2. Bezpečnostní pokyny v Přečtěte si prosím bezpečnostní pokyny uvedené na přístroji. VAROVÁNÍ: Nedovolte, aby byly Tento přístroj může v blízkosti jiné osoby. být nebezpečný! Zanedbání údržby nebo nesprávné použití může vést k vážnému zranění. Při sacím provozu Přečtěte si pozorně pokyny pro využívat jen s úplně...
Page 4
Neupravené zástrčky a odpovídající zásuvky b) Používejte osobní ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí a ochranu snižují riziko úrazu elektrickým proudem. sluchu. Doporučujeme používat prachovou b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými ochrannou masku. Správné použití ochranných povrchy (spojenými se zemí), jako jsou pomůcek pro dané...
Page 5
– jestliže začne neobvykle vibrovat. Okamžitě • Foukač nepoužívejte v blízkosti hořícího listí, dřeva, krbů, ohnišť, popelníků apod. Správné ho zkontrolujte. Nadměrné vibrace mohou způsobit zranění. použití foukače pomůže zamezit šíření ohně. – před tím, než jej předáte jiné osobě. •...
Page 6
Dodatečná bezpečnostní upozornění okolností ovlivňovat aktivní nebo pasivní lékař- ské implantáty. Aby se vyloučilo riziko vážného Pozor! Při montáži může dojít ke spolknutí nebo smrtelného zranění, doporučujeme oso- drobných částí a hrozí nebezpečí udušení bám s lékařskými implantáty poradit se ještě umělohmotným sáčkem.
Page 7
4. Umístěte závěs horní trubky na háček na spodní straně přístroje. 5. Opřete trubku o zem a sklápějte jednotkou foukače tak, aby trubka zapadla do upínacích míst na jednotce foukače. POZNÁMKA: Nejsou-li sací trubky správně nasazené, bezpečnostní spínač zamezí zapnutí přístroje. “Zaklapnout”...
Page 8
40 metrů. Jmenovité údaje o napájení: Průřez kabelu 1 mm ErgoJet 3000 (EJ3000): 3 000 W ErgoJet 2500 (EJ2500): 2 500 W Síťové kabely a prodlužovací kabely můžete získat v místním autorizovaném servisním středisku. Používejte jen prodlužovací...
Page 9
Spuštění foukače: Zapnutí foukače: Přístroj zapnete přepnutím hlavního spínače do polohy ZAPNUTO (I). POZNÁMKA: Jen pro ErgoJet 3000 (EJ 3000): Použitím variabilního ovladače otáček je možné zvyšovat nebo snižovat otáčky motoru. UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo k poškození přístroje, variabilní ovladač otáček používejte jen v režimu foukání. NEPOKOUŠEJTE SE používat variabilní...
Page 10
5. Uložení Uložení: Přístroj ukládejte odpojený od elektrické sítě a mimo dosah dětí. 1. Přístroj vypněte a odpojte od elektrické sítě. 2. Před uložením nebo přepravou nechte motor vychladnout. 3. Přístroj uložte se všemi příslušnými chrániči. Přístroj uložte tak, aby žádná jeho ostrá část nemohla někoho zranit. Uložení...
6. Údržba VAROVÁNÍ: Než začnete provádět jakékoliv seřizování, výměnu příslušenství nebo údržbu, přístroj vypněte a odpojte prodlužovací kabel. Takové preventivní opatření snižuje nebezpečí náhodného spuštění elektrického nářadí. PŘED KAŽDÝM POUŽITÍM Kontrola všech upevňovacích Utáhněte všechny matice, šrouby a zápustné šrouby, aby byl prvků...
1. Vyčistěte přístroj. Odstraňte vzduchu. všechny usazeniny. 2. Mechanická porucha. 2. Obraťte se na autorizované servisní středisko. Chcete-li vyřešit jiné závady, obraťte se prosím na servisní oddělení společnosti GARDENA. Opravy musí provádět servisní oddělení společnosti GARDENA nebo specializovaní prodejci zplnomocnění společností GARDENA.
9. Servis a záruka Záruka: V případě uplatnění záruky jsou pro vás servisní práce zdarma. GARDENA poskytuje na tento výrobek 2 roky záruky (ode dne prodeje). Tato záruka se vztahuje na všechny podstatné nedostatky přístroje, které byly prokazatelně způsobeny vadami materiálu nebo chybami při výrobě.
Page 14
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
Page 15
škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
Page 16
Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA vyhlásenie platnosť. supprime la validité de ce certificat.
Page 17
Art. no: Gaminio nr.: Anul de marcare CE: CE-aanduiding: Typy: Tipi: Nr artykułu: Izstr.: Година на поставяне на Märkningsår: CEмаркировка: ErgoJet 3000 9332 CE-Mærkningsår: CE-märgistuse paigaldamise CE-merkin kiinnitysvuosi: aasta: (EJ3000) Anno di applicazione della Metai, kada pažymėta certificazione CE: CE-ženklu:...