Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2007 WX 10000-1 4in1 v01.qxp
4/25/2008
Advertencia El amplificador del Kicker WX transfiere señales de voltaje extremadamente
alto de las salidas de la bobina de voz (altavoz) y puede ocasionar heridas de gravedad o
la muerte por electrocución. Antes de instalar el amplificador WX, es imprescindible leer
detenidamente este manual y cumplir con todas las medidas de seguridad que se
recomiendan.
Achtung Der Kicker WX-Verstärker erzeugt äußerst hohe Spannungssignale an den
Ausgängen zu den Schwingspulen (Lautsprechern), was zu ernsthaften Verletzungen oder
Tod durch Stromschlag führen kann. Man muss die Anleitung sorgfältig lesen, um allen
empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen vor der Aufstellung des WX-Verstärkers zu folgen.
Attention La bobine mobile (speaker) de l'ampli Kicker WX envoie des signaux de sortie à
voltage extrêmement élevé qui peuvent entraîner des sérieuses blessures ou même la
mort par électrocution.Il est impératif de lire attentivement le manuel et de suivre les
recommandations de sécurité avant d'installer l'ampli WX.
©2007 Stillwater Designs
1:46 PM
Page 1
WX
SUBWOOFERAMPLIFIER
SIGNAL-MODULATEDMONOCHANNEL
WX10000.1
English Version
Versión Español
Amplificador con Subwoofer y Modulación de Señal de Vía Única
Manual del Propietario
Deutsche Version
Subwoofer Verstärker Signal Moduliert Mono-Kanal
Benutzerhandbuch
Version Française
Ampli Subwoofer Modulé par Signal Mono Canal
Manuel d'utilisation
Caution The Kicker WX amplifier outputs extremely high voltage signals
from the voice coil (speaker) outputs and can cause serious injury or death
from electrocution. It is imperative to read the manual carefully and follow all
of the recommended safety precautions before installing the WX amplifier.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kicker WX 1 Série

  • Page 1 Amplificador con Subwoofer y Modulación de Señal de Vía Única Manual del Propietario Attention La bobine mobile (speaker) de l'ampli Kicker WX envoie des signaux de sortie à Deutsche Version voltage extrêmement élevé qui peuvent entraîner des sérieuses blessures ou même la Subwoofer Verstärker Signal Moduliert Mono-Kanal...
  • Page 2 Warhorse Amplifier POWER OUTPUT (KW) 1. Mounting Choose a structurally sound location to mount your Kicker amplifier. The amplifier should be mounted as close as possible to the battery network and be electrically isolated from the vehicle ground. The distance from the battery network to the amplifier should not exceed 48” (122cm). It is important to mount the amplifier before running any wires or supplying power to the amplifier.
  • Page 3 We recommend using one or more Kicker SoloX Subwoofers. Each voice coil (speaker) Note: To get the best performance from your new Kicker Amplifier, we recommend using genuine Kicker Accessories and Wiring. All specifications and performance figures are subject to change. Please visit the www.kicker.com for the most current information.
  • Page 4 Voice Coil 1 + Voice Coil 1 - Coil 2 Within the control panel shield, the Kicker WX amplifier has five (5) rotary controls, input jacks for the Coil 1 Voice Coil 2 + Remote Bass level control, and input/output jacks for the optional WX control module. The control Voice Coil 2 - panel delivers a full range of options for processing the signal that powers your subwoofers.
  • Page 5 LEDs on the control panel of your Kicker WX series amplifier. The LED display may help to be matched in mobile audio, operating at 90% efficiency at a 2 ohm load and 93% efficiency at a 4 identify the problem.
  • Page 6 WarhorseLimitedWarranty InternationalWarranty KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your country's warranty THREE (3) MONTHS from date of original purchase with receipt. When purchased from an Authorized KICKER Dealer policies.
  • Page 7 Amplificador Warhorse estructuralmente sólido para instalar su amplificador Kicker. El amplificador debería ser instalado lo más próximo posible a la red de baterías y estar eléctricamente aislado del suelo del vehículo. La distancia entre la red de baterías y el amplificador no debería exceder de 48”...
  • Page 8 Recomendamos utilizar uno o más Subwoofers SoloX de Kicker. Todas las especificaciones y cifras sobre rendimiento están sujetas a cambio. Por favor, para disponer de la información más Kicker. La salida de cada bobina de voz (altavoz) es de 2 ohms como mínimo.
  • Page 9 Funcionamiento Bobina de voz 1 + Bobina de voz 2 - Dentro de la tapa del panel de control, el amplificador Kicker WX tiene cinco (5) controles rotatorios, Bobinal 2 Bobina de voz 2 + enchufes de entrada para el control del nivel de Bajo Remoto, y enchufes de entrada/salida para el...
  • Page 10: Resolución De Problemas

    Contacte con su vendedor Kicker para tener más información sobre el módulo de control del Warhorse 7. Short LED encendida/apagada La LED short se encenderá si la corriente saliente de la bobina y sobre sus características.
  • Page 11 Kabel verbindet oder den Verstärker mit Strom versorgt. Der Verstärker wird an das Fahrzeug mit einem einführbaren Montagehalter befestigt, die in Verbindung mit Contacte con su vendedor o distribuidor Kicker Internacional para obtener información sobre zwei Befestigungsöffnungen benutzt wird, die sich auf der unteren Platte des Bedienfeldes befindet.
  • Page 12 Wenn Sie weitere Fragen über die Montage oder Bedienung Ihres neuen Kicker Produktes haben, kontaktieren Sie den autorisierten KICKER-Fachhändler, wo Sie Ihren Kauf getätigt haben. Klicken Sie für weitere Hilfe zur Montage den SUPPORT Reiter auf der Kicker Homepage: www.kicker.com. Wählen Sie den TECHNICAL SUPPORT Reiter aus, wählen Sie das Produkt oder Thema, für das Sie sich interessieren und sehen sich dann...
  • Page 13 Löten Sie die Kabel an die Metallkontakte. Metallkontakte Anmerkung: Um die beste Leistung aus Ihrem neuen Kicker Verstärker zu bekommen, empfehlen wir Ihnen, authentische Kicker Zubehörteile und Verkabelung zu benutzen. Änderungen für alle Spezifikationen und Kennzahlen 3. Konfiguration Das folgende Diagramm zeigt die empfohlene Mono-Konfiguration für Ihren Kicker vorbehalten.
  • Page 14: Bedienung

    SCHWINGSPULE Batteriespannungsanzeige, Klangerzeuger und individuelle Verstärkerstummschaltung. Setzen Sie sich mit Ihrem Kicker-Fachhändler in Verbindung, um mehr über die Warhorse Steuereinheit und ihre Eigenschaften zu erfahren. Man muss die Steuereinheit kaufen, um die verfügbaren Möglichkeitsbereiche Ihres Kicker Warhorse Verstärkers voll auszuschöpfen.
  • Page 15 Lautsprecherkabel oder den Anschlüssen gefunden werden und die Service LED immer noch leuchtet, Frequenzbereich + 0 / - 1 dB: 20 Hz - 200 Hz kontaktieren Sie den autorisierten KICKER-Fachhändler, wo Sie Ihren Verstärker gekauft haben. Signal-/Rauschabstand: >95 dB, A-bewertet, bzgl: Nennleistung...
  • Page 16: Modulé Par Signal Monocanal Ampli Subwoofer

    5mm. Attention La bobine mobile (speaker) de l'ampli Kicker WX envoie des signaux de sortie à voltage extrêmement élevé qui peuvent entraîner des sérieuses blessures ou même la mort par électrocution.Il est impératif de lire attentivement le manuel Tableau de contrôle...
  • Page 17 Kicker WX. L'ampli WX ne peut que fonctionner avec speakers à double bobine mobile à grande Remarque : Afin d'obtenir les meilleures performances avec votre nouvel ampli Kicker, nous vous conseillons de n'utiliser que des puissance. Nous vous recommandons d'utiliser un ou plusieurs subwoofers Kicker SoloX.
  • Page 18 Bobine mobile 1 + Bobine 2 Sous le couvercle du tableau de contrôle de l'ampli Kicker WX se trouvent cinq (5) boutons à tourner, Bobine mobile 1 - des jacks pour le contrôle des basses à distance et des jacks d'entrée et de sortie pour le module de...
  • Page 19: Détection De Pannes

    Il y a huit Caractéristiques techniques du Warhorse DEL sur le tableau de contrôle de votre ampli Kicker WX. L'affichage des DEL peut vous aider à identifier le problème. Une protection des circuits de l'ampli active un mode silencieux de sécurité si 1.
  • Page 20 5000 x 1 @ 4 ohms, 14.4Vdc, 1% THD, CEA-2006 (Watts) Rapport signal/bruit -60 CEA-2006 (ref: 1W, niveau de son pondéré A) Garantie Contactez votre vendeur International Kicker ou son distributeur pour les conditions d'application spécifiques de la garantie pour votre pays. AMPLIWX10000.1...

Ce manuel est également adapté pour:

Wx10000.1

Table des Matières