  • Page 14: Anzeige Und Überprüfung Der Einstellungen

    Einstellungen der ANZEIGE UND ÜBERPRÜFUNG DER EINSTELLUNGEN Wenn das Gerät eingeschaltet ist: Warten Sie, bis die Anzeige erlischt. Wenn das Gerät nicht eingeschaltet Wenn Sie Ihre Einstellungen überprüfen möchten, ist: Beginnen Sie mit Schritt 1. können Sie sich die Werte jederzeit anzeigen lassen. Drücken Sie dazu die Nebentaste 2x kurz.
  • Page 15: Entfernungsmessung

    ENTFERNUNGSMESSUNG 2. Peilen Sie das Objekt an während die Zielmarke leuchtet. 3. Drücken Sie erneut die Haupt-/Auslösetaste. a. Die Zielmarke erlischt während der Messung kurzzeitig. b. Der Messwert wird angezeigt. Solange die Zielmarke noch leuchtet, kann jederzeit eine neue Messung durch erneuten Druck auf die Haupt-/Auslösetaste gestartet werden.
  • Page 16: Scan-Betrieb

    SCAN-BETRIEB Mit dem Leica Geovid HD-R kann auch im Dauerbe- trieb ( Scan-Betrieb) gemessen werden: Halten Sie die Haupt-/Auslösetaste bei der 2. Betätigung gedrückt. Nach ca. 2,5 Sekunden schaltet sich das Gerät in den Scan-Betrieb und führt dann permanent Messungen durch. Zu erkennen ist dies an der wechselnden Anzeige: Nach jeweils ca.
  • Page 17: Messreichweite Und Genauigkeit

    MESSREICHWEITE UND GENAUIGKEIT Bei Sonnenschein und guter Sicht gilt folgende Reichweite, bzw. Genauigkeiten: Die Messreichweite des Leica Geovid HD-R beträgt bis zu ±1825m/2000yds. Die maximale Reichweite wird erreicht bei gut reflektierenden Zielobjekten und Reichweite ca. 10m/yds bis 1825m/2000yds einer visuellen Sichtweite von etwa 10km/6.2mi.
  • Page 18: Anzeige Der Atmosphärischen Bedingungen

    ANZEIGE DER ATMOSPHÄRISCHEN Für die genaue Berechnung der Treffpunktlage BEDINGUNGEN ermittelt das Leica Geovid HD-R während der Entfernungsmessung zusätzlich drei wichtige Informationen: die Neigung des Geräts, die Temperatur und den Luftdruck. Die jeweiligen Werte können Sie sich jederzeit, anzeigen lassen.
  • Page 19: Pflege/Reinigung

    Linsenoberflächen keinen großen Druck aus. Die Vergütung ist zwar hochabriebfest, durch Sand oder Salzkristalle kann sie dennoch beschädigt werden. Jedes Leica Geovid HD-R Fernglas trägt außer der Typbezeichnung seine „persönliche“ Fabrikations- nummer. Notieren Sie sich diese Nummer zur Sicherheit in Ihren Unterlagen.
  • Page 20: Was Tun, Wenn

    WAS TUN, WENN... Fehler Ursache Abhilfe Bei der Beobachtung wird kein a) Das Fernglas ist nicht genügend a) Einfach durch stärkeres oder kreisrundes Bild erreicht. dem persönlichen Augenabstand schwächeres Knicken der Gelenkachse den angepasst. Abstand der beiden Fernglas-Rohre korrigieren. b) Die Pupille des Beobachters liegt b) Kopfhaltung, Augen- und Fern- nicht in der Austrittspupille des glasposition korrigieren.
  • Page 21: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell Leica Geovid 8x/10x 42 HD-R (Typ 402) / (Typ 403) Leica Geovid 8x56 HD-R (Typ 500) Vergrößerung 8x / 10x Objektivdurchmesser 42mm 56mm Austrittspupille 5,2mm / 13/64“ / 4,2mm / 10/64" Dämmerungszahl 18,3 / 20,5 21,2 Geometrische Lichtstärke 27,5 / 17,6 Sehfeld (auf 1.000m) /...
  • Page 22: Product Support

    PRODUKT SUPPORT LEICA CUSTOMER CARE Anwendungstechnische Fragen zum Leica Programm Für die Wartung Ihrer Leica Ausrüstung sowie in beantwortet Ihnen, schriftlich, telefonisch, per Fax Schadensfällen steht Ihnen die Customer Care oder per e-mail der Leica Produkt Support: Abteilung der Leica Camera AG oder der Reparatur- Service einer Leica Landesvertretung zur Verfügung...
  • Page 23: Designation Of Parts

    We wish you a great deal of fun and success with Position a: Screwed out for use without your new Leica Geovid HD-R binoculars. In order that spectacles (4 steps) you can make full use of its possibilities, we Position b: Screwed in for use with spectacles recommend that you first read these instructions.
  • Page 24 Basic information on menu control ......... Warning: As with all binoculars, avoid looking directly at Setting of the desired unit of measure ......bright light sources with your Leica Geovid HD-R in order The equivalent horizontal range ........to avoid eye damage.
  • Page 25: Disposal Of Electrical And Electronic Equipment

    DISPOSAL OF ELECTRICAL AND POTENTIAL APPLICATIONS ELECTRONIC EQUIPMENT The Leica Geovid HD-R binoculars have a sturdy (Applies within the EU, and for other magnesium housing that allows use even under European countries with segregated waste adverse conditions. Wet weather is no problem – the...
  • Page 26: Attachment Of Carrying Strap And Eyepiece Cap

    ATTACHMENT OF CARRYING STRAP AND FITTING OF LENS CAPS EYEPIECE CAP To fi t the two lens caps, pull the rubber rings of the If you wish to attach the eyepiece cap to the carrying caps over the binocular tubes from the lens side so strap, the strap must fi rst be threaded through the that the caps fold down.
  • Page 27: Insertion And Replacement Of Battery

    INSERTION AND REPLACEMENT OF BATTERY Notes: The Leica Geovid HD-R is fitted with a 3 Volt lithium • Cold temperatures reduces the battery perfor- round cell (Type CR2) for its power supply. mance. At low temperatures, the binoculars 1. Open the cover of the battery compartment by should therefore be carried as close as possible to turning it in counter-clockwise direction, e.g.
  • Page 28: Battery Charge State

    A deteriorating battery is signaled by a flashing measured value and target mark display. After the display flashes for the first time, approx. 50 measure- ments are still possible, but with increasingly reduced range. Leica recommends the use of brand-name batteries.
  • Page 29: Adjustment Of The Eyecups/ Use With And Without Spectacles

    ADJUSTMENT OF THE EYECUPS / If they eyepieces are heavily soiled, we recommend USE WITH AND WITHOUT SPECTACLES removing the eyecups for cleaning (Figure C). To remove, pull out gently from the fully unscrewed The eyecups can be easily adjusted by turning and position.
  • Page 30: Adjustment Of The Focus/Diopter Adjustment

    (7). DIOPTER ADJUSTMENT The focus for objects at diff erent distances is adjusted on the Leica Geovid HD-R using the central focusing wheel (5). The two diopter adjustment rings (4) serve to compensate individual vision problems when viewing without spectacles and for adjustment of the target mark.
  • Page 31 Note: When looking with only the left eye or right eye, the other eye should be kept closed or simply cover the front lens of the corresponding side of the binoculars. The viewing eye should be as relayed as possible. 4.
  • Page 32: Basic Information On Menu Control

    SETTING OF THE DESIRED UNIT OF MEASURE bottom right-hand corner next to the target mark. The Leica Geovid HD-R can be set to the Imperial system of units commonly used in the USA ( ) or to 3.
  • Page 33: The Equivalent Horizontal Range

    "normally" measured The Leica Geovid HD-R calculates this using the distance if, for example, the temperature and/or measured linear distance and a correction factor that...
  • Page 34: Display And Checking Of The Settings

    Setting of the DISPLAY AND CHECKING OF THE SETTINGS If the device is switched on: Wait until the display If you wish to check your settings, you can display goes out. If the device is not switched on: Start with the values at any time.
  • Page 35: Range Measurement

    RANGE MEASUREMENT 2. Point the device at the object while the target mark is lit. 3. Press the main/trigger button again. a. The target mark goes out briefly during the measurement. b. The measured value is displayed. As long as the target mark is still lit, a new measure- ment can be started at any time by pressing the main/trigger button again.
  • Page 36: Scan Mode

    SCAN MODE The Leica Geovid HD-R can also be used for measurements in continuous mode (Scan mode): Press the main/trigger button once, then press again and hold depressed. After approx. 2.5 seconds, the device switches to Scan mode and then performs measurements permanently.
  • Page 37: Measuring Range And Precision

    MEASURING RANGE AND PRECISION In sunshine and with good visibility, the following ranges and accuracies can be achieved: The measuring range of the Leica Geovid HD-R is up to ±1825m/2000yds. The maximum range is achieved with target objects with high reflectivity and Range approx.
  • Page 38: Display Of The Atmospheric Conditions

    – The atmospheric pressure 1 0 3 0 Note: If the housing of the Leica Geovid HD-R has a significantly different temperature to that of the environment, for example when moving from indoors to outdoors, it can take up to 30 minutes before the internal measuring sensors can determine the correct ambient temperature again.
  • Page 39: Care/Cleaning

    Although the coating is abrasion-resistant, it can nevertheless be damaged by sand or salt crystals. In addition to the designa- tion by type, all Leica Geovid HD-R binoculars have an individual serial number. Please note this number, e.g. in your documents.
  • Page 40: What To Do If

    WHAT TO DO IF ... Fault Cause Remedy No circular image is obtained during a) The binoculars are not sufficiently a) Correct the distance between the two viewing. adapted to your personal interocular binocular tubes simply by bending the pivot distance.
  • Page 41: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model Leica Geovid 8x/10x 42 HD-R (Typ 402) / (Typ 403) Leica Geovid 8x56 HD-R (Typ 500) Magnification 8x / 10x Lens diameter 42mm 56mm Exit pupil 5.2mm / 13/64“ / 4.2mm / 10/64" Twilight factor 18.3 / 20.5 21.2...
  • Page 42: Leica Product Support

    LEICA PRODUCT SUPPORT LEICA CUSTOMER CARE The Leica Product Support will be happy to answer For service of your Leica equipment and in case of any technical questions regarding the use of Leica necessary repairs please contact the Customer Care...
  • Page 43: Désignation Des Composants

    AVANT-PROPOS 1. Œillets pour la courroie Chère cliente, cher client, 2. Oculaire Partout dans le monde, le nom de Leica est 3. Gaine rotative avec synonyme de qualité optimale, de haute précision, de a. œilleton grande fiabilité et de durabilité.
  • Page 44 Mise au point / compensation dioptrique ....... de regarder directement des sources de lumière intenses Notions de base de la commande du menu ....avec vos Leica Geovid HD-R pour éviter des lésions oculaires. Réglage de l'unité de mesure désirée ......
  • Page 45: Élimination Des Appareils Électriques Et Électroniques

    ÉLIMINATION DES APPAREILS POSSIBILITÉS D’UTILISATION ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Les jumelles Leica Geovid HD-R sont protégées par (Applicable au sein de l'UE ainsi que dans un boîtier résistant en magnésium, ce qui permet de les autres pays européens avec des les utiliser dans les conditions les plus difficiles.
  • Page 46: Mise En Place De La Courroie Et Du Couvercle De Protection De L'oculaire

    MISE EN PLACE DE LA COURROIE ET DU MISE EN PLACE DES COUVERCLES DE COUVERCLE DE PROTECTION DE L'OCULAIRE PROTECTION DES OBJECTIFS Si vous souhaitez fi xer le couvercle de protection Pour le montage des deux couvercles de protection d'oculaire à la courroie, vous devez enfi ler cette d'objectif, faire passer les bagues en caoutchouc du dernière dans l'œillet du couvercle de protection couvercle à...
  • Page 47: Mise En Place Et Remplacement De La Pile

    MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DE LA PILE Remarques Les jumelles Leica Geovid HD-R sont alimentées par • Le froid diminue les performances de la pile. Par une pile bâton au lithium de 3 volts (type CR2). conséquent, à basse température, les jumelles 1.
  • Page 48: État De Charge De La Pile

    Une pile usagée est signalée par un clignotement de l'affichage des valeurs de mesure et du repère de visée. Lorsqu'il commence à clignoter, vous disposez encore d'environ 50 mesures, avec une portée toutefois de plus en plus réduite. Leica conseille d'utiliser des piles de marque.
  • Page 49: Réglage Des Œilletons/Utilisation Avec Et Sans Lunettes

    RÉGLAGE DES ŒILLETONS/UTILISATION AVEC Si les oculaires sont très sales, il est conseillé de ET SANS LUNETTES retirer les œilletons pour le nettoyage (fi gure C). Vous pouvez les retirer lorsqu'ils sont totalement Vous pouvez régler aisément les œilletons d'oculaire dévissés en tirant légèrement dessus.
  • Page 50: Mise Au Point / Compensation Dioptrique

    MISE AU POINT / COMPENSATION DIOPTRIQUE jumelles. 3. Avec le bouton principal/de déclenchement (7), La mise au point des jumelles Leica Geovid HD-R sur activez alors les repères cibles. des objets situés à des distances diff érentes s'eff ectue à l'aide de la molette de mise au point centrale (5).
  • Page 51 Remarque Lorsque vous observez uniquement du côté droit ou gauche, vous devez fermer l'œil opposé ou simplement obstruer à l'avant l'objectif de la moitié correspondante des jumelles. Maintenir l'œil utilisé le plus détendu possible. 4. Une fois le repère de visée apparu, réglez la bague de compensation dioptrique droite (4, index rouge) tout en continuant d'observer manière détendue avec les deux yeux de...
  • Page 52: Notions De Base De La Commande Du Menu

    RÉGLAGE DE L'UNITÉ DE MESURE DÉSIRÉE l'affichage : si les valeurs en mètres ont été Les jumelles Leica Geovid HD-R peuvent être réglées sélectionnées, un point apparaît en bas à droite du sur le système d'unités de mesure impérial en cours repère de visée...
  • Page 53: Distance Horizontale Équivalente

    « normale », par exemple en Les Leica Geovid HD-R calculent l'EHr à partir de la cas de divergence de la température et/ou de la distance linéaire mesurée et d'un coefficient...
  • Page 54: Affichage Et Vérification Des Réglages

    Réglages de l'EHr AFFICHAGE ET VÉRIFICATION DES RÉGLAGES Si l'appareil est allumé : attendez que l'affichage Si vous voulez vérifier vos réglages, vous pouvez s'éteigne. Si l'appareil n'est pas allumé : commencez afficher leurs valeurs à tout moment. par l'étape 1. Pour cela, appuyez brièvement 2 fois sur le bouton auxiliaire.
  • Page 55: Mesure De La Distance

    MESURE DE LA DISTANCE 2. Visez l'objet pendant que le repère de visée est allumé. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton principal/de déclenchement. a. Le repère de visée s'éteint brièvement pendant la mesure. b. La valeur de mesure s'affiche. Tant que le repère de visée est allumé, vous pouvez effectuer une nouvelle mesure à...
  • Page 56: Mode Scan

    MODE SCAN Les jumelles Leica Geovid HD-R permettent également d'effectuer des mesures en continu (mode Scan) : maintenez le bouton principal/de déclenchement enfoncé lors de la deuxième pression. Après 2,5 secondes environ, l'appareil passe en mode Scan et effectue des mesures en continu. Le mode Scan est indiqué...
  • Page 57: Portée Et Précision

    PORTÉE ET PRÉCISION La portée et la précision suivantes peuvent être obte- nues par temps ensoleillé et avec une bonne La portée des jumelles Leica Geovid HD-R atteint visibilité: jusqu'à ±1825 m/2000 yds. La portée maximale est atteinte avec des objets cibles qui assurent une bonne réflexion et avec une visibilité...
  • Page 58: Affichage Des Conditions Atmosphériques

    – la température – la pression atmosphérique. Remarque Si le boîtier des jumelles Leica Geovid HD-B présente un écart de température important par rapport à son environnement, par exemple lors du passage d'une pièce chauffée à l'extérieur, il peut être nécessaire d'attendre jusqu'à...
  • Page 59: Entretien/Nettoyage

    En cas de salissures importantes, par ex. une courroie, contactez notre service après-vente ou sur les gaines rotatives des oculaires, il est possible votre représentant national Leica (adresse, voir bon de nettoyer les jumelles en les rinçant simplement à de garantie).
  • Page 60: Que Faire Si

    QUE FAIRE SI... Défaut Cause Remède Pas d'image circulaire. a) Les jumelles ne sont pas a) Corriger l'écartement des deux tubes suffisamment ajustées à l'écartement des jumelles simplement en agissant plus des yeux de l'observateur. ou moins sur l'axe d'articulation . b) La pupille de l'utilisateur ne se b) Corriger la position de la tête, des yeux trouve pas dans la pupille de sortie...
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle Leica Geovid 8x/10x 42 HD-R (Typ 402) / (Typ 403) Leica Geovid 8x56 HD-R (Typ 500) Grossissement 8x / 10x Diamètre d'objectif 42mm 56mm Pupille de sortie 5,2mm / 13/64“ / 4,2mm / 10/64" Indice crépusculaire 18,3 / 20,5 21,2 Luminosité...
  • Page 62: Leica Product Support

    LEICA PRODUCT SUPPORT LEICA CUSTOMER CARE L'assistance produits Leica se fera un plaisir de Pour l’entretien de votre équipement Leica ou en cas répondre par écrit, par téléphone, par fax ou par de dommages, le service après-vente de Leica e-mail à vos questions d’ordre technique se Camera AG ou celui d’une des représentations...
  • Page 63: Benaming Van De Onderdelen

    BENAMING VAN DE ONDERDELEN VOORWOORD 1. Ogen voor draagriem Beste klant, de naam Leica staat wereldwijd voor 2. Oculair hoogste kwaliteit, fijnmechanische precisie bij 3. Draaimanchetten met maximale betrouwbaarheid en lange levensduur. a. aoogschelpen Wij wensen u veel plezier en succes met uw nieuwe Standen a: uitgedraaid voor observatie zonder Leica Geovid HD-R verrekijker.
  • Page 64 Instellen van de oogafstand ..........Waarschuwingsaanwijzing: Vermijd, zoals bij elke Instellen van de scherpte / dioptriecompensatie .... verrekijker, met de Leica Geovid HD-R direct in heldere Basisinformatie over de menusturing ......lichtbronnen te kijken om oogletsel uit te sluiten. Instelling van de gewenste meeteenheid ......
  • Page 65: Milieuvriendelijk Afvoeren Van Elektrische En Elektronische Apparatuur

    MILIEUVRIENDELIJK AFVOEREN TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE De Leica Geovid HD-R verrekijkers hebben een APPARATUUR sterke magnesium behuizing, dat het gebruik zelfs (Geldt voor de EU en andere Europese onder moeilijke omstandigheden toestaat. Daarbij landen met gescheiden inzameling) hoeft geen rekening te worden gehouden met vocht –...
  • Page 66: Aanbrengen Van De Draagriem En Het Oculair-Beschermdeksel

    AANBRENGEN VAN DE DRAAGRIEM EN AANBRENGEN VAN HET OBJECTIEF- HET OCULAIR-BESCHERMDEKSEL BESCHERMDEKSEL Als u het oculair-beschermdeksel aan de draagriem Voor montage van de beide objectief-beschermdek- wilt bevestigen, moet u de laatste door het oog van sels worden de rubberringen van de deksels vanaf de het oculair-beschermdeksel steken, voordat u de zijde van het objectief zo over de verrekijkerbuizen draagriem aan de linkerzijde van de verrekijker...
  • Page 67: Plaatsen En Vervangen Van De Batterij

    PLAATSEN EN VERVANGEN VAN DE BATTERIJ Aanwijzingen: De Leica Geovid HD-R wordt voor de voeding van • Kou vermindert de batterijcapaciteit. Bij lage een 3 volt lithium-knoopcel (type CR2) voorzien. temperaturen adviseren wij daarom de verrekijker 1. Open het deksel van het batterijvak door dit bijv.
  • Page 68: Batterijconditie

    Een lege batterij wordt aangegeven door een knipperende indicatie van meetwaarde en richtpunt. Als het knipperen begint, zijn nog ca. 50 metingen mogelijk, maar met steeds kortere reikwijdte. Leica adviseert het gebruik van merkbatterijen.
  • Page 69: Instellen Van De Oogschelpen/ Gebruik Met En Zonder Bril

    INSTELLEN VAN DE OOGSCHELPEN/ Als de oculairs ernstig vervuild zijn, wordt geadvi- GEBRUIK MET EN ZONDER BRIL seerd de oogschelpen voor reiniging te verwijderen (afbeelding C). In de volledig uitgedraaide stand De oculair-oogschelpen kunnen door draaien worden ze door iets trekken verwijderd. eenvoudig worden versteld en klikken betrouwbaar in op de gekozen standen.
  • Page 70: Instellen Van De Scherpte / Dioptriecompensatie

    DIOPTRIECOMPENSATIE De instelling van de scherpte voor verschillende ver verwijderde objecten vindt bij de Leica Geovid HD-R plaats met het centrale focusseerwiel (5). Voor de correctie van de individuele gezichtsstoornis voor observatie zonder bril en voor het scherpstellen van het richtpunt dienen de beide dioptrie-compen- satieringen (4).
  • Page 71 Aanwijzing: Bij het kijken met het linker- of rechteroog moet het andere oog worden dichtgeknepen of moet het betreff ende glas aan de voorzijde van het objectief worden afgedekt. Het gebruikte oog moet daarbij zo ontspannen mogelijk blijven. 4. Na verschijning van het richtpunt stelt u – terwijl u nog steeds met beide ogen ontspannen door de verrekijker kijkt –...
  • Page 72: Basisinformatie Over De Menusturing

    INSTELLING VAN DE GEWENSTE MAATEENHEID 3. Sla uw instellingen op door kort op de hulp-/ De Leica Geovid HD-R kan op het in het VS menuknop te drukken. gebruikelijke imperiaal systeem van maateenheden ) of op het metrische systeem ( ) worden ingesteld, d.w.z.
  • Page 73: De Equivalente Horizontale Afstand

    "normaal" gemeten afstand bij de inzet van een ballistisch doelwit belangrijk. afwijken wanneer bijvoorbeeld de temperatuur Deze berekent de Leica Geovid HD-R, uit de en/of de luchtdruk van de geprogrammeerde lineaire gemeten afstand en een correctiefactor, die gemiddelde waarden afwijken.
  • Page 74: Weergave En Controle Van De Instellingen

    Instellingen van de WEERGAVE EN CONTROLE VAN DE INSTELLINGEN Wanneer het toestel ingeschakeld is: wacht totdat de weergave uitgaat. Wanneer het toestel niet Als u uw instellingen wilt controleren, kunt u de ingeschakeld is: begint u met stap 1. waarden op elk gewenst moment weergeven. Druk hiervoor 2x kort op de hulpknop.
  • Page 75: Afstandsmeting

    AFSTANDSMETING 2. Peil het object, terwijl het richtpunt verlicht is. 3. Druk opnieuw op de hoofd-/bedieningsknop. a. Het richtpunt gaat bij de meting even uit. b. De meetwaarde wordt weergegeven. Zolang het richtpunt nog verlicht is, kan te allen tijde een nieuwe meting worden gestart, door opnieuw op de hoofd-/bedieningsknop te drukken.
  • Page 76: Scanfunctie

    SCANFUNCTIE Met de Leica Geovid HD-R kan ook permanent (scanfunctie) worden gemeten. Houd de hoofd-/bedieningsknop bij de tweede bediening ingedrukt. Na ca. 2,5 seconden schakelt het toestel in de scanfunctie en voert dan permanent metingen uit. Dit is te herkennen aan de wisselende weergave: Na ca.
  • Page 77: Reikwijdte En Meetprecisie

    REIKWIJDTE EN MEETPRECISIE Bij zonneschijn en goed zicht gelden volgende reikwijdte resp. nauwkeurigheden: Het meetbereik van de Leica Geovid HD-R bedraagt tot maximaal ±1825m/2000yds. De maximale reikwijdte wordt bereikt bij goed reflecterende Reikwijdte ca. 10m/yds tot 1825m/2000yds doelobjecten en een visueel zicht van ca. 10km/6.
  • Page 78: Weergave Van De Atmosferische Omstandigheden

    Aanwijzing: 1 0 3 0 Indien bijvoorbeeld bij de overgang van binnen naar buiten de behuizing van de Leica Geovid HD-R aanvankelijk een duidelijk andere temperatuur heeft dan de omgeving, dan kan het tot 30 minuten lang duren, voordat de interne meetvoeler weer de juiste...
  • Page 79: Verzorging/Reiniging

    VERZORGING/REINIGING TOEBEHOREN BESTELNUMMER Speciaal onderhoud van uw Leica Geovid HD-R Statiefadapter met “ schroefdraad ....42 220 verrekijker is niet noodzakelijk. Grove vuildeeltjes, Zwem-draagriem, oranje ........42 163 zoals bijv. zand, moeten met een haarborstel worden verwijderd of weggeblazen. Vingerafdrukken o.i.d. op...
  • Page 80: Wat Doen, Als

    WAT DOEN, ALS... Fout Oorzaak Oplossing Bij de observatie wordt geen a) De verrekijker is niet voldoende a) Gewoon door sterker of zwakker cirkelvormig beeld bereikt. aangepast aan de persoonlijke knikken van de scharnieras de afstand oogafstand. tussen de twee verrekijkerbuizen corrigeren.
  • Page 81: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Model Leica Geovid 8x/10x 42 HD-R (Typ 402) / (Typ 403) Leica Geovid 8x56 HD-R (Typ 500) Vergroting 8x / 10x Diameter objectief 42mm 56mm Uittredepupil 5,2mm / 13/64“ / 4,2mm / 10/64" Schemeringsgetal 18,3 / 20,5 21,2...
  • Page 82: Productsupport

    Leica productsupport: Customer Care afdeling van Leica Camera AG of de reparatieservice van een Leica vertegenwoordiging in Leica Camera AG uw land (voor adressenlijst zie garantiebewijs).
  • Page 83: Denominazione Dei Componenti

    DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI PREFAZIONE 1. Occhielli per tracolla Gentile Cliente, in tutto il mondo il nome Leica è 2. Oculare sinonimo di altissima qualità e precisione meccanica, 3. Conchiglie oculari scorrevoli con unite a un'estrema affidabilità e a una lunga durata di a.
  • Page 84 Regolazione della distanza oculare ......... Avviso: come con qualsiasi altro binocolo, anche con Regolazione della messa a fuoco/Correzione diottrica ..Leica Geovid HD-R evitare di guardare direttamente Principi base sui comandi a menu ........sorgenti luminose molto chiare per evitare lesioni agli Impostazione dell'unità...
  • Page 85: Smaltimento Dei Dispositivi Elettrici Ed Elettronici

    SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI POSSIBILITÀ D'IMPIEGO ELETTRICI ED ELETTRONICI I binocoli Leica Geovid HD-R sono dotati di un (Si applica all'UE e ad altri Paesi europei robusto corpo in magnesio che ne consente l’utilizzo con sistemi di raccolta differenziata). anche in condizioni avverse. In particolare,esono estremamente resistenti all'umidità: sono infatti...
  • Page 86: Applicazione Della Tracolla Edel Coprioculare

    APPLICAZIONE DELLA TRACOLLA E APPLICAZIONE DEL COPRIOBIETTIVO DEL COPRIOCULARE Per montare i due copriobiettivi, tirare gli anelli in Per fi ssare il coprioculare alla tracolla, infi lare la gomma del copriobiettivo dal lato dell'obiettivo sui tracolla nell'occhiello del coprioculare prima di tubi del binocolo, in modo che i copriobiettivi si fi ssarla sul lato sinistro del binocolo.
  • Page 87: Inserimento E Sostituzione Della Batteria

    Avvertenze: BATTERIA • il freddo riduce la capacità della batteria. A basse Per l'alimentazione del binocolo Leica Geovid HD-R, temperature, si consiglia di tenere il binocolo viene utilizzata una batteria al litio da 3 Volt (del tipo quanto più possibile vicino al corpo e di utilizzare CR2).
  • Page 88: Stato Di Carica Della Batteria

    Quando la batteria è scarica, l'indicatore dei valori di misurazione e del collimatore lampeggia. A partire dal momento in cui l'indicatore lampeggia per la prima volta, è possibile effettuare ancora 50 misurazioni circa, tuttavia la portata tende a diminuire progressivamente. Leica raccomanda l'uso di batterie di marca.
  • Page 89: Regolazione Delle Conchiglie Oculari/Utilizzo Con E Senza Occhiali

    REGOLAZIONE DELLE CONCHIGLIE OCULARI/ Se gli oculari sono molto sporchi, si consiglia di UTILIZZO CON E SENZA OCCHIALI rimuovere le conchiglie oculari per pulirli (fi gura C). A tal fi ne, rimuovere le conchiglie oculari svitandole Le conchiglie oculari si regolano facilmente completamente ed estraendole delicatamente.
  • Page 90: Regolazione Della Messa A Fuoco/Correzione Diottrica

    3. Con il pulsante principale/di azionamento (7) CORREZIONE DIOTTRICA attivare quindi il collimatore. Sul binocolo Leica Geovid HD-R la regolazione della messa a fuoco di oggetti situati a distanze diff erenti avviene tramite la ghiera centrale di messa a fuoco (5).
  • Page 91 Avvertenza: quando si osserva solo attraverso il lato sinistro o de- stro, chiudere l'altro occhio oppure tenere semplice- mente una mano davanti all'obiettivo dell'altra metà del binocolo. L'occhio utilizzato per l'osservazione deve rimanere il più rilassato possibile. 4. Una volta visualizzato il collimatore, continuando a guardare in modo rilassato attraverso il binocolo, ruotare la ghiera per correzione diottrica destra (4, indice rosso) fi no a quando si...
  • Page 92: Principi Base Sui Comandi A Menu

    è visibile in basso a destra un MISURA DESIDERATA punto. Leica Geovid HD-R può essere impostato sul sistema di misura imperiale in uso negli Stati Uniti ( 3. Per salvare l'impostazione, premere brevemente oppure sul sistema metrico ( ).
  • Page 93: La Distanza Orizzontale Equivalente

    "normale" misurata, ad esempio quando la Leica Geovid HD-R calcola l'EHr sulla base della temperatura e/o la pressione dell'aria si distanza lineare misurata e di un fattore di correzio- discostano dai valori medi programmati.
  • Page 94: Visualizzazione E Verifica Delle Impostazioni

    Impostazioni dell'EHr VISUALIZZAZIONE E VERIFICA DELLE IMPOSTAZIONI Se il dispositivo è acceso: attendere che l'indicatore si spenga. Se il dispositivo non è acceso: iniziare dal Se si desidera verificare le impostazioni, è possibile passaggio 1. richiamare e visualizzare i valori in qualsiasi momento.
  • Page 95: Misurazione Della Distanza

    MISURAZIONE DELLA DISTANZA 2. Puntare l'oggetto mentre il collimatore è acceso. 3. Premere di nuovo il pulsante principale/di azionamento. a. Durante la misurazione il collimatore si spegne per qualche istante. b. Viene visualizzato il valore misurato. Fintanto che il collimatore rimane accesso, è possibile avviare una nuova misurazione in qualsiasi momento premendo nuovamente il pulsante principale/di azionamento.
  • Page 96: Modalità Scan

    MODALITÀ SCAN Con Leica Geovid HD-R è possibile eseguire misurazioni anche a ciclo continuo (modalità Scan): tenere premuto il pulsante principale/di azionamen- to alla seconda selezione. Dopo circa 2,5 secondi, il dispositivo entra in modalità Scan ed esegue misurazioni a ciclo continuo. La modalità Scan si riconosce dal cambiamento dell’indicatore:...
  • Page 97: Portata Di Misura E Precisione

    Con il sole e una buona visibilità si applicano i seguenti valori di portata e precisione: Il campo di misurazione del binocolo Leica Geovid HD-R arriva fino a ±1825m/2000yds. La portata di misurazio- ne massima si ottiene quando l’oggetto osservato riflette...
  • Page 98: Visualizzazione Delle Condizioni Atmosferiche

    – la temperatura – la pressione dell'aria 1 0 3 0 Avvertenza: se il corpo di Leica Geovid HD-R, ad esempio durante il passaggio dall'interno all'esterno, viene esposto bruscamente a una temperatura molto diversa dalla temperatura ambiente, potrebbero essere necessari fino a 30 minuti prima che il sensore interno sia di nuovo in grado di rilevare correttamente la temperatura ambiente.
  • Page 99: Cura E Manutenzione

    Leica locale risciacquandolo semplicemente con acqua corrente. più vicina (per gli indirizzi consultare il certificato di Anche per rimuovere incrostazioni di sale pulire con garanzia).
  • Page 100: Che Cosa Fare Se

    CHE COSA FARE SE... Anomalia Causa Rimedio Durante l'osservazione non si ottiene a) Il binocolo non è correttamente a) correggere la distanza di entrambi i tubi un'immagine circolare. regolato sulla distanza oculare. binoculari semplicemente piegando di più o di meno l'asse snodato. b) la pupilla dell'osservatore non b) correggere la posizione della testa, degli coincide con la pupilla di uscita del...
  • Page 101: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Modello Leica Geovid 8x/10x 42 HD-R (Typ 402) / (Typ 403) Leica Geovid 8x56 HD-R (Typ 500) Ingrandimento 8x / 10x Diametro obiettivo 42mm 56mm Pupilla di uscita 5,2mm / 13/64“ / 4,2mm / 10/64" Valore crepuscolare 18,3 / 20,5 21,2 Luminosità...
  • Page 102: Leica Product Support

    è a Vostra disposizione il Customer i prodotti Leica: Care della Leica Camera AG o il centro riparazioni di una delle rappresentanze nazionali Leica (per gli Leica Camera AG indirizzi cfr.
  • Page 103: Denominación De Las Piezas

    Le deseamos que disfrute y saque el máximo partido Posición a: extendido para observación sin a sus nuevos prismáticos Leica Geovid HD-R. Para gafas (4 niveles) que pueda utilizarlos correctamente, le recomenda- Posición b: retraído para observación con gafas mos que lea antes estas instrucciones.
  • Page 104 Ajuste de la distancia de los ojos ......... Aviso: Al igual que con cualquier prismático, no mire Ajuste de la nitidez/compensación de dioptrías ... directamente hacia fuentes de luz claras con sus Leica Principios básicos para el control del menú ....Geovid HD-R para evitar lesiones oculares.
  • Page 105: Eliminación De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos Como Residuos

    ELIMINACIÓN DE APARATOS OPCIONES DE USO ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Los prismáticos Leica Geovid HD-R disponen de una COMO RESIDUOS robusta carcasa de magnesio que permite su uso en (Válido para la UE, así como para otros condiciones desfavorables. No es necesario países europeos con sistemas de recogida...
  • Page 106: Colocación De La Correa Y De La Tapa De Protección Del Ocular

    COLOCACIÓN DE LA CORREA Y DE LA TAPA DE COLOCACIÓN DE LA TAPA DE PROTECCIÓN DEL PROTECCIÓN DEL OCULAR OBJETIVO Si desea fi jar la tapa de protección del ocular en la Para montar las dos tapas de protección del objetivo, correa, pase la correa por el orifi cio de la tapa de los anillos de goma de la tapa se sacan del lado del protección del ocular antes de fi jar la correa al lado...
  • Page 107: Inserción Y Cambio De La Pila

    INSERCIÓN Y CAMBIO DE LA PILA Nota: Los Leica Geovid HD-R utilizan una pila botón de litio • El frío reduce el rendimiento de la pila. Con de 3 voltios (tipo CR2) como fuente de energía. temperaturas bajas, los prismáticos deben llevarse 1.
  • Page 108: Estado De Carga De La Pila

    Cuando la pila esté gastada, se señalizará mediante el parpadeo de un valor de medición o una marca de objetivo. Tras el primer parpadeo se podrán realizar unas 50 mediciones más, pero cada vez de menor alcance. Leica recomienda utilizar pilas de marca.
  • Page 109: Ajuste Del Portaocular De Goma/ Utilización Con Y Sin Gafas

    AJUSTE DEL PORTAOCULAR DE GOMA/ Si los oculares están muy sucios, se recomienda UTILIZACIÓN CON Y SIN GAFAS quitar el portaocular de goma para limpiarlos (imagen C). Para ello, tire suavemente desde la El portaocular de goma se puede ajustar fácilmente posición extendida.
  • Page 110: Ajuste De La Nitidez/Compensación De Dioptrías

    (7). AJUSTE DE LA NITIDEZ/ COMPENSACIÓN DE DIOPTRÍAS En los Leica Geovid HD-R, la nitidez de los objetos situados a distintas distancias se ajusta con la rueda de enfoque central (5). Los dos anillos de compensación de dioptrías (4) sirven para compensar la visión individual defectuosa...
  • Page 111 Nota: Al mirar solo por el lado derecho o izquierdo, debe guiñarse el otro ojo o sujetarse la mitad correspon- diente de los prismáticos por la parte del objetivo. El ojo utilizado debe estar lo más relajado que sea posible. 4.
  • Page 112: Principios Básicos Para El Control Del Menú

    Si se han seleccionado valores AJUSTE DE LA UNIDAD DE MEDIDA métricos, aparecerá un punto abajo a la derecha, Los Leica Geovid HD-R se pueden configurar según junto a la marca de objetivo. el sistema de unidad de medida imperial habitual en los EE.
  • Page 113: Distancia Horizontal Equivalente

    Los Leica Geovid HD-R calculan la según la medios programados. distancia lineal medida y un factor de corrección que depende del ángulo de los parámetros, la temperatu-...
  • Page 114: Visualización Y Comprobación De Los Ajustes

    Configuración de VISUALIZACIÓN Y COMPROBACIÓN DE LOS AJUSTES Cuando el dispositivo esté encendido: espere a que se apague la indicación. Cuando el dispositivo no En cualquier momento que desee comprobar sus esté encendido: empiece con el paso 1. ajustes, puede consultar los valores. Para ello, pulse brevemente la tecla secundaria dos 1.
  • Page 115: Medición De La Distancia

    MEDICIÓN DE LA DISTANCIA 2. Marque el objeto mientras la marca de objetivo está encendida. 3. Pulse de nuevo la tecla principal/de disparo. a. La marca de objetivo se apaga brevemente durante la medición. b. Se muestra el valor de medición. Mientras la marca de objetivo esté...
  • Page 116: Modo De Búsqueda

    MODO DE BÚSQUEDA Con los Leica Geovid HD-R también se pueden realizar mediciones durante el funcionamiento continuo (modo de búsqueda): Mantenga pulsada la tecla principal/de disparo al pulsarla por segunda vez. Al cabo de 2,5 segundos, el dispositivo cambiará al modo de búsqueda y realizará...
  • Page 117: Alcance De Medición Y Precisión

    ALCANCE DE MEDICIÓN Y PRECISIÓN Con sol y buena visibilidad, se aplicarán los siguientes alcances o precisiones: El alcance de medición de los Leica Geovid HD-R es de hasta ±1.825m/2.000yds. El alcance máximo se consigue con objetos que reflejen bien y con una Alcance de 10m/yds a 1.825m/2.000yds...
  • Page 118 1 0 3 0 Nota: Cuando hay mucha diferencia entre la temperatura de la carcasa de los Leica Geovid HD-R y la temperatura del ambiente, por ejemplo, al pasar de un espacio interior a otro exterior, puede que pasen 30 minutos hasta que el sensor de medición interno vuelva a calcular correctamente la temperatura ambiente.
  • Page 119: Cuidado/Limpieza

    El agua salada postventa o con el representante de Leica en su país también debe aclararse. (consulte las direcciones en la tarjeta de garantía).
  • Page 120: Qué Hacer Si

    QUÉ HACER SI... Error Causa Solución Al mirar no se consigue una imagen a) Los prismáticos no están a) Corrija la distancia de los dos tubos de circular. correctamente adaptados a la los prismáticos doblando más o menos el distancia personal de los ojos. eje de articulación.
  • Page 121: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo Leica Geovid 8x/10x 42 HD-R (Typ 402)/(Typ 403) Leica Geovid 8x56 HD-R (Typ 500) Ampliación 8x / 10x Diámetro del objetivo 42mm 56mm Pupila de salida 5,2mm / 13/64“ / 4,2mm / 10/64" Factor crepuscular 18,3 / 20,5 21,2 Potencia lumínica geométrica...
  • Page 122: Leica Product Support

    LEICA PRODUCT SUPPORT LEICA CUSTOMER CARE Obtendrá respuesta a sus preguntas sobre Para el mantenimiento de su equipo Leica, así como aplicaciones del programa Leica dirigiéndose al en caso de desperfectos o averías, está a su soporte de producto Leica por escrito, por teléfono, disposición el Customer Care de Leica Camera AG o...
  • Page 123: Betegnelse På Delene

    BETEGNELSE PÅ DELENE FORORD 1. Ringer for bærereimer Kjære kunde! Over hele verden står navnet Leica for 2. Okular topp kvalitet, finmekanisk presisjon med høyeste 3. Reguleringshylse med pålitelighet og lang levetid. a. Øyemusling Vi ønsker deg mye glede og suksess med din nye Stillinger a: skrudd ut for bruk uten briller (4 Leica Geovid HD-R-kikkert.
  • Page 124 Grunnleggende om menystyring ........Advarsel: På samme måte som ved alle kikkerter må du Innstilling av ønsket målenhet ........unngå å se rett inn i lyskilder med din Leica Geovid HD-R Ekvivalent horisontal avstand ........slik at du ikke skader øynene dine.
  • Page 125: Kassering Av Elektriske Og Elektroniske Apparater

    KASSERING AV ELEKTRISKE OG BRUKSMULIGHETER ELEKTRONISKE APPARATER Leica Geovid HD-R-kikkertene har et robust (Gjelder for EU samt andre land med magnesiumhus som gjør at de kan brukes selv under separate oppsamlingssteder) ugunstige forhold. Du må ikke ta hensyn til fuktighet...
  • Page 126: Festing Av Bærereim Og Okularhette

    FESTING AV BÆREREIM OG OKULARHETTE FESTING AV OBJEKTIVDEKSEL Hvis du vil feste okularhetten i bærereimen, må du For montering de to objektivdekslene trekkes træ bærereimen gjennom ringen i okularhetten før du gummiringene på dekslet fra objektivsiden og over fester den på venstre side av kikkerten. kikkertrørene på...
  • Page 127: Innsetting Og Utskifting Av Batteriet

    INNSETTING OG UTSKIFTING AV BATTERIET Merk: Leica Geovid HD-R forsynes med strøm av et 3 volts • Kulde reduserer batterieffekten. Ved lave litium-rundcellebatteri (type CR2). temperaturer bør kikkerten bæres så nær kroppen 1. Bruk f.eks. en mynt til å dreie dekselet på...
  • Page 128: Batteriets Ladestatus

    Hvis batteriet er tomt, blinker visningen for måleverdi og målmerke. Etter første blink er det fremdeles mulig å gjøre ca. 50 målinger, men med gradvis mindre rekkevide. Leica anbefaler bruk av merkebat- terier.
  • Page 129: Innstilling Av Øyemuslinger / Bruk Med Og Uten Briller

    INNSTILLING AV ØYEMUSLINGER / Hvis okularene er svært skitne, anbefaler vi at du tar BRUK MED OG UTEN BRILLER av øyemuslingene før rengjøringen (bilde C). Skru dem da helt ut, og trekk lett i dem for å ta dem av. De okulare øyemuslingene kan lett justeres ved at du skrur på...
  • Page 130: Innstilling Av Skarphet/Diopterkompensasjon

    3. Med hoved-/utløsetasten (7) aktiverer du nå målmerket. INNSTILLING AV SKARPHET / DIOPTERKOM- PENSASJON På Leica Geovid HD-R brukes det sentrale fokuse- ringshjulet (5) til å stille inn skarpheten på objekter som befi nner seg i forskjellig avstand. De to diopter-kompensasjonsringene (4) brukes til kompensering av individuell feilsyn ved bruk uten briller og til skarpstilling av målmerket.
  • Page 131 Merk: Ved ensidig gjennomsyn til venstre eller høyre skal det andre øyet lukkes, eller du kan holde hånden foran objektivet på den ene kikkerthalvdelen. Øyet som brukes må være så avslappet som mulig. 4. Når målmerket vises, stiller du inn (mens du fortsatt ser i kikkerten med begge øynene) den høyre diopter-kompensasjonsringen (4, rød indeks) på...
  • Page 132: Grunnleggende Om Menystyring

    USA ( ) eller til det metriske menytasten. systemet ( ), dvs. yard og tommer/Fahrenheit/ inHG (inches of mercury) eller meter og centimeter/ Celsius/millibar. Leica Geovid HD-R er stilt inn på yards ( ) fra fabrikken.
  • Page 133: Den Ekvivalente Horisontale Avstanden

    "normalt" målte avstanden hvis f.eks. ballistisk sikte. temperaturen og/eller lufttrykket avviker fra de Denne EHr-verdien beregner Leica Geovid HD-R ut programmerte middelverdiene. fra den lineært målte avstanden og en korreksjons- faktor som avhenger av registrerte parametere for Viktig: vinkel, temperatur og lufttrykk.
  • Page 134: Visning Og Kontroll Av Innstillinger

    Innstillinger av VISNING OG KONTROLL AV INNSTILLINGER Når apparatet er slått på: Vent til visningen slukker. Hvis du vil kontrollere innstillingene, kan du når som Når apparatet ikke er slått på: Start med trinn 1. helst se på dem. Trykk da 2 ganger kort på sidetasten. 1.
  • Page 135: Avstandsmåling

    AVSTANDSMÅLING 2. Peil inn objektet mens målmerket lyser. 3. Trykk på hoved-/utløsetasten igjen. a. Målmerket slukker kort under målingen. b. Måleverdien vises. Så lenge målmerket lyser kan det når som helst startes en ny måling med et nytt trykk på hoved-/ utløsetasten.
  • Page 136: Skannemodus

    SKANNEMODUS Med Leica Geovid HD-R kan det også måles i kontinuerlig drift (skannemodus): Hold hoved-/utløsetasten inne ved 2. betjening. Etter ca. 2,5 sekunder kobler apparatet til skannemo- dus og foretar målinger kontinuerlig. Dette ser du på den vekslende visningen: Etter ca. 1 sekund vises en ny måleverdi.
  • Page 137: Målerekkevidde Og Nøyaktighet

    MÅLEREKKEVIDDE OG NØYAKTIGHET Ved solskinn og god sikt gjelder følgende rekkevidde, ev. nøyaktighet: Målerekkevidden til Leica Geovid HD-R er opp til ±1825 m / 2000 yds. Maksimal rekkevidde nås ved målobjekter som reflekterer godt og en visuell Rekkevidde ca. 10 m/yds til 1825 m / 2000 yds synsvidde på...
  • Page 138: Visning Av Atmosfæriske Betingelser

    VISNING AV ATMOSFÆRISKE BETINGELSER For nøyaktig beregning av treffpunktposisjonen gir Leica Geovid HD-R i tillegg tre viktige opplysninger under avstandsmålingen: apparatets helling, temperaturen og lufttrykket. Du kan når som helst vise de aktuelle verdiene. Trykk kort på side-/menytasten (8) 1 gang.
  • Page 139: Pleie/Rengjøring

    PLEIE/RENGJØRING TILBEHØR BEST.-NR. Spesialpleie av din Leica Geovid HD-R-kikkert er ikke Stativadapter med “ gjenger .....42 220 nødvendig. Grov smuss, som f.eks. sand, må fjernes Flytereim, oransje .........42 163 med en pensel eller blåses vekk. Fingeravtrykk, f.eks. på objektiv- og okularlinser, kan tørkes av med et mykt, rent pusseskinn eller en klut som ikke loer.
  • Page 140: Hva Gjør Jeg Hvis

    HVA GJØR JEG HVIS... Feil Årsak Utbedring Det oppnås ikke et sirkelrundt bilde a) Kikkerten er ikke tilpasset godt a) Korriger avstanden mellom de to under observasjonen. nok til den personlige øyeavstanden. kikkertrørene ved å knekke svingaksen litt eller mye. b) Observatørens pupill er ikke i b) Korriger hodets, øynenes og kikkertens utgangspupillen på...
  • Page 141: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Modell Leica Geovid 8x/10x 42 HD-R (Typ 402)/(Typ 403) Leica Geovid 8x56 HD-R (Typ 500) Forstørrelse 8x / 10x Objektivdiameter 42mm 56mm Utgangspupill 5,2mm / 13/64“ / 4,2mm / 10/64" Skumringstall 18,3 / 20,5 21,2 Geometrisk lysstyrke 27,5 / 17,6 Synsfelt (på...
  • Page 142: Produktstøtte

    PRODUKTSTØTTE LEICA KUNDESERVICE Brukstekniske spørsmål om Leica-programmet For vedlikehold av ditt Leica-utstyr samt ved skader besvares skriftlig, per telefon, per telefaks eller per står Customer Care-avdelingen hos Leica Camera AG e-post av Leicas produktstøtte: eller reparasjonstjenesten til en nasjonal Leica-for-...
  • Page 143: Предисловие ............................................................... 141 Режим Сканирования

    НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ПРЕДИСЛОВИЕ 1. Петли для наплечного ремня Уважаемый покупатель! Приборы Leica славятся во 2. Окуляр всем мире высшим качеством и прецизионной 3. Поворотно-выдвижная втулка с механической точностью в сочетании с максималь- a. наглазником ной надежностью и длительным сроком службы.
  • Page 144 Регулировка базы глаз ..........Предупреждение: Как и при пользовании любым Настройка резкости/диоптрийная настройка ..... полевым биноклем, избегайте прямого взгляда через бинокль Leica Geovid HD-R на яркие источники света, Основные принципы пользования меню ..... чтобы не повредить зрение. Настройка единицы измерения........
  • Page 145: Утилизация Электрических И Электронных Приборов

    УТИЛИЗАЦИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ВОЗМОЖНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ Полевые бинокли Leica Geovid HD-R имеют (Для стран Евросоюза, а также для других прочный магниевый корпус, позволяющий европейских государств, в которых использовать прибор даже при неблагоприятных применяется система раздельного сбора окружающих условиях. Это относится также к...
  • Page 146: Защитной Крышки Окуляра

    КРЕПЛЕНИЕ НАПЛЕЧНОГО РЕМНЯ И КРЕПЛЕНИЕ ЗАЩИТНОЙ КРЫШКИ ОБЪЕКТИВА ЗАЩИТНОЙ КРЫШКИ ОКУЛЯРА Для монтажа обеих защитных крышек объектива Чтобы закрепить защитную крышку окуляра на натяните резиновые кольца крышек со стороны наплечном ремне, нужно сначала продеть ремень объектива поверх трубок бинокля таким образом, через...
  • Page 147 УСТАНОВКА И ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ Указания: Для электропитания в комплект бинокля Leica • На холоде мощность батарейки снижается. Geovid HD-R входит круглый литиевый элемент на 3 Поэтому при низких температурах носите В (тип CR2). полевой бинокль по возможности ближе к телу и...
  • Page 148 работа в режиме сканирования сокращают срок службы батарейки. Об израсходованной батарейке сигнализирует мигающая индикация результата измерения и целевой метки. После первого мигания можно выполнить еще примерно 50 измерений, однако дальность действия будет постоянно уменьшаться. Компания Leica рекомендует использовать фирменные батарейки.
  • Page 149: Регулировка Наглазников/ Пользование Прибором В Очках И Без Очков

    РЕГУЛИРОВКА НАГЛАЗНИКОВ/ПОЛЬЗОВА- Если окуляры сильно загрязнены, рекомендуется НИЕ ПРИБОРОМ В ОЧКАХ И БЕЗ ОЧКОВ снять наглазники для очистки (рис. C). Для этого их нужно слегка потянуть на себя в полностью Наглазники окуляров легко регулируются путем вывинченном положении. вращения и надежно фиксируются в выбранных положениях.
  • Page 150: Настройка Резкости/Диоптрийная Настройка

    НАСТРОЙКА РЕЗКОСТИ / ДИОПТРИЙНАЯ включите целевую метку. НАСТРОЙКА Настройка резкости на различные удаленные объекты выполняется на бинокле Leica Geovid HD-R центральным колесиком фокусировки (5). Для компенсации дефектов зрения при наблюде- нии без очков и для настройки резкости целевой метки служат оба кольца диоптрийной настройки...
  • Page 151 Указание: Глядя в бинокль одним только левым или правым глазом, нужно зажмурить другой глаз или просто закрыть ладонью соответствующую половину бинокля спереди на объективе. Используемый глаз должен при этом смотреть по возможности без напряжения. 4. После появления целевой метки, продолжая смотреть...
  • Page 152: Основные Принципы Пользования Меню

    Соответствующую настройку можно всегда определить по индикации: при выборе метриче- НАСТРОЙКА ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ ских значений справа от целевой метки внизу Полевой бинокль Leica Geovid HD-R можно появляется точка. настроить на используемую в США империальную систему единиц ( ) или на метрическую систему...
  • Page 153: Эквивалентное Горизонтальное Расстояние

    необходимо знать, например, при использовании „нормальным“ методом расстояния, если, баллистических прицелов. например, температура и/или давление воздуха Значение бинокль Leica Geovid HD-R рассчиты- отличается от запрограммированных средних вает, исходя из измеренного линейного расстоя- значений. ния и поправочного коэффициента, который зависит от других определяемых биноклем...
  • Page 154: Индикация И Проверка Настроек

    Настройки ИНДИКАЦИЯ И ПРОВЕРКА НАСТРОЕК Если прибор включен: подождите, пока индикация Чтобы проверить настройки, их значения можно в на дисплее погаснет. Если прибор не включен: любой момент отобразить на дисплее. начните с шага 1. Для этого кратковременно нажмите вспомогатель- ную кнопку 2 раза. 1.
  • Page 155: Измерение Расстояния

    ИЗМЕРЕНИЕ РАССТОЯНИЯ 2. При светящейся целевой метке наведите бинокль на объект. 3. Снова нажмите главную/пусковую кнопку. a. В процессе измерения целевая метка на короткое время исчезает. b. На дисплее отображается результат измерения. Пока целевая метка продолжает светится, можно в любой момент повторным нажатием главной/ пусковой...
  • Page 156 РЕЖИМ СКАНИРОВАНИЯ Бинокль Leica Geovid HD-R позволяет выполнять измерения в непрерывном режиме (режиме сканирования): Удерживайте главную/пусковую кнопку нажатой при 2-м нажатии. Примерно через 2,5 секунды прибор переключится в режим сканирования и будет выполнять измерения непрерывно. Об этом сигнализирует переключающаяся индикация: С...
  • Page 157: Дальность Измерения И Точность

    ДАЛЬНОСТЬ ИЗМЕРЕНИЯ И ТОЧНОСТЬ При солнечном свете и хорошей видимости достигаются следующие показатели дальности Дальность измерения бинокля Leica Geovid HD-R действия и точности: составляет до ±1825 м/2000 ярдов. Максимальная дальность измерения достигается для целевых объектов с хорошей отражательной способностью при дальности...
  • Page 158 ИНДИКАЦИЯ АТМОСФЕРНЫХ УСЛОВИЙ Для точного расчета положения целевой точки бинокль Leica Geovid HD-R при измерении расстояния дополнительно определяет три важных параметра: угол наклона прибора, температуру и давление воздуха. Соответствующие значения можно в любой момент отобразить на дисплее. Кратковременно вспомогательную кнопку/кнопку...
  • Page 159: Аксессуары

    УХОД ЗА ПРИБОРОМ/ОЧИСТКА АКСЕССУАРЫ № ЗАКАЗА Особый уход за полевыми биноклями Leica Geovid Адаптер штатива с резьбой “ ....42 220 HD-R не требуется. Крупные частицы грязи, Наплечный ремень для плавания, например, песок, нужно удалять волосяной оранжевый ...........42 163 кисточкой или сдувать струей воздуха. Отпечатки...
  • Page 160: Что Делать, Если

    ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ... Неполадка Причина Устранение При наблюдении круглое a) Полевой бинокль не настроен a) Скорректируйте расстояние между изображение не появляется. оптимально в соответствии с обоими трубками полевого бинокля, индивидуальной базой глаз. просто изменив угол изгиба вокруг шарнирной оси. b) Зрачок наблюдателя не b) Измените...
  • Page 161: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Leica Geovid 8x/10x 42 HD-R (Typ 402)/(Typ 403) Leica Geovid 10x42 HD-R (тип 500) Увеличение 8x / 10x Диаметр объектива 42мм 5мм Выходной зрачок 5,2мм / 13/64“ / 4,2мм / 10/64" 7мм Сумеречный фактор 18,3 / 20,5 21,2 Геометрическая...
  • Page 162: Техническая Поддержка

    Служба технической поддержки компании Leica Для технического обслуживания Ваших приборов ответит Вам на все технические вопросы, Leica, а также в случае поломки обращайтесь в касающиеся изделий Leica, в письменной форме, сервисный центр компании Leica Camera AG или по телефону, факсу или электронной почтой: ремонтную...
  • Page 163 LEICA FCC NOTE: (U.S. ONLY) Model: LEICA GEOVID 8 x 42 HD-R (Typ 402) This equipment has been tested and found to comply with LEICA GEOVID 10 x 42 HD-R (Typ 403) the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of LEICA GEOVID 8 x 56 HD-R (Typ 500) the FCC Rules.

Ce manuel est également adapté pour:

Geovid 10 x 42 hd-rGeovid 8 x 56 hd-r402403500

Table des Matières