Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

blumodular
01/ 02/ 03
• Manuale d'uso
• User's manual
• Manuel d'utilisation
• Handbuch
• Gebruiksaanwijzing
• Manual de uso
• Príručka používateľa
• Příručka uživatele
• Felhasználói kézikönyv
• Användarmanual
• Brugsanvisning
• Руководство по применению
• Instrukcja obsługi
IT
EN
FR
D
NL
ES
SK
CS
HU
SV
DA
RU
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ferplast BLUMODULAR 01

  • Page 1 blumodular 01/ 02/ 03 • Manuale d’uso • User's manual • Manuel d’utilisation • Handbuch • Gebruiksaanwijzing • Manual de uso • Príručka používateľa • Příručka uživatele • Felhasználói kézikönyv • Användarmanual • Brugsanvisning • Руководство по применению • Instrukcja obsługi...
  • Page 2 BLUMODULAR BLUMODULAR 03...
  • Page 3 180° 0°...
  • Page 4 BLUMODULAR Grazie per aver scelto la qualità Ferplast. APERTURA DELLA CONFEzIONE DEL FILTRO BLUMODULAR BLUMODULAR è una nuova creazione di Ferplast, il mondo per piccoli animali fatto All’interno della confezione di un filtro di sicurezza, stile, innovazione e qualità, BLUMODULAR troverete: nel pieno rispetto della vita e della salute di pesci e piante.
  • Page 5 BLUMODULAR: I FILTRI BLUMODULAR POCHE REGOLE, GRANDE SICUREzzA 01/02/03 Filtro interno modulare a portata regolabile, Prima di effettuare qualsiasi operazione, vi preghiamo di leggere attentamente le disponibile in 3 differenti versioni (1, 2 o 3 indicazioni di seguito riportate per la vostra moduli), ad elevata capacità...
  • Page 6 Aggiungete, nel caso lo riteniate opportuno gli accessori: LA MANUTENzIONE DEI FILTRI • il diffusore per orientare il flusso d’acqua BLUMODULAR 01 - 02 - 03 (Fig. D), • il regolatore Venturi, per creare una Le principali attività di manutenzione che vi emissione di bolle d’aria dall’uscita del filtro;...
  • Page 7 Paese in cui il prodotto si trova. (Fig. N). • Usate solo ricambi originali Ferplast per Lo smaltimento abusivo del prodotto da la sostituzione di qualsiasi componente parte dell’utente comporta l’applicazione del filtro. L’uso di ricambi non originali delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs...
  • Page 8 BLUMODULAR Thank you for choosing Ferplast. OPENING THE BLUMODULAR FILTER PACKAGE BLUMODULAR is a new product by Ferplast, the world for small animals that is safe, The BLUMODULAR filter package contains: stylish, innovative, and high quality that fully respects the life and health of fish and • 1 BLUMODULAR filter complete with:...
  • Page 9 BLUMODULAR: BLUMODULAR 01 - 02 - 03 FEW RULES, TOTAL SAFETy FILTERS Indoor modular filter with adjustable flow, Before carrying out any operation, please read the information below carefully to available in 3 different versions (1, 2 or 3 protect your safety and to prevent damage modules) with high filtering capacity to the product.
  • Page 10 BLUMODULAR INSTALLING THE BLUMODULAR FILTER MAINTAINING BLUMODULAR 01 - 02 - 03 FILTERS Position the BLUMODULAR filter inside the tank as desired (on the side or the rear). you can use The primary recommended maintenance the special supports with the suction cups. One operations are shown below: or two may be inserted at the top or bottom of the filter (Fig. H). If you have a CAyMAN fish 1 (Fig. L). tank, you can use the special guides on the Rinse all of the mechanical filtration sponges at upper edge of the tank (Fig.
  • Page 11: Important

    To ensure correct product disposal, please properly positioned (Fig. N). dispose of this product in compliance with • Use only Ferplast original spare parts to the law provisions of the country where the replace the filter’s components. The use product is found.
  • Page 12: Ouverture De L'emballage Du Filtre Blumodular

    Ferplast. BLUMODULAR BLUMODULAR est une nouvelle création Vous trouverez à l’intérieur de la boîte du filtre de Ferplast, le monde pour petits animaux BLUMODULAR : fait de sécurité, style, innovation et qualité, dans le respect total de la vie et de • 1 filtre BLUMODULAR avec:...
  • Page 13: Les Filtre Blumodular

    BLUMODULAR: LES FILTRE BLUMODULAR QUELQUES RèGLES POUR UNE SéCURITé 01/02/03 OPTIMALE Filtre interne modulaire à débit réglable, Avant de procéder à toute opération, disponible en 3 différentes versions (1, 2 ou nous vous prions de lire avec attention 3 modules), à capacité filtrante élevée. les indications reportées ci-après afin d’assurer votre sécurité...
  • Page 14: Installation Du Filtre Blumodular

    • le diffuseur, pour orienter le flux de l’eau ENTRETIEN DES FILTRES (Fig. D), BLUMODULAR 01 - 02 - 03 • le régulateur Venturi, pour créer une émission de bulles d’air depuis la sortie du Nous reportons ci-après les principales filtre; après avoir inséré le raccord pour le...
  • Page 15: Garantie

    GARANTIE - débranchez la pompe de l’alimentation - retirez le BLUMODULAR du bac; enlevez le couvercle en appuyant sur les deux boutons Ferplast garantit le filtre BLUMODULAR et latéraux et extrayez le rotor; si nécessaire, tous ses composants et accessoires dans les remplacez celui-ci par la pièce de rechange limites prévues par la clause ci-après et par d’origine Ferplast :...
  • Page 16 Ferplast entschieden haben. BLUMODULAR BLUMODULAR ist ein neues Produkt von In der Verpackung eines Filters BLUMODULAR Ferplast, der Welt der Kleintiere, wenn es um befinden sich: Sicherheit, Stil, Innovation und Qualität geht. Im zeichen von Leben und Gesundheit der • 1 Filter BLUMODULAR komplett mit: Fische und Pflanzen.
  • Page 17 BLUMODULAR: FILTER BLUMODULAR WENIGE REGELN, GROSSE SICHERHEIT 01/02/03 Modularer Innenfilter mit einstellbarem Für Ihre Sicherheit und zur Vermeidung von Schäden am Filter sind vor Arbeitsbeginn die Durchfluss, lieferbar in 3 unterschiedlichen nachfolgenden Hinweise sorgfältig zu lesen. Versionen (1, 2 oder 3 Module), mit hoher Filterkapazität.
  • Page 18: Installation Des Filters Blumodular

    Filterverstopfung führen könnte. können die vorgesehenen Führungsschienen Diese Materialien sollten im letzten Modul oben auf dem oberen Beckenrand verwendet werden unter der Pumpe positioniert werden. (Abb. I). REINIGUNG DER FILTER Folgende Zubehörteile können eingesetzt BLUMODULAR 01 - 02 - 03 werden: • die Diffusionsvorrichtung zur Ausrichtung Folgende Reinigungsarbeiten werden des Wasserflusses (Abb. D), empfohlen: • der Venturi-Regler zur Erzeugung einer 1 (Abb.
  • Page 19: Ersatzteile Und Zubehör

    Jeder Bestandteil des Filters ist einfach auszutauschen. Die Ersatzteile sind im Fachhandel erhältlich, er erworben wurde. Daneben sind zahlreiche und ständig auf den neuesten Stand gebrachte Zubehörteile von Ferplast lieferbar, mit denen der Filter an die unterschiedlichsten Wünsche anpasst werden kann.
  • Page 20 Ferplast. FILTER OPENEN BLUMODULAR is een nieuwe creatie van In de verpakking van de BLUMODULAR filter Ferplast, een veilige wereld voor met stijl, vindt u: innovatie en kwaliteit die helemaal op het leven en de gezondheid van uw vissen en • 1 filter BLUMODULAR inclusief:...
  • Page 21 BLUMODULAR: DE BLUMODULAR FILTERS WEINIG MOEITE VOOR EEN OPTIMALE 01/02/03 BETROUWBAARHEID Interne modulaire filter met een instelbaar Wij verzoeken u de hierna volgende doorstroomvermogen, beschikbaar aanwijzingen aandachtig te lezen voor uw 3 verschillende uitvoeringen (1, 2 of 3 eigen veiligheid en die van het product modules) en met een hoog filtervermogen: voordat u het in gebruik neemt.
  • Page 22 (liefst in combinatie met een biologische uitgewerkt. Wij raden u dus aan om een nieuwe filter zoals die van het gamma BLUWAVE van spons ter beschikking te houden of de spons in Ferplast) om het water helder te houden, het de filter te laten zitten maar minstens om de -3 actieve koolstof BLUCARBON te bevatten, het weken uit te spoelen. In elk geval dient u een...
  • Page 23: Onderdelen En Accessoires

    • Vervang componenten van de filter alleen product weg te gooien volgens de wettelijke door nieuwe originele componenten van bepalingen van het land waarin het product Ferplast. De garantie vervalt als u andere zich bevindt. onderdelen gebruikt. ONDERDELEN EN ACCESSOIRES Elk deel van de filter kan makkelijk worden vervangen. De onderdelen vindt u in de winkel...
  • Page 24 VERIFICAR LA INTEGRIDAD DE TODOS LOS • A.1 Cuerpo de la bomba COMPONENTES • A.2 Rotor • A.3 Tapa de la bomba A pesar de que la empresa Ferplast utiliza • A.4 Tobera dirigible embalajes seguros y controle cada producto, • A.5 Módulo filtro aconsejamos controlar que el producto no haya • A.6 Esponja filtrante sufrido daños accidentales durante el transporte,...
  • Page 25 BLUMODULAR: LOS FILTROS BLUMODULAR POCAS REGLAS, GRAN SEGURIDAD 01/02/03 Filtro interno modular de caudal regulable, Antes de realizar cualquier operación, por favor, por su seguridad y para prevenir disponible en tres diferentes versiones (1, 2 daños al producto, leer cuidadosamente ó...
  • Page 26 En caso de que se considere oportuno, añadir los accesorios: EL MANTENIMIENTO DE LOS FILTROS • El difusor, para orientar el flujo de agua BLUMODULAR 01 - 02 - 03 (Fig. D); • El regulador Venturi, para crear una emisión Las principales actividades de mantenimiento de burbujas de aire desde la salida del filtro;...
  • Page 27 6 (Fig. M). GARANTíA Controlar la bomba del filtro BLUMODULAR por lo menos cada 6 meses. Si fuera necesario La empresa Ferplast garantiza el filtro limpiarla como se explica a continuación: BLUMODULAR y todos sus componentes - Desconectar la bomba de la alimentación. y accesorios en los límites previstos por la - Extraer el BLUMODULAR de la pecera.
  • Page 28 BLUMODULAR Ďakujeme, že ste si vybrali Ferplast. OTVORENIE BALENIA FILTRA BLUMODULAR BLUMODULAR novým produktom Balenie filtra BLUMODULAR pozostáva z týchto Ferplastu kvalitného, štýlového, zložiek: inovatívneho a bezpečného sveta malých zvierat, ktorý plne rešpektuje život a zdravie • 1 kompletný filter BLUMODULAR rýb a rastlinstva. Filtre BLUMODULAR vrátane filtrových špongií a pumpy...
  • Page 29 BLUMODULAR: FILTRE BLUMODULAR zOPáR záSAD, úPLNá BEzPEčNOSť 01/02/03 Filtre použitie interiéroch Pred vykonaním akejkoľvek operácie si, prosím, dôkladne prečítajte nižšie uvedené nastaviteľným prietokom sú dostupné informácie. Ochránia vás a pomôžu vám v 3 rozličných prevedeniach (1, 2 alebo 3 predísť poškodeniu produktu. moduly) s vysokou filtračnou kapacitou.
  • Page 30 (Obr. H). pumpou. Ak máte nádrž typu CAyMAN, môžete použiť špeciálne držiaky na hornej stene nádrže (Obr. úDRžBA FILTROV BLUMODULAR 01 - 02 - 03 Podľa vášho posúdenia pridajte príslušenstvo: Nižšie sú opísané hlavné odporúčané činnosti v • difúzor, pre nastavenie smerovania toku rámci údržby: vody (Obr.
  • Page 31: Náhradné Diely A Príslušenstvo

    V takýchto predajniach je dostupné aj rôznorodé príslušenstvo, ktoré je spoločnosťou Ferplast neustále aktualizované a pomocou ktorého možno filter prispôsobiť akýmkoľvek potrebám. Na výmenu komponentu filtra môže byť použitý len originálny náhradný diel od spoločnosti Ferplast. Len tieto diely zaručujú prevádzkyschopnosť a bezpečnosť filtra. Inštalácia neoriginálnych dielov má za následok zrušenie záruky.
  • Page 32 6 nasávacích hlavic. vaše potřeby. Strana 2/3: KONTROLA INTEGRITy VšECH SOUčáSTí Obr. A: BLUMODULAR • A.1 Pouzdro čerpadla I když společnost Ferplast používá pouze • A.2 Rotor bezpečnostní balení a individuálně kontroluje • A.3 Kryt čerpadla každý výrobek, doporučujeme vám, abyste • A.4 Směrová tryska obsah balení zkontrolovali z důvodu případných...
  • Page 33 BLUMODULAR: FILTRy BLUMODULAR NěKOLIK záSAD, VySOKá BEzPEčNOST 01/02/03 Filtry k použití v interiérech s nastavitelným Před provedením jakékoliv operace si důkladně přečtěte níže uvedené informace. průtokem jsou dostupné ve 3 různých Ochrání vás a pomohou vám předejít provedeních (1, 2 nebo 3 moduly) s vysokou poškození...
  • Page 34 (Obr. H). Pokud máte nádrž typu CAyMAN, můžete použít speciální držáky na horní stěně nádrže (Obr. I). úDRžBA FILTRů BLUMODULAR 01 - 02 - 03 Podle vlastního úsudku doplňte příslušenství: Níže je uveden popis hlavních doporučených • difuzor k nastavení směru toku vody činností v rámci údržby: (Obr.
  • Page 35: Náhradní Díly A Příslušenství

    • Při výměně komponentů filtru použijte předpisy státu, ve kterém se tento výrobek pouze originální náhradní díly společnosti nachází. Ferplast. Použití neoriginálních dílů má za následek zrušení záruky. NáHRADNí DíLy A PříSLUšENSTVí Všechny díly filtru lze snadno vyměnit. Náhradní díly jsou dostupné v prodejnách, ve kterých jste filtry koupili. V těchto prodejnách je k...
  • Page 36 Köszönjük, hogy Ferplast márkát A BLUMODULAR SzűRő választotta. CSOMAGOLáSáNAK KIBONTáSA A BLUMODULAR a Ferplast cég új terméke A BLUMODULAR szűrő csomagolása a következő - a kisállatok minőséges, stílusos, innovatív összetevőkből áll: és biztonságos világának, amely teljes mértékben tiszteletben tartja a halak • 1 komplett BLUMODULAR szűrő, és növényzet életét és egészségét.
  • Page 37 BLUMODULAR: A BLUMODULAR NéHáNy ALAPELV, TELJES BIzTONSáG 01- 02 – 03 SzűRőK Belső, állítható átfolyási sebességű Bármilyen művelet elvégzése előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi szűrők 3 különböző kivitelben (1, 2 információkat. Megvédik Önt és segítenek a vagy 3 modul) nagy szűrőkapacitással termék károsodásának megelőzésében.
  • Page 38 (kép H). Ha CAyMAN típusú tartálya részen.) van, a tapadókorongokat a tartály felső falán helyezheti el (kép I). A BLUMODULAR 01- 02 - 03 A tetszés szerint különböző tartozékokat SzűRőK KARBANTARTáSA használhat: Néhány ajánlott fő tevékenység a karbantartási • diffúzor, a víz folyásirányának beállítására...
  • Page 39 BLUMODULAR szűrő pumpáját. Ha szükséges, a tisztítás során tartsa be a következő menetet: GARANCIA - Kapcsolja le a pumpa a tápforrásról. - A BLUMODULAR szűrőt vegye ki a tartályból. - Mindkét oldali retesz lenyomásával távolítsa A Ferplast cég a BLUMODULAR szűrőre, a el a borítást és vegye ki a rotort. Ha szükséges, komponenseire és tartozékaira az alábbi cserélje ki egy eredeti Ferplast márkájú alapelvek, és az érvényes törvények szerint nyújt pótalkatrészre. garanciát. A garancia csak a gyártási hibákra - egy puha fogkefe segítségével távolítsa el...
  • Page 40 BLUMODULAR Tack för att du väljer Ferplast. ÖPPNING AV FÖRPACKNINGEN MED BLUMODULAR FILTER BLUMODULAR är en ny produkt från Ferplast, för en värld för små djur som är säker, modern, Förpackningen med BLUMODULAR innehåller: nytänkande och av högsta kvalitet och som fullständigt respekterar livet och hälsan hos • 1 BLUMODULAR filter komplett med:...
  • Page 41 BLUMODULAR: BLUMODULAR 01 - 02 - 03 NåGRA REGLER, TOTAL SäKERHET FILTER Inre modulfilter med justerbart flöde, finns Innan ni utför något arbete, vänligen läs noggrannt igenom denna information för att i 3 olika versioner (1, 2 eller 3) med hög skydda dig och för att undvika att produkten...
  • Page 42 BLUMODULAR INSTALLATION AV BLUMODULAR FILTER UNDERHåLL AV BLUMODULAR 01 - 02 - 03 FILTER Placera BLUMODULAR filter i tanken där det önskas (på sidan eller på baksidan). Du kan använda de De huvudsakliga arbetena för att underhålla speciella stöden med sugpropparna. En eller två filtret beskrivs nedan: kan sättas på toppen eller botten av filtret (Fig. H). Om du har ett CAyMAN akvarium, kan du 1 (Fig.
  • Page 43: Reservdelar Och Tillbehör

    är rätt placerat (Fig. produkten finns. • Använd endast reservdelar i orginal från Ferplast när du byter komponenter i filtret. Användande av reservdelar i icke- orginal annullerar garantin. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR Varje del av filtret kan lätt bytas ut. Reservdelar...
  • Page 44 BLUMODULAR Tak for at du valgte Ferplast. åBN BLUMODULAR FILTER KARTONEN BLUMODULAR er et nyt produkt fra Ferplast, BLUMODULAR filter kartonen indeholder: BLUMODULAR er komplette lige til at sætte I akvariet • 1 BLUMODULAR filter komplet med: Filtersvampe, pumpe. • 1 eller 2 filter holdere. BLUMODULAR filteret tilhører en komplet • 1 spray-top.
  • Page 45 BLUMODULAR: BLUMODULAR 01 - 02 - 03 ENKELT , TOTAL SIKKERHED FILTER Indvendigt filter med justerbart flow I 3 Før du tager produktet I brug, læs al information for sikkerhedens skyld og for forskellige modeller 1,2 eller 3 moduler ikke at skade produktet.
  • Page 46: Instalere Et Blumodular Filter

    BLUMODULAR INSTALERE ET BLUMODULAR FILTER VEDLIGEHOLD AF BLUMODULAR 01 - 02 - 03 FILTER Sæt BLUMODULAR filteret inden I akvariet som du vil, på endeglasset eller på bagvæggen. De vigtigste vedligeholdelserutiner er vist Du kan anvende de specielle holdere med herunder: sugekopper. se (Fig.
  • Page 47: Reservedele Og Tilbehør

    RESERVEDELE OG TILBEHøR Hver del af filteret kan let byttes ud. Reservedele kan bestilles i specialbutikker landet over. Flere tilbehørsdele opdateres kontinuerligt. For at du skal være sikker på at dit Ferplast produkt fungere optimalt, skal du anvende originale reservedele og tilbehør. GARANTI Ferplast garanterer BLUMODULAR filteret og alle dele og tilbehør I forhold til denne brugsanvisning og lokale love. Garantien gælder...
  • Page 48 Стрaницы 2/3: пРоВеРьте отСутСтВие поВРеждений рис. A BLUMODULAR ВСех деталей A.1 Корпус насоса • • A.2 Ротор Несмотря на то, что Ferplast использует • A.3 Крышка насоса безопасную упаковку и индивидуально • A.4 Наконечник проверяет каждый прибор, мы рекомендуем • A.5 Модуль фильтра...
  • Page 49 BLUMODULAR: ВнутРенние ФильтРы неСКольКо пРаВил, полна я BLUMODULAR 01 - 02 - 03 безопаСноСть Внутренний модульный фильтр с для Вашей безопасности и предотвращения регулируемым потоком, доступен в поломки прибора, обязательно, трех различных моделях (с 1, 2 или перед выполнением любой операции, 3 модулями) с...
  • Page 50 по часовой стрелке, чтобы увеличить поток, или против часовой стрелки для его Не реже, чем раз в шесть месяцев заменяйте уменьшения (рис. G); губки механической фильтрации. Используйте • флейта (трубка с отверстиями) с пробкой- только оригинальные запасные части заглушкой (рис. O). Ferplast. BLUMODULAR - универсальный внутренний фильтр, который может использоваться Адсорбирующая губка теряет свои в различных целях в любом аквариуме. Он свойства через две-три недели. Поэтому мы...
  • Page 51 Многочис ленные прина д ле жнос ти Всегда держите защитные решетки Ferplast, ассортимент которых непрерывно всасывающего отверстия внутреннего обновляется и расширяется, необходимы для фильтра чистыми. того, чтобы расширить эксплуатационные возможности внутреннего фильтра. При 6 (рис. M) выборе и замене аксессуаров используйте Обслуживайте насос внутреннего фильтра...
  • Page 52 BLUMODULAR Gratulujemy zakupu produktu Ferplast. OPAKOWANIE FILTRA BLUMODULAR BLUMODULAR jest nowym produktem Opakowanie filtra BLUMODULAR zawiera: Ferplast przeznaczonym dla wszystkich akwarystów – amatorów • 1 filtr BLUMODULAR w komplecie z: profesjonalistów. Filtr BLUMODULAR gąbkami i pompą jest wyposażony we wszystkie elementy • 1 lub 2 wsporniki filtra niezbędne do prawidłowego funkcjonowania. • 1 deszczownię z przyssawką oraz Urządzenie posiada wszystkie konieczne • 1 zestaw akcesoriów:...
  • Page 53 BLUMODULAR: FILTRy BLUMODULAR KILKA zASAD, PEłNE BEzPIECzEńSTWO 01 - 02 - 03 Modułowy filtr wewnętrzny z regulacją Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z instalacją filtra przepływu w 3 wersjach (1, 2 lub 3 prosimy uważnie zapoznać się z poniższą moduły) instrukcją.
  • Page 54 BLUMODULAR INSTALACJA FILTRA BLUMODULAR OBSłUGA FILTRA BLUMODULAR 01 - 02 - 03 Umieść filtr BLUMODULAR w akwarium zgodnie z upodobaniem (na ściance tylnej lub Główne czynności konserwacyjne, które należy bocznej). Możesz zastosować do tego wspornik wykonywać: z przyssawkami. Jeden lub dwa mogą być 1 (rys. L) zainstalowane w górnej lub dolnej części filtra...
  • Page 55: Części Zamienne I Akcesoria

    (rys. N). innymi o dpadami p ochodzącymi z g ospodarstwa • Stosuj wyłącznie oryginalne części domowego. Użytkownik jest zobowiązany do zamienne i akcesoria Ferplast. Stosowanie oddania go prowadzącym zbieranie zużytego innych części i akcesoriów spowoduje sprzętu elektrycznego elektronicznego. utratę gwarancji.
  • Page 56 www.ferplast.com info@ferplast.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Blumodular 02Blumodular 03

Table des Matières