Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ARM302-4S
DIGITAL TORQUE ADAPTER
PRODUCT INFORMATION MANUAL Manuel
informations du produit Manual información del producto
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY, OPERATION,
MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT.
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTE CONCERNANT LA
SECURITE, L'OPERATION, LA MAINTENANCE ET LE STOCKAGE DE CE PRODUIT.
ALMACENAMIENTO DE ESTE PRODUCTO.
DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THE TOOL UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD ALL
INSTRUCTIONS AND SAFETY RULES CONTAINED IN THIS MANUAL. FAILURE TO COMPLY
MAY RESULT IN ACCIDENTS INVOLVING FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR SERIOUS PERSONAL
INJURY. SAVE THIS OWNER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE AND REVIEW IT
FREQUENTLY FOR SAFE OPERATION.
NE PAS TENTER D'OPERER L'OUTIL TANT QUE VOUS N'AVEZ PAS LU ET COMPRIS TOUTES LES
INSTRUCTIONS ET REGLES DE SECURITE CONTENUES DANS CE MANUEL. SINON VOUS
RISQUEZ DES ACCIDENTS TELS QU'UN INCENDIE, UNE ELECTROCUTION, OU DES BLESSURES
CORPORELLES GRAVES. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI EN CAS DE BESOIN ET RELISEZ-LE
SOUVENT POUR UTILISER VOTRE OUTIL EN TOUTE SECURITE.
NO UTILICE ESTA HERRAMIENTA HASTA HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO TODAS LAS
INSTRUCCIONES Y NORMAS DE SEGURIDAD CONTENIDAS EN ESTE MANUAL. SI NO LO HACE
PODRÍA PROVOCAR ACCIDENTES CON FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES
PERSONALES SERIAS. GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SU CONSULTA EN
EL FUTURO Y REVÍSELO FRECUENTEMENTE PARA UN USO SEGURO.
ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LA
SEGURIDAD,
English Français Español
FUNCIONAMIENTO,
MANTENIMIENTO
Y

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ACDelco ARM302-4S

  • Page 1 ARM302-4S DIGITAL TORQUE ADAPTER PRODUCT INFORMATION MANUAL Manuel informations du produit Manual información del producto English Français Español THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY, OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT. CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTE CONCERNANT LA SECURITE, L'OPERATION, LA MAINTENANCE ET LE STOCKAGE DE CE PRODUIT.
  • Page 2 40732787-NA THANKS FOR CHOOSING THIS PRODUCT ACDelco provides you with products at an affordable price, and we would like you to be fully satisfied with this product and our technical support. If any help or advice is needed, please kindly contact us.
  • Page 3: Warning Label Identification

    1English1 DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if DANGER not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if WARNING not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if CAUTION not avoided, may result in minor or moderate injury.
  • Page 4: Work Area

    1English1 DANGER Risk of Flying Particles WARNING: Over-torque can cause breakage. Force against flex stops on flex head can cause head breakage. An out of calibration torque wrench can cause part or tool breakage. Broken hand tools, sockets or accessories can cause injury. Excess force can cause crow foot or flare nut wrench slippage.
  • Page 5 1English1 WARNING Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Page 6 1English1 CAUTION For hand use only. Do not apply excessive torque or force to the tool housing. The torque only applies on the driver head. Do not shake or shock. Never use this digital torque tool to loosen fasteners. This digital torque tool is for hand use only. Always verify that the digital torque tool capacity matches or exceeds each application before proceeding.
  • Page 7: Specific Safety Rules And Symbols

    1English1 BATTERY TOOL USE AND CARE CAUTION Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery, avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
  • Page 8: Functional Description

    1English1 The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: SYMBOL NAME EXPLANATION Volts Voltage (potential) Kilograms Weight Direct Current Type of Current FUNCTIONAL DESCRIPTION 18 21 English...
  • Page 9 21. Memory Group Number Display ------* Measuring Units: 1. N-m: Newton Meters 2. kg-cm: Kilogram Centimeters 3. lb-in: Inch Pounds 4. lb-ft: Foot Pounds SPECIFICATIONS Model Number ARM302-4S Drive 1/2" Square Voltage 3 Vdc Dimensions(L×W×H) 3"×1-27/32"×1-29/32" (75 mm×47 mm×48 mm) Accuracy ►CW...
  • Page 10 1English1 Resolution 1 kg-cm, 0.1 N-m, 1 in-lb, 0.1 ft-lb Operation Mode Peak (K) / Trace (F) Auto Shut-Off After 2 minutes of No Use Operating Temperature -10-60°C Storage Temperature -20-70°C Battery Coin Cell CR2032 X 2 Tool Weight 0.40 lbs (0.18 kg) ASSEMBLY BATTERY INSTALL AND REPLACEMENT Prepare 1 new coin cells of “CR2032”.
  • Page 11 1English1 Sweat, oil and water can prevent a coin cell’s terminal from making electrical contact. To avoid this, wipe both terminals before loading a coin cell. Coin cell life depends on coin cell quality and the amount of buzzer is used. Dispose of coin cells in a designated disposal area.
  • Page 12 1English1 When this product is used for the first time, it will display the product's smallest operating value after entering the operating mode. The units are preset as N-m, the memory will display the first set, the mode will be tracking mode F, the percentage position will display 0%, and the battery scale will show the voltage detected at that time (all 30 memory data sets will have the same preset value).
  • Page 13 1English1 PEAK MODE (K) After setting a value (assuming the value is 50N-m), the force applied by the wrench will gradually increase from 0000. When force is applied, the displayed value will change as the user applies different amounts of force; the reading is the final torque value. After the display flashes 10 seconds (no actions or buttons will be effective at this time), it will automatic back to the original setting data or press the C key to return to the selected value, or apply force again and the measured torque value will rise from 0000.
  • Page 14 1English1 LCD PERCENTAGE DISPLAY The ordinary display is 0% In tracking mode, if the set torque value is 20N-m, the display will show 50% after force increases from 0N-m to 25N-m, and so on. The torque value will decrease after force has been relaxed, and the display will return to the torque setting value after force has completely relaxed.
  • Page 15 1English1 Overload: USAGE Please use the correct size of wrench and socket to fit into the both ends of the digital torque adapter, and keep the wrench, digital torque adapter and socket at a mutually vertical state. Before using the products, please confirm the wrench, digital torque adapter and socket which is a mutually vertical state, and then you can use the wrench.
  • Page 16 1English1 WARNING NOTE FOR USING BATTERIES Please take out the batteries, if the product is not used a long period of time. Please prepare the more backup batteries, when the product is used in other places without electric power. Do not mix old and new batteries. Do not use the soiled batteries with perspiration and greasiness.
  • Page 17: Accessories

    1English1 17. Please read carefully the operating manual, and then follow the guides of the manual, before using the digital torque wrench. 18. Off state is prohibited to use. 19. Do not use the additional tools to extend the length of the handle, such as: iron or plastic pipe.
  • Page 18 1English1 ACDelco, ACDelco Emblem and the ACDelco related graphics are General Motors Trademarks used under license to Mobiletron Electronics Co., Ltd. English...
  • Page 19: Utilisation Prévue

    1Français1 MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT ACDelco offre des produits à des prix abordables et nous espérons que ce produit et notre support technique vous satisferont pleinement. Si vous avez besoin d'assistance, n'hésitez pas à nous contacter. UTILISATION PRÉVUE Cet outil est uniquement prévu pour une utilisation personnelle et manuelle.
  • Page 20: Identification D'étiquette D'avertissement

    1Français1 AVERTISSEMENT indique situation potentiellement AVERTISSEMENT dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque d'entraîner la mort ou des dommages corporels graves. ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse ATTENTION qui, si elle n'est pas évitée, risque d'entraîner des dommages corporels mineurs ou modérés. AVIS fournit des informations supplémentaires utiles pour REMARQUE l'utilisation et la maintenance de cet outil.
  • Page 21: Espace De Travail

    1Français1 ESPACE DE TRAVAIL AVERTISSEMENT Gardez les enfants et les spectateurs hors d'atteinte pendant le fonctionnement d'un outil électrique. Des distractions peuvent vous faire perdre le contrôle. Gardez votre espace de travail propre et bien éclairé. Le désordre et le manque d'éclairage sont des conditions propices aux accidents.
  • Page 22: Utilisation Et Entretien D'une Batterie

    1Français1 AVERTISSEMENT Restez attentif, faites attention à ce que vous faites et utilisez votre bon sens lorsque vous utilisez l'outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique quand vous êtes fatigué ou sous l'influences de drogue, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation de l'outil électrique peut engendrer des blessures corporelles graves.
  • Page 23 1Français1 ATTENTION Prévu uniquement pour une utilisation manuelle. N'exercez pas un couple ou une force excessive sur la coque de l'outil. Le couple s'applique uniquement sur la tête. Ne pas secouer et ne pas cogner l'outil. N'utilisez jamais cet outil dynamométrique numérique pour desserrer des éléments de fixation filetés.
  • Page 24: Réparation

    1Français1 UTILISATION ET ENTRETIEN D'UNE BATTERIE ATTENTION Dans des conditions abusives, du liquide risque d'être éjecté de la batterie.Évitez tout contact. Si un contact se produit accidentellement, rincez abondamment à l'eau. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, consultez votre médecin. Le liquide éjecté...
  • Page 25: Description Fonctionnelle

    1Français1 L'étiquette sur votre outil inclut les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont SYMBOLE DESCRIPTION Volts Tension (potentiel) Kilogrammes Poids Courant direct Type de courant DESCRIPTION FONCTIONNELLE 18 21 Français...
  • Page 26 21. Affichage du numéro de mémoire Groupe ------* Unités de mesure : N-m: Newton-mètre kg-cm: kilogrammes-centimètres lb-in: pouce-livre lb-ft: pied-livre SPÉCIFICATIONS Numéro de modèle ARM302-4S 1/2” Carré Entraînement Tension 3 Vcc Dimensions (long.×larg.×haut.) 3"×1-27/32"×1-29/32" (75 mm×47 mm×48 mm) Précision ►CW ±1,5 % de 20% à...
  • Page 27: Montage

    1Français1 Température de stockage -20 à 70°C Piles 2 x Piles CR2032 Poids de l'outil 0,40 lbs (0,18 kg) MONTAGE INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES Préparez 1 piles CR2032. Desserrez les 2 vis sur le capot des piles avec un tournevis. Remplacez les piles (avis signe «...
  • Page 28 1Français1 SH-DGTS Series REMARQUE Il permet d'afficher un symbole de batterie faible dans le coin supérieur droit de l'écran LCD lorsque la tension de la batterie descend en dessous de 2,3 volts, et il sera éteint après quelques secondes. Retirez les piles en cas de stockage prolongé. Gardez des piles de rechange à...
  • Page 29: Touche ▲(Haut)

    1Français1 Touche F/K/A Sélection du mode Touche ▲(Haut) Nombre croissant Touche ▼(Bas) Nombre décroissant ALLUME Appuyez sur la touche C pour activer l'outil numérique de couple sur. Après le clignotement de LCD rétro-éclairé, l'affichage sera show 0000, puis entrer dans le mode de fonctionnement.
  • Page 30: Plage De Mesure De Sélection

    1Français1 Tableau de conversion des unités de couple lb-in lb-ft Kg-cm 1 lb-in 0.083 0.113 1.152 1 lb-ft 1.356 13.83 1 N-m 8.851 0.737 10.2 1 Kg-cm 0.868 0.072 0.098 FONCTION DE MÉMOIRE Tous les ensembles de données de la mémoire sont prédéfinis comme la plus petite valeur.
  • Page 31: Led & Avertisseur Sonore

    1Français1 ▲ (HAUT) / ▼ (BAS) SÉLECTION En appuyant sur la touche ▲ (haut) touche une fois de provoquer la valeur sur l'extrê me droite pour augmenter par un; appuyant sur la touche en continu entraînera la valeur pour augmenter continuellement. Appuyer sur la touche ▼ (bas) une fois fera la valeur à l'extrême droite pour diminuer par un.
  • Page 32 1Français1 AFFICHAGE BASSE TENSION L'affichage de batterie LCD possède quatre incréments. Supérieure ou égale à 3V est représenté aussi complètement chargé; moins de 2.8V est représenté que 3 paliers, moins de 2.6V est montré comme incréments de 2, et à moins de 2.4V est montré comme un incrément;...
  • Page 33: Avertissement Note Pour L'utilisation Des Piles

    1Français1 UTILISATION S'il vous plaît utiliser la bonne taille de clé et prise pour tenir dans les deux extrémités de l'adaptateur de couple numérique, et de garder la clé, adaptateur de couple numérique et prise à un état mutuellement vertical. Avant d'utiliser les produits, vérifiez s'il vous plaît la clé, adaptateur de couple numérique et la prise qui est un état mutuellement vertical, et vous pouvez alors utiliser la clé.
  • Page 34: Nettoyage Et Ce Qu'il Faut Retenir

    1Français1 7. Si l'écran LCD ne peut pas afficher, s'il vous plaît vérifier si les piles sont sans électricité, ou de les remplacer. MAINTENANCE AVERTISSEMENT Retirez les piles avant de nettoyer l'outil. NETTOYAGE ET CE QU'IL FAUT RETENIR Utilisez un chiffon doux, sec et propre pour nettoyer la clé et l'écran LCD. Nettoyez la clé...
  • Page 35: Protection De L'environnement

    ACDelco, l'emblème de ACDelco et les illustrations associées à ACDelco sont des marques commerciales déposées de General Motors utilisées sous licence à Mobiletron Electronics Co., Ltd.
  • Page 36: Uso Intencionado

    1Español1 GRACIAS POR ELEGIR ESTE PRODUCTO ACDelco le ofrece productos a un precio asequible y nos gustaría que quedara completamente satisfecho con este producto y nuestro soporte técnico. Si necesita ayuda o consejo, contacte con nosotros. USO INTENCIONADO Esta herramienta es sólo para uso personal y manual.
  • Page 37: Etiqueta De Advertencia

    1Español1 ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa ADVERTENCIA que, si no se evita, podría tener como consecuencia la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, PRECAUCIÓN si no se evita, podría tener como consecuencia lesiones menores o moderadas.
  • Page 38: Área De Trabajo

    1Español1 ÁREA DE TRABAJO ADVERTENCIA Mantenga a los niños y curiosos lejos de una herramienta de potencia. Las distracciones pueden provocar que pierda el control de la máquina. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas atestadas y oscuras invitan a los accidentes.
  • Page 39 1Español1 ADVERTENCIA Manténgase atento, mire lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando trabaje con una herramienta de potencia. No utilice una herramienta de potencia si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de distracción durante la utilización de herramientas de potencia puede resultar en graves lesiones personales.
  • Page 40 1Español1 Mantenga esta herramienta de torque digital alejada de campos magnéticos. No aplicar fuerza excesiva en la pantalla LCD. Utilice la herramienta de torque digital sólo para su uso intencionado descrito en este manual. No utilice esta herramienta de torque digital como martillo. No utilice la herramienta de torque digital si no funciona correctamente o si ha sufrido daños.
  • Page 41 1Español1 Las reparaciones de la herramienta deben ser realizadas sólo por personal técnico cualificado. La reparación o mantenimiento realizados por personal no cualificado podría provocar el riesgo de lesiones. Cuando repare una herramienta, utilice solamente partes de repuesto idénticas. Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento en este manual. El uso de partes no autorizadas o si no sigue las instrucciones de mantenimiento puede provocar el riesgo de descarga o lesiones.
  • Page 42: Descripción De Las Funciones

    1Español1 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Español...
  • Page 43 13. Selección de modo 18 21 kg-cm: Centímetros por kilogramo lb-in: Libras por pulgada lb-ft: Libras por pies ESPECIFICACIONES Número de modelo ARM302-4S 1/2” cuadrados macho / 1/2” cuadrados hembra Voltaje 3 Vdc Dimensiones (L×An×Al) 3"×1-27/32"×1-29/32" (75 mm×47 mm×48 mm) Precisión...
  • Page 44 1Español1 ►CW ±1.5 % de 20% a 100% de toda la escala ►CCW ±2.5 % de 20% a 100% de toda la escala Rango de operación 12.5~250.7 ft-lbs (17~340 N-m) Capacidad de memoria 30 Conjuntos de datos Verde + Rojo Resolución 1 kg-cm, 0.1 N-m, 1 in-lb, 0.1 ft-lb Modo de operación...
  • Page 45 1Español1 Se mostrará un símbolo de batería baja en la esquina superior derecha de la pantalla LCD cuando el voltaje de la batería cae por debajo de 2,3 voltios, y se apagará después de varios segundos. Quite las pilas de botón si la herramienta se ha almacenado durante mucho tiempo. Tenga pilas de botón a mano cuando vaya a un viaje largo o a zonas muy frías.
  • Page 46 1Español1 Tecla ▼(abajo) Número decreciente ENCENDIDO Pulse la tecla C para activar la herramienta digital de par en. Tras el parpadeo LCD retroiluminado, la pantalla se mostrará 0000, y luego entrar en el modo de funcionamiento. Cuando este producto se usa por primera vez, se mostrará el valor de operación más pequeña del producto después de entrar en el modo de funcionamiento.
  • Page 47 1Español1 CÓMO CONFIGURAR EL MODO DE SEGUIMIENTO (F), EL MODO DE PICO (K) O EL MODO DE ÁNGULO (A) MODO DE SEGUIMIENTO (F) (preestablecido como modo de seguimiento en el momento de su primer uso) Después de establecer un valor (asumiendo que el valor es 50N-m), la fuerza aplicada por la llave se incrementará...
  • Page 48: Pantalla De Baja Tensión

    1Español1 El modo de pico es el mismo que el modo de seguimiento, pero el LED y el zumbador se detendrá una vez que la fuerza es relajado. En el modo de ángulo, los dos LED será verde y rojo. Por ejemplo: cuando el grado ángulo establecido es de 20 °, la lectura comenzará...
  • Page 49 1Español1 MODO DE AHORRO DE ENERGÍA Entre en el modo de ahorro de energía después de 2 minutos sin utilizar la tecla, el dispositivo presione C para despertar. ADVERTENCIA SOBRECARGA Switch on or reset when screen continued to appear 110%, it means the device have been forced exceeds the maximum standard torque value 110%, may result in the products’...
  • Page 50 1Español1 Si la llave, el adaptador digital de par y la toma no están conectados o no mantenerse en un estado perpendiculares entre sí, por favor no utilice la llave, la situación va a causar el daño adaptador digital de par. P.S: Antes de la finalización del proceso de arranque, no fuerce la llave de torsión.
  • Page 51: Protección Del Medio Ambiente

    1Español1 No golpee los productos mediante el uso de martillos u otras herramientas. 10. Exceder el valor de par estándar más grande puede resultar en daños de los productos o error de precisión (110%). 11. No utilice cerca o lugar en agua. 12.
  • Page 52 1Español1 ACDelco, el Emblema ACDelco y los gráficos relacionados con ACDelco son Marcas de General Motors usados bajo la licencia de Mobiletron Electronics Co., Ltd. Español...

Table des Matières