German / French
(h1) Leitungseinführung. / Presse-étoupe.
(j1) Hilfsentriegelungsstellen.
Points d'ouverture d'urgence.
(k1) Schlüssel / Clé.
(m1) Schalter. / Interrupteur.
(n1)Befestigung mit M5-Senkschrauben.
Trous de fixation.
(p1)Betätiger. / Broche.
(q1)Rastklinke. / Crochet .
(r1) Gehäuse. / Boîtier d'accrochage.
(s1) Rastvorrichtung. / Kit de maintien.
(t1) Der SPARTAN muß immer mit der
Rastvorrichtung benutzt werden
NOTE/ Le Spartan doit toujours être
utilisé avec un kit de maintien.
T ec hni cal S pe ci f ic at io ns
(u1)
Conforming to standard
EN 1088, EN 60947-5-1,
EN 292, EN 60204-1
Safety contact
2N/C (Spartan 1)
3N/C (Spartan 2)
Utilisation cat.
AC 15
a.c (Ue)
500V 250V 100V
(le)
1A
2A 5A
d.c
250V/0.5A 24V/2A
Max. switched current/voltage /load 500V / 500VA
Thermal current (lth)
10A
Min. current
5V 5mA DC
Safety contact gap
>2mm
Rtd. insulation voltage
500V
Rtd. impulse withstand voltage
2500V
Auxiliary contacts
1N/O (Spartan 1)
Pollution degree
3
Max. actuation speed
160mm/second
Max. actuation frequency
1 cycle/second
Case material
UL Approved glass filled polyester
Actuator material
Stainless steel
Protection
IP 67
Conduit entry
1 x M20 or 1 x Pg 11
Operating temperature
-10°C to 60°C
Fixing
2 x M5
Mounting
Any position
6
Mechanical life
1 x 10
(min)
6
Electrical life
1 x 10
(min)
Weight
260g
Colour
Red
Cleaning
May be steam cleaned
Max. holding force
1200N
Min. operating radius
160mm
Lid indication
Solenoid energised - LED or neon
Power supply
24VAC/DC, 110VAC, 230VAC (solenoid)
Solenoid power
Typically 7W 100% ED
Note: The safety contacts of the Guardmaster switches are described as
normally closed (N/C) i.e. with the guard closed, actuator in place
(where relevant) and the machine able to be started.
ACCESSORIES
(v1)
Fixing screws (2 x M5)
Pt. No: 17016
Security screwdriver
Pt. No: 09018
Replacement Resistorx security key
Pt. No: 09015
Emergency manual release / personnel key Pt. No: 36527
Replacement actuators are available by arrangement.
Note: Access to spare actuators should be restricted to
authorised personnel to prevent bypassing of the safety function
USE
(w1)
If a momentary action switch is used in the solenoid energisation
circuit, it must be pressed to allow guard opening.
The lid mounted indicator illuminates when the guard can be opened.
The Spartan must only be used with the catch fitted.
See Step 7 for personnel key use.
120
40
(j1)
EMERGENCY
7
RELEASE POINTS
8
34.5
(k1)
KEY
SWITCH
(m1)
Techni sche D a t en
Normen
Gehäusematerial
Betätigermaterial
Befestigung
Montagelage
Schutzart
Leitungseinführung
Kontakte
(Spartan 1)
(Spartan 2)
Kontaktöffnungsweite
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit Uimp 2500 V
Bemessungsisolationsspannung
Gebrauchskategorie AC-15
Max. Schaltvermögen
Minimaler Strom
Kurzschlußfestigkeit
Zwangsöffnungsweg
Betätigungsgeschwindigkeit
Betätigungsfrequenz
Min. Betätigungsradius
Betriebstemperatur
Max. Schließkraft:
Zuhaltekraft (verriegelt)
Versorgung Elektromagnet
Leistungsverbrauch
Anzeige
Mech. Lebensdauer
Gewicht
Anmerkung: Die Bezeichnungen "Öffner" und "Schließer" beziehen auf den
Zustand verriegelte Schutztür - Maschine startbereit.
ZUBEHÖR
Befestigungsschrauben (2 x M5)
TORX-Bit-Handhalter
TORX-Bit
Manuelle Entriegelung/persönl. Schlüssel
Ersatzbetätiger auf Anfrage
Anmerkung: Ersatzbetätiger dürfen nur autorisierten Personen
zugänglich sein, um ein Umgehen der Sicherheitsfunktion zu verhindern.
Falls die Zuhaltung mit einem Entriegelungs-Taster verwendet wird, ist
der Knopf zu drücken, wenn die Tür geöffnet wird. Wenn die
Anzeigeleuchte auf dem Deckel aufleuchtet, kann die Schutztür geöffnet
werden. Der SPARTAN muß mit der Rastvorrichtung benutzt werden.
Funktion des persönlichen Schlüssels - siehe Schritt 7
(h1)
CONDUIT ENTRY
M20 OR PG11
5
3.5
18
5.5
14.5
40
52
(p1)
ACTUATOR
NOTE: THE SPARTAN MUST ALWAYS BE USED WITH THE CATCH KIT FITTED
(t1)
IEC 947-5-1, EN 1088, DIN EN 292,
DIN EN 60204-1
Glasfaserverstärkter Polyester, rot
Nichtrostender Stahl
M5-Schrauben
Beliebig
IP 67
Pg 11 (auf Wunsch M20 ISO)
2 zwangsöffnende Öffner + 1 Schließer
3 zwangsöffnende Öffner
> 2 x 2 mm (Schalteinsatz)
Ui 500 V
1 A (500 V), 2 A (250 V), 5 A (100V)
500 V/500 VA
5 mA (5 V)
6 A (träg), zwangsöffnender Öffner
7 mm
Max. 160 mm/s
Max. 1/s
160 bzw. 250 mm (siehe Schritt 4)
-10 bis +60°C
12 N
1200 N
24 VAC/DC oder 110 VAC oder 230 VAC
Typ. 7 W 100 % ED
Aktivierung Elektromagnet
6
1 x 10
Schaltspiele
260 g
Bestell-Nr. 17016
09018
09015
36527
BETRIEB
12
4
18
8
(n1)
FIXING HOLES FOR
M5 CSK SCREWS
Sp e ci f i ca t i on s t ec h n iq ues
Conforme aux normes :
EN60947-5-1, EN1088, EN292, EN60204-1
Contact de sécurité :
2N/C ( Spartan 1), 3N/C ( Spartan 2)
Catégorie d'utilisation :
AC15
a.c. (Ue) :
500V
250V
(Ie) :
1A
2A
d.c :
250V 0.5A, 24V 2A
Pouvoir de coupure Max
Courant/tension/charge :
500V/500VA
Courant thermique (Ith) :
10A
Courant minimum
5V. 5mA DC
Espace contact de sécurité :
>2mm
Tension efficace (Ui) :
500V
Tension d'isolement ( Uimp) : 2500V
Contact auxiliaire :
1 N/O (Spartan 1)
Degré de pollution :
3
Vitesse maximum de
l'entrée de la clé :
160mm/S
Fréquence maximum de
l'entrée de la clé :
1 cycle par seconde
Boîtier :
Polyester fibre de verre approuvé UL
Clé :
Acier inoxydable
Indice de protection :
IP67
Presse étoupe :
1XM20 ou 1 Pg11
Température :
-20 à + 60°C
Fixation :
2 X M5
6
Vie mécanique :
> 1 X 10
6
Vie électrique :
> 1 X 10
Poids :
260grs
Couleur :
Rouge
Nettoyage :
Peut être nettoyé au jet haute pression
Force de verrouillage
1200N
Angle min. Fermeture
160 mm
Voyant
LED sur solénoïde en face avant
Alimentation
24 VAC/DC ou 110 VAC ou 230 VAC
Puissance solénoïde
7W 100% ED
Les contacts de sécurité du Spartan sont les contacts normalement fermés (N/C)
quand le protecteur est fermé et verrouillé, la broche en place dans l'appareil.
La machine est prête à démarrer.
Vis de fixation ( 2 X M5 )
Tournevis de sécurité
Remplacement enbout tournevis
Clé de déverrouillage d'urgence/ Clé personnelle Ref : N°36527
Broche de remplacement
Note : L'accès à l'appareil doit être restreint au personnel autorisé pour
éviter toute fraude de la fonction de sécurité.
Tirez sur la porte quand le solénoïde est alimenté pour ouvrir le
protecteur.
La lampe en face avant doit être allumée afin de pouvoir ouvrir.
Le Spartan doit impérativement être équipé de son kit de maintien.
52
40
(q1)
CATCH RETAINER
52
(r1)
CATCH CASE
CATCH KIT
(s1)
100V
5A
ACCESSOIRES
Ref N° 17016
Ref N° 09018
Ref : N° 09015
Voir catalogue général
UTILISATION