Page 1
OPERATING MANUAL MANUALE D’ISTRUZIONE BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION DIGITAL BATTERY CHARGER AND STARTER CARICA BATTERIE E AVVIATORE DIGITALE DIGITALES BATTERIELADEGERÄT MIT STARTHILFE CHARGEUR DE BATTERIE/DÉMARREUR DIGITAL DIGICAR 500...
INDEX INDEX INDEX SAFETY RULES AND WARNINGS SICHERHEITSANWEISUNGEN UND GENERAL INFORMATION ON THE BATTERY WARNUNGEN CHARGER ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUM INSTALLATION BATTERIELADEGERÄT ASSEMBLING - HANDLE AND WHEELS INSTALLATION LOCATION MONTAGE - GRIFF UND RÄDER CONNECTION TO THE SUPPLY EINSATZORT UNIT CONTROLS AND CONNECTIONS NETZANSCHLUSS PRELIMINARY RECCOMENDATIONS GERÄTFUNKTIONEN UND ANSCHLUSS...
CAUTION! BEFORE INSTALLING, OPERATING OR CARRYING OUT MAINTENANCE ON THE BATTERY CHARGER, READ THE CONTENTS OF THIS MANUAL CAREFULLY, PAYING PARTICULAR ATTENTION TO THE SAFETY RULES. In the event of these instructions not being clear, please contact your supplier. CONGRATULATIONS ON YOUR NEW PURCHASE! YOU ARE NOW IN THE POSSESSION OF ONE OF THE SAFEST AND MOST TECHNOLOGICALLY ADVANCED BATTERY CHARGERS ON THE MARKET.
Page 6
GENERAL INFORMATION ON THE BATTERY CHARGER The battery charger is an electrical device that is used Rapid charging is defined as charging done at to charge or recharge batteries that are normally higher current levels, where the charging time is used on motor vehicles, motorbikes, boats etc.
Page 7
UNIT CONTROLS AND CONNECTIONS FUNCTIONS Figure 1 - Control Panel Main Switch Charge voltage LEDs for showing the se- Charge / Boost Start Selector switch lected charge voltage. Display Charge Mode Selection Key of Manual or • Charge: visualization of real value of charge Automatic Charge and key for starting and current and voltage on the battery;...
Page 8
OPERATIONS AS BATTERY CHARGER FUNCTIONS WARNING: The charging process activates you should set up a value that is 10% of the battery capacity. For example, if you have a only if the battery charger is connected to a 140Ah battery you should set up 14A. This battery and only if the voltage parameters battery charger allows you to set up any va- comply with the following minimum voltage...
Page 9
CHARGING MORE THAN ONE BATTERY AT THE SAME TIME Connection in series is preferred because this makes Warning: do not charge batteries with diffe- it possible to monitor the current circulating in each rent capacities or different types of batteries battery, and this will be equal to that shown on the at the same time.
TROUBLESHOOTING Charger doesn’t charge • Display visualises the wor- • Wrong Charge Voltage Se- • Select through the key 6 ding “BAT” and LEDs 5 lection the correct charge voltage. blink • Battery voltage level lo- wer than 7,5V@12V - 15V@24V.
ATTENZIONE! PRIMA DI INSTALLARE, UTILIZZARE O MANUTENZIONARE QUESTO CARICA BATERIE, LEG- GETE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE CON PARTICOLARE ATTENZIONE AL NORME DI SICUREZZA. Nel caso le istruzioni non fossero chiare contattate il vostro rivenditore. CONGRATULAZIONI PER IL VOSTRO ACQUISTO! IL VOSTRO CARICA BATTERIE E’ UNO DEI PRODOTTI PIU’ SICURI E TECNOLOGICAMENTE AVANZATI NEL MERCATO.
INFORMAZIONI GENERALI SUL CARICA BATTERIE Il carica batterie è un’apparecchiatura elettrica Si definisce carica Rapida quella carica che viene usato per la carica e la ricarica delle batterie effettuata con correnti più elevate e dove, per evitare comunemente usate nel campo automobilistico, eccessivi surriscaldamenti della batteria il tempo di motociclistico,navale ecc.
CONTROLLI E CONNESSIONI FUNCTIONS Figura 1 - Pannello di controllo Interruttore principale LED Tensione di carica per indicare la tensio- Selettore processo di Carica / Avviamento ne di carica selezionata, 12V o 24V. Display Tasto di selezione della modalità di carica, •...
FUNZIONAMENTO COME CARICA BATTERIE FUNCTIONS ATTENZIONE: il processo di carica si attiva “Amp” per selezionare la corrente di carica. Regolare la corrente mediante la manopola solo se il carica batterie è connesso ad una di regolazione 12. Il valore impostato sarà batteria e se i parametri di tensione rientrano visualizzato nel display 3.
CARICA CONTEMPORANEA DI PIU’ BATTERIE Tra i due sistemi è consigliabile il collegamento in Attenzione: non caricare batterie di capacità e “serie” in quanto in questo modo si può controllare tipologia diversa fra loro. la corrente circolante in ciascuna batteria che sarà Dovendo caricare più...
RICERCA GUASTI Il carico batteria non carica • Il display visualizza la scrit- • selezione tensione di cari- • Selezionare mediante il ta- ta “BAT” e i LED 5 lampeg- ca non corretta sto 6 la tensione di carica giano. corretta.
WARNUNG! VOR DER INSTALLATION, INBETRIEBNAHME ODER WARTUNG DES BATTERIELA- DEGERÄTS SOLLTEN SIE DIE ANWEISUNGEN DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG LESEN UND BESONDERS DIE SICHERHEITSRICHTLINIEN BEACHTEN. Sollten Ihnen Teile dieser Gebrauchsanweisung unklar sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZU IHREM ERWERB! SIE SIND NUN IM BESITZ EINES DER SICHERSTEN UND TECHNOLOGISCH FORTGESCHRITTENSTEN BATTERIELADE- GERÄTE AUF DEM MARKT.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUM BATTERIELADEGERÄT Das Batterieladegerät ist ein elektrisches Gerät, Schnelles Laden geschieht mit höheren Stromstär- welches zum Aufladen von Batterien eingesetzt wird, ken, bei denen die Ladezeiten normalerweise über die normalerweise in Fahrzeugen, Motorrädern, einen Timer kontrolliert werden (soweit das Modell Booten etc.
GERÄTFUNKTIONEN UND ANSCHLUSS FUNCTIONS Abbildung 1 - Kontrollpanel Hauptschalter Wahltaste des Ladeprozesses: AUTOMA- Ladung / Boost Wahlumschalter TISCH oder MANUELL, sowie Taste um den Display Ladevorgang zu STARTEN und zu BEENDEN. • Ladung: Anzeige vom reellen Ladestrom Ladeprozess LED zur Anzeige des gewählten und Spannung an der Batterie;...
INBETRIEBNAHME DES BATTERIELADEGERÄTES FUNCTIONS WARNUNG; Der Aufladeprozess beginnt zeige „FLT“ erscheint. Bei dieser Schwebela- dung überprüft das Ladegerät kontinuierlich nur dann, wenn das Batterieladegerät an die Spannung an den Batteriepolen und eine Batterie angeschlossen ist und die Span- passt sich den Ladestrom an. nungsparameter mit den folgenden Mindest- –...
GLEICHZEITIGES AUFLADEN VON MEHREREN BATTERIEN ist zu empfehlen, da dabei die fließende Stromstärke Warnung: Laden Sie keine Batterien mit unter- in jeder Batterie überwacht werden kann und der schiedlichen Kapazitäten oder unterschiedli- auf dem Strommesser angezeigten Stromstärke che Arten von Batterien zur selben Zeit auf. entspricht.
FEHLERDIAGNOSE` Das Ladegerät lädt nicht. • Anzeige „BAT“ und die LED • Falsche Spannungswahl • Wählen Sie mit Schalter 6 5 blinkt • Batteriespannung die richtige Ladespannung • Anzeige „TER“ 7,5V@12V oder 15V@24V • Überhitzung Lade- • Lassen Sie das Ladegerät gerätes abkühlen Boost-Modus funktioniert nicht...
ATTENTION! AVANT D’INSTALLER, D’UTILISER OU D’EFFECTUER N’IMPORTE QUEL ENTRETIEN SUR LE CHARGEUR DE BATTERIE, IL FAUT LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTENU DE CE MANUEL, EN FAISANT PARTICULIÈREMENT ATTENTION AUX NORMES DE SÉCURITÉ” En cas de doute, n’hésitez pas à contacter votre fournisseur” NOUS VOUS FÉLICITONS POUR VOTRE ACHAT! VOUS POSSÉDEZ MAINTENANT UN DES CHARGEURS DE BATTERIE LES PLUS SÛRS ET TECHNOLOGIQUEMENT AVANCÉS.
INFORMATIONS GENERALES CONCERNANT LE CHARGEUR Le chargeur de batterie est un équipement électri- Afin de garantir une durée de vie prolongée que qui est utilisé pour charger ou recharger des de la batterie, il est conseillé d’utiliser le mode batteries généralement montées dans des véhicules de rechargement lent afin d’éviter toute sur- à...
UNITE DE CONTROLE ET CONNEXIONS FUNCTIONS FIG 1 : Panneau de commande Interrupteur général LEDs de tension indiquant la tension sélec- Commutateur Charge / Démarrage assisté tionnée. Affichage Sélection du mode de chargement (manuel • Charge : visualisation de la valeur réelle du ou automatique ) et clé...
UTILISATION COMME CHARGEUR DE BATTERIE FUNCTIONS ATTENTION : Le procédé de charge se déclen- ce que la LED « AMP » s’allume er procéder ensuite à l’ajustement du courant de char- che uniquement si le chargeur de batterie est ge avec le bouton 12. La valeur de courant connecté...
CHARGER PLUSIEURS BATTERIES EN MEME TEMPS nectées en série ou parallèlement. La connexion en Attention : ne pas charger en même temps série est préférable, car elle permet de surveiller le des batteries ayant des capacités différentes courant qui passe dans chaque batterie, lequel sera ou des batteries de conception différente.
RECHERCHE DE PANNES Le chargeur ne charge pas • L’affichage indique « BAT » • Mauvais choix de la ten- • Sélectionner la bonne ten- et les LEDs 5 clignotent. sion. sion avec le bouton 6. • Le niveau de la batterie est inférieur à...
Page 30
SMALTIMENTO DI APPARECCHI DA ROTTAMARE DA PARTE DI PRIVATI NELL’UNIONE EUROPEA Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domesti- ci. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclag- gio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.