Introduction Thank-you for choosing the Tango TX1 from Industrial Scientific Corporation (ISC) Upon receipt, qualified members of the safety administration team should: Register the unit for warranty. Read and understand the Product Manual (available online). Prepare the unit for first use.
Introduction Power on Press for approximately three seconds to power on the unit. The instrument operator will see four start-up screens (shown below) as the unit completes its start-up diagnostics. If the unit passes all diagnostic tests, the gas-monitoring screen will be activated and the unit will be in operation mode.
Operation Basics Operation mode If enabled, these tasks can be completed – by qualified personnel – from operation mode: The time-weighted average (TWA) and the short-term exposure limit (STEL) readings can be viewed and cleared. The unit can be zeroed or zeroed then calibrated. ...
Alarms and Warnings Indicator overview Indicators Enunciation Alarm level Audible Visual (LEDs) Vibration System alarm Red only Yes* Continuous sequence High-level alarm Red only Yes* Continuous sequence Low-level alarm Red and blue Yes* Continuous sequence with pauses Low-battery alarm Red only Intermittent Warnings Yes*...
Page 10
Alarms and Warnings Event type Possible causes Recommended actions High-level alarms. The gas concentration is outside of the sensor's Leave the area. measuring range. Respond according to company safety policy and guidelines. Note: For a negative over-range condition, the "—OR" icon displays. Over-range gas event* (positive shown) The gas concentration exceeds the high-alarm...
Page 11
Alarms and Warnings Event type Possible causes Recommended actions Low-level alarms. The unit has reached its maximum exposure for Leave the area. the configured TWA settings. Respond according to company safety policy and guidelines. TWA event The detected gas concentration exceeds the Leave the area.
Page 12
Alarms and Warnings Event type Possible causes Recommended actions Warnings. The unit is overdue for a calibration. The unit is operational. Note: The bump test overdue screen is similar to Respond according to company safety policy and this screen but features the bump test icon, not guidelines.
Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil Tango TX1 d'Industrial Scientific Corporation (ISC). Dès réception, des membres agréés de l'équipe responsable de la sécurité doivent prendre les mesures suivantes : Enregistrer l'appareil pour activer la garantie. Lire et comprendre le manuel d'utilisation du produit (disponible en ligne).
Principes de base du fonctionnement Présentation du matériel Indicateur Indicateurs visuels d'alarme visuel d'alarme Fenêtre IrDA Port 1 de la cellule et Port 2 de la cellule et Pince crocodile filtre antipoussière filtre antipoussière (ouverte) Bouton Bouton Entrée Marche/Arrêt LCD (écran à Indicateur d'alarme cristaux liquides) (ou alerte) sonore et...
Introduction Alimentation activée (ON) Appuyer sur pendant environ trois secondes pour mettre l'appareil sous tension. L'utilisateur de l'appareil verra quatre écrans de démarrage (illustrés ci-dessous) pendant que l'appareil effectue son cycle de diagnostics de démarrage. Si l'appareil réussit tous les tests diagnostiques, l'écran de détection de gaz est activé et l'appareil est en mode d'opération. Si l'un des tests échoue, l'appareil affiche un code d'erreur (voir la section «...
Principes de base du fonctionnement Mode d'opération Si elles sont activées, les tâches suivantes peuvent être réalisées par le personnel agréé depuis le mode d'opération : Les mesures VLE et VME peuvent être affichées et effacées. L'appareil peut être mis à zéro ou être mis à zéro et étalonné. ...
Alarmes et avertissements Présentation des indicateurs Indicateurs Schéma Niveaux d’alarme Sonores Visuels (voyants) Vibratoires Alarme système Rouge seulement Oui* Continu Alarme de niveau élevé Rouge seulement Oui* Continu Alarme de niveau faible Rouge et bleu Oui* Continu avec des pauses Alarme de batterie faible Rouge seulement Intermittent...
Page 26
Alarmes et avertissements Type d'événement Causes possibles Actions recommandées Alarmes de niveau élevé La concentration de gaz est en dehors de Quitter la zone. la plage de mesure des cellules. Agir conformément aux règlements et directives de sécurité de la société. Remarque : En cas de condition d'alarme négative, l'icône «...
Page 27
Alarmes et avertissements Type d'événement Causes possibles Actions recommandées Alarme de niveau faible. L'appareil a atteint son exposition maximale Quitter la zone. pour les paramètres VME configurés. Agir conformément aux règlements et directives de sécurité de la société. Événement VME La concentration de gaz détectée dépasse le Quitter la zone.
Page 28
Alarmes et avertissements Type d'événement Causes possibles Actions recommandées Avertissements. L'appareil doit être étalonné. L'appareil est opérationnel. Remarque : L'écran de test de déclenchement Agir conformément aux règlements et en retard ressemble à cet écran mais affiche directives de sécurité de la société. l'icône de test de déclenchement à...
Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für den Tango TX1 der Industrial Scientific Corporation (ISC) entschieden haben. Nach Eingang sollten qualifizierte Mitarbeiter der Sicherheitsadministrationsgruppe folgende Schritte durchführen: Das Gerät zu Garantiezwecken registrieren. Die Gebrauchsanleitung durchlesen und verstehen (online verfügbar).
Betriebsgrundlagen Hardware-Überblick Visuelle Alarmanzeige Visuelle Alarmanzeigen IrDA-Fenster (Infrarot- Datenaustausch) Klammer zur Sensoranschluss 1 und Sensoranschluss 2 und Befestigung an Kleidung Staubfilter Staubfilter (offen) Ein/Aus-Taste Eingabetaste Anzeige für akustischen (Flüssigkristallanzeige) Alarm und Staubfilter Klammer zur Befestigung an Kleidung (geschlossen)
Page 31
Einführung Einschalten Die Taste etwa drei Sekunden lang drücken, um das Gerät einzuschalten. Vier Startanzeigen (siehe unten) werden dargestellt, während das Gerät die Startdiagnose durchläuft. Sobald alle Diagnosetests ordnungsgemäß durchgeführt wurden, wird die Gaswarnanzeige aktiviert und das Gerät befindet sich im Betriebsmodus. Sollte bei einem Test ein Fehler auftreten, gibt das Gerät einen Fehlercode an (siehe „Alarme und Warnungen“...
Page 32
Betriebsgrundlagen Betriebsmodus Wurde der Betriebsmodus aktiviert, können folgende Aufgaben durchgeführt werden (durch qualifiziertes Personal): Messungen des zeitgewichteten Durchschnitts (TWA – Time-Weighted Average) und des Kurzzeitgrenzwerts (STEL – Short-Term Exposure Limit) können angezeigt und gelöscht werden. Das Gerät kann auf null gestellt bzw. auf null gestellt und dann kalibriert werden. ...
Alarme und Warnungen Übersicht der Indikatoren Indikatoren Kundgebung Alarmstufe Akustisch Visuell (LEDs) Vibration Systemalarm Nur rot Kontinuierliche Sequenz Oberer Alarmgrenzwert Nur rot Kontinuierliche Sequenz Unterer Alarmgrenzwert Rot und blau Kontinuierliche Sequenz mit Pausen Alarm niedriger Batteriestatus Nur rot Nein Periodisch Warnungen Nur blau* Nein...
Page 34
Alarme und Warnungen Ereignistyp Mögliche Ursachen Empfohlene Maßnahmen Obere Alarmgrenzwerte. Die Gaskonzentration liegt außerhalb des Den Bereich verlassen. Messbereichs des Sensors. Gemäß den Firmenrichtlinien und -vorschriften zur Sicherheit vorgehen. Hinweis: Bei einer negativen Bereichsüberschreitung wird das Symbol Bereichsüberschreitungs- „—OR“ (OR – Over-Range, Gasereignis* Bereichsüberschreitung) angezeigt.
Page 35
Alarme und Warnungen Ereignistyp Mögliche Ursachen Empfohlene Maßnahmen Untere Alarmgrenzwerte. Das Gerät hat die maximale Belastung der Den Bereich verlassen. konfigurierten TWA-Einstellungen erreicht. Gemäß den Firmenrichtlinien und -vorschriften zur Sicherheit vorgehen. TWA-Ereignis Die gemessene Gaskonzentration hat den Den Bereich verlassen. unteren Alarmgrenzwert überschritten.
Page 36
Alarme und Warnungen Ereignistyp Mögliche Ursachen Empfohlene Maßnahmen Warnungen. Die Kalibrierung des Geräts ist überfällig. Das Gerät ist betriebsfähig. Hinweis: Die auf die Überfälligkeit hinweisende Gemäß den Firmenrichtlinien und -vorschriften zur Sicherheit vorgehen. Anzeige des Funktionstests gleicht dieser Anzeige, weist jedoch anstelle des Das Gerät kann von qualifiziertem Personal Kalibrierung überfällig Kalibriersymbols das Funktionstestsymbol auf.
Introducción Gracias por elegir Tango TX1 de Industrial Scientific Corporation (ISC). Al recibirlo, los miembros calificados del equipo de administración de seguridad deben realizar lo siguiente: Registrar la unidad para hacer efectiva la garantía. Leer y comprender el Manual del producto (disponible en línea).
Aspectos básicos del funcionamiento Descripción general del equipo Indicador de Indicadores de alarma visual alarma visual Ventana de IrDA (intercambio de datos por infrarrojos) Sensor del puerto 1 y Sensor del puerto 2 y filtro Clip para la ropa filtro para el polvo para el polvo (abierto) Botón de modo...
Page 39
Introducción Encendido Presione durante aproximadamente tres segundos para encender la unidad. El operador de instrumentos verá cuatro pantallas de inicio (se muestran a continuación) a medida que la unidad completa su diagnóstico de inicio. Si la unidad pasa las pruebas de diagnóstico, se activará la pantalla de detección de gas y la unidad estará en modo de operación. Si cualquiera de las pruebas falla, la unidad mostrará...
Aspectos básicos del funcionamiento Modo de operación Si está habilitado el modo de operación, el personal calificado puede completar las siguientes tareas: Se pueden ver y eliminar las lecturas de tiempo promedio ponderado (TWA) y límite de exposición a corto plazo (STEL). Se puede poner a cero o poner a cero y luego calibrar la unidad.
Alarmas y advertencias Descripción general del indicador Indicadores Enunciación Nivel de alarma Audible Visual (LED) Vibración Alarma del sistema Sí Solo rojo Sí* Secuencia continua Alarma de nivel alto Sí Solo rojo Sí* Secuencia continua Alarma de nivel bajo Sí Rojo y azul Sí* Secuencia continua con pausas...
Page 42
Alarmas y advertencias Tipo de evento Causas posibles Acciones recomendadas Alarmas de nivel alto. La concentración de gas está fuera del Abandone el área. rango de medición del sensor. Responda según las políticas y pautas de seguridad de la empresa. Nota: Para una condición de medición fuera del rango (negativa), aparece el Evento de alarma de...
Page 43
Alarmas y advertencias Tipo de evento Causas posibles Acciones recomendadas Alarmas de nivel bajo. La unidad alcanzó su exposición máxima para Abandone el área. los parámetros de TWA configurados. Responda según las políticas y pautas de seguridad de la empresa. Evento TWA La concentración de gas detectada supera el Abandone el área.
Page 44
Alarmas y advertencias Tipo de evento Causas posibles Acciones recomendadas Advertencias. La unidad tiene una calibración pendiente. La unidad funciona. Nota: La pantalla de prueba funcional pendiente Responda según las políticas y pautas de es similar a esta pantalla pero presenta el icono seguridad de la empresa.
Page 45
소개 Industrial Scientific Corporation(ISC)의 Tango TX1 을 선택해주셔서 감사합니다. 제품 수령 시 안전 관리팀 소속 전문가가 다음 작업을 처리해야 합니다. 보증을 받을 수 있도록 기기를 등록합니다. (온라인으로 제공)을 읽고 내용을 숙지합니다. 제품 매뉴얼 기기의 첫 사용에 필요한 준비를 합니다.
작동 기본 사항 하드웨어 개요 시각적 알람 표시기 시각적 알람 표시기 IrDA(Infrared Data Exchange) 창 센서 포트 1 및 먼지 센서 포트 2 및 먼지 필터 필터 고정 클립(열린 상태) ON/OFF 모드 버튼 Enter 버튼 LCD(Liquid Crystal 음향 알람 표시기 및 Display) 먼지...
Page 47
소개 전원 켜기 을 약 3 초 동안 누르면 기기의 전원이 켜집니다. 기기가 시동 진단을 완료하면 기기 사용자에게 네 가지 시동 화면(아래 참고)이 표시됩니다. 기기가 모든 진단 테스트에 성공하면 가스 모니터링 화면이 활성화되고 기기가 제품 매뉴얼 작동 모드가 됩니다. 테스트에 실패하면 기기에 오류 코드가 표시됩니다("알람 및 경고" 또는 참조).
Page 48
작동 기본 사항 작동 모드 활성화된 경우 전문가가 작동 모드에서 다음 작업을 완료할 수 있습니다. 시간 가중 평균(TWA: Time-Weighted Average)과 단기 노출 한계(STEL: Short-Term Exposure Limit) 수치를 보고 지울 수 있습니다. 기기를 제로화하거나 제로화 후 캘리브레이션할 수 있습니다. ...
알람 및 경고 표시기 개요 표시기 구체적 상태 알람 레벨 음향 시각적(LED) 진동 시스템 알람 예 빨간색 예* 연속 상태 하이 알람 예 빨간색 예* 연속 상태 로우 알람 예 빨간색 및 파란색 예* 연속 상태와 일시정지 반복 배터리 부족 알람 예...
Page 50
알람 및 경고 이벤트 유형 가능한 원인 권장 조치 하이 레벨 알람 가스 농도가 센서의 측정 범위를 그 지역을 떠나십시오. 벗어납니다. 회사 안전 정책과 지침에 따라 대응합니다. : 음수 범위 초과 조건의 경우 "—OR" 주 아이콘이 표시됩니다. 범위 초과 가스 이벤트* (양수...
Page 51
알람 및 경고 이벤트 유형 가능한 원인 권장 조치 로우 레벨 알람 기기가 지정된 TWA 설정의 최대 노출에 그 지역을 떠나십시오. 도달했습니다. 회사 안전 정책과 지침에 따라 대응합니다. TWA 이벤트 그 지역을 떠나십시오. 탐지된 가스 농도가 로우 알람 셋포인트를 초과합니다. 회사...
Page 52
알람 및 경고 이벤트 유형 가능한 원인 권장 조치 경고 기기 캘리브레이션 기한이 기기가 작동합니다. 초과되었습니다. 회사 안전 정책과 지침에 따라 대응합니다. 주 범프 테스트 기한 초과 화면은 이 기기 캘리브레이션은 전문가가 수행할 수 화면과 유사하지만 캘리브레이션 제품 매뉴얼 참조 있습니다( 캘리브레이션...
Page 55
网址: 服务热线:+86 400 820 2515 To locate a nearby distributor of our products or an Industrial Scientific service center or business office, visit us at www.indsci.com. Rendez-vous sur notre site Web www.indsci.com, si vous voulez trouver un distributeur de nos produits près de chez vous, ou, si vous recherchez un centre de service ou un bureau Industrial Scientific.