Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

REMS Orkan 1360
REMS Orkan 2050
Betriebsanleitung ............................................... 3
Instruction Manual ............................................. 6
Notice d'utilisation ............................................. 9
Istruzioni d'uso ................................................. 12
Instrucciones de servicio ................................ 15
nld
Handleiding ....................................................... 18
swe
Bruksanvisning ................................................ 21
nno
Bruksanvisning ................................................ 24
dan
Brugsanvisning ................................................ 27
fi n
Käyttöohje ......................................................... 30
por
Manual de instruções ....................................... 33
pol
Instrukcja obsługi ............................................. 36
ces
Návod k použití ................................................. 39
slk
Návod na obsluhu ............................................ 42
hun
Kezelési utasítás .............................................. 45
hrv
Upute za rad ...................................................... 48
srp
Uputstvo za rad ................................................ 51
slv
Navodilo za uporabo ........................................ 54
ron
Manual de utilizare ........................................... 57
rus
Руководство по эксплуатации ..................... 60
ell
Οδηγίες χρήσης ................................................ 64
tur
Kullanım kılavuzu ............................................. 67
bul
Ръководство за експлоатация ..................... 70
lit
Naudojimo instrukcija ...................................... 73
lav
Lietošanas instrukcija ...................................... 76
est
Kasutusjuhend ................................................. 79
f o r P r o f e s s i o n a l s
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Stuttgarter Straße 83
Deutschland
Telefon +49 7151 1707-0
Telefax +49 7151 1707-110

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMS Orkan 1360

  • Page 1: Table Des Matières

    Instruction Manual ..........6 Notice d’utilisation ..........9 Istruzioni d’uso ..........12 Instrucciones de servicio ........ 15 Handleiding ............18 Bruksanvisning ..........21 REMS GmbH & Co KG Bruksanvisning ..........24 Maschinen- und Werkzeugfabrik Brugsanvisning ..........27 Stuttgarter Straße 83 fi n Käyttöohje ............
  • Page 2 Fig. 1 Orkan 1360 Orkan 2050 Fig. 2 Orkan 1360 Fig. 3 Orkan 2050 Max. +1 45° 90° Fig. 4 Orkan 1360 Fig. 5 Orkan 1360...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Originalbetriebsanleitung g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Fig. 1 – 5 Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über 1 Schutzgitter 6 Tragegriff die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach...
  • Page 4: Technische Daten

    Bereichs zeigt, der angeblasen werden soll. Heißluftballons. Mit dem REMS Orkan 1360 kann durch Montieren des Abluft- und Ansaug- REMS Orkan 1360: In Verbindung mit montiertem Staubfangsack bestimmt zum schlauchs (8) auf der Luftauslassseite der Luftstrom umgeleitet werden, um z.
  • Page 5: Entsorgung

    ● Baulüfter durch autorisierte REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt prüfen/ instand setzen lassen. 6. Entsorgung 8. REMS Vertrags-Kundendienstwerkstätten REMS Orkan 1360 / 2050 dürfen nach ihrem Nutzungsende nicht über den Firmeneigene Fachwerkstatt für Reparaturen: Hausmüll entsorgt werden. Diese müssen nach den gesetzlichen Vorschriften SERVICE-CENTER ordnungsgemäß...
  • Page 6: Instruction Manual

    Translation of the Original Instruction Manual d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Fig.
  • Page 7: Technical Data

    Electric construction site fan, operating instructions With the REMS Orkan 1360 air can be sucked in from specifi c places by fi tting the exhaust air and suction hose (8) to the air inlet (5).
  • Page 8: Manufacturer's Warranty

    The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the product. A list of the REMS-authorized customer service stations is available on the REMS Orkan 1360 / 2050 may not be thrown in the domestic waste when no Internet under www.rems.de. For countries which are not listed, the product longer used.
  • Page 9: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Traduction de la notice d’utilisation originale h) Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l’outil sous prétexte que vous avez l’habitude de l’utiliser. Une fraction de seconde Fig. 1 – 5 d’inattention peut provoquer une blessure grave. 1 Grille de protection 5 Entrée d'air 4) Utilisation et entretien de l’outil électrique...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    (3). REMS Orkan 2050 dispose de deux niveaux de débit : « I » (débit par air de machines et de tentes/halles pour événements et fêtes. Pour favoriser d'air 1740 m³/h) et «...
  • Page 11: Entretien

    La liste des stations S.A.V. REMS est disponible sur Internet, sur www.rems.de. Ne pas jeter REMS Orkan 1360 / 2050 dans les ordures ménagères lorsqu'elles Dans les pays qui n’y sont pas mentionnés, le produit doit être renvoyé à : sont hors d'usage.
  • Page 12: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Elettroutensili

    Traduzione delle istruzioni d’uso originali 4) Utilizzo e trattamento dell'elettroutensile a) Non sovraccaricare l'elettroutensile. Utilizzare l'elettroutensile adatto per Fig. 1 – 5 il tipo di lavoro specifi co. Con l'elettroutensile adeguato si lavora meglio e in modo più sicuro nel campo nominale di potenza. 1 Griglia di protezione 6 Maniglia di trasporto b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso.
  • Page 13: Dati Tecnici

    (4) sia rivolta verso l'area da ventilare. 1.1. La fornitura comprende Con il REMS Orkan 1360, montando il tubo fl essibile di scarico e di aspirazione (8) sul lato di scarico dell'aria si può deviare il fl usso d'aria per ventilare, ad Ventilatore elettrico da cantiere, istruzioni d'uso esempio, aree lontane o diffi...
  • Page 14: Smaltimento

    REMS non risponde.
  • Page 15: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Traducción de las instrucciones de servicio originales h) No baje la guardia, ni ignore las normas de seguridad para herramientas eléctricas, tampoco después de haberse familiarizado con la herramienta Fig. 1 – 5 eléctrica. Una actuación descuidada puede dar lugar a lesiones graves en fracciones de segundo.
  • Page 16: Especificaciones Técnicas

    Para favorecer la renovación de para generar un fl ujo de aire o para aspirar el aire ambiente. En REMS Orkan aire en sótanos con humedad o moho, así como para acelerar el secado del hormigón, 1360 la dirección del fl...
  • Page 17: Garantía Del Fabricante

    ADVERTENCIA Sin perjuicio del mantenimiento detallado a continuación, se recomienda llevar la máquina al menos una vez al año a un taller REMS concertado para una ¡Desconecte el enchufe de la red antes de efectuar trabajos de limpieza! inspección y nueva comprobación de los aparatos eléctricos. Esta comproba- Limpie las piezas de plástico (por ejemplo, la carcasa) únicamente con el...
  • Page 18: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Vertaling van de originele handleiding h) Let op dat u zich niet ten onrechte veilig voelt en negeer nooit de veilig- heidsregels voor elektrisch gereedschap, ook niet wanneer u na veelvuldig Fig. 1 – 5 gebruik zeer goed met het elektrische gereedschap vertrouwd bent. Achteloos handelen kan in een fractie van een seconde tot ernstig letsel leiden.
  • Page 19: Technische Gegevens

    De richting van de luchtstroom wordt op de REMS Orkan 1360 pleisterwerk, estrik te versnellen en bijv. springkastelen of heteluchtballonnen te vullen.
  • Page 20 De kosten voor de verzending naar en van de klantenservice zijn voor rekening van de gebruiker. REMS Orkan 1360 / 2050 mogen na hun gebruiksduur niet met het huisvuil Een overzicht van de REMS klantenservices kan op internet worden geraad- worden verwijderd.
  • Page 21: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Översättning av originalbruksanvisningen c) Dra ut kontakten ur eluttaget och/eller ta bort ett avtagbart batteri innan du gör inställningar på verktyget, byter ut tillbehörsdelar eller lägger undan Fig. 1 – 5 elverktyget. Denna försiktighetsåtgärd förhindrar att elverktyget startas oavsiktligt. d) Förvara elverktyg som inte används utom räckhåll för barn. Låt inte personer 1 Skyddsgaller 6 Handtag som inte känner till hur elverktyget fungerar eller som inte har läst dessa...
  • Page 22: Tekniska Data

    (8) på luftinloppet (5). Avgas- och sugslang 132307 Suga in förorenad luft, REMS Orkan 1360 (fi g. 5): Byggfl äkten kan användas för Dammsäck 132308 att suga in förorenad luft som innehåller grovt och fi nt damm upp till dammklass Drifttimmes- och strömförbrukningsmätare...
  • Page 23 Användaren står för samtliga transportkostnader. En lista med auktoriserade REMS kundtjänstverkstad fi nns på Internet under REMS Orkan 1360 / 2050 får inte kastas i hushållssoporna efter att de tagits ur www.rems.de. För länder som inte fi nns med på listan ska produkten lämnas bruk.
  • Page 24 Oversettelse av original bruksanvisning b) Ikke bruk et elektroverktøy med defekt bryter. Et elektroverktøy som ikke kan slås på eller av, er farlig og må repareres. c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller ta ut et avtakbart batteri før det Fig.
  • Page 25: Tekniske Data

    å suge inn omgivelsesluften. Luftstrømmens strømningsretning er merket REMS Orkan 1360: I forbindelse med montert støvpose bestemt for å suge inn f.eks. på REMS Orkan 1360 ved en pil på huset. bygg- eller sagstøv inntil fi lterklasse M.
  • Page 26 Brukeren dekker kostnadene for frakt frem og tilbake. REMS kundeserviceverksteder er listet opp på internettet under www.rems.de. REMS Orkan 1360 / 2050 må ikke kastes i husholdningsavfallet etter slutt på For land som ikke er oppført der, skal produktet innleveres hos SERVICE- brukstiden.
  • Page 27: Brugsanvisning

    Oversættelse af den originale brugsanvisning c) Træk stikket ud af stikkontakten, og/eller fjern det udtagelige, genopladelige batteri, inden du foretager indstillinger på apparatet, skifter indsatsværk- Fig. 1 – 5 tøjsdele eller lægger el-værktøjet fra dig. Denne forholdsregel forhindrer, at el-værktøjet starter ved en fejltagelse. 1 Beskyttelsesgitter 6 Bæregreb d) Når el-værktøjet ikke er i brug, skal det opbevares uden for børns række-...
  • Page 28: Vedligeholdelse

    Indsugning af luft Opstil ventilatoren så luftindtaget (5) vender i retning af den REMS Orkan 1360 132300 luft, der skal indsuges. REMS Orkan 2050 132301 Med REMS Orkan 1360 kan luft suges målrettet ind ved at montere udsugnings- Udsugnings- og indsugningsslange 132307 og indsugningsslangen (8) på luftindtaget (5). Støvopsamlingspose 132308 Indsugning af forurenet luft, REMS Orkan 1360 (fi...
  • Page 29 Nationers Konvention om aftaler om internationale køb (CISG). Garantistilleren af og produktbetegnelsen. Alle funktionsfejl, som opstår i løbet af garantiperioden, denne producentgaranti, som er gyldig i hele verden, er REMS GmbH & Co KG, og som påvisligt skyldes fremstillings- eller materialefejl, udbedres gratis. Ved Stuttgarter Str.
  • Page 30: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

    fi n fi n Alkuperäiskäyttöohjeen käännös c) Vedä pistoke irti pistorasiasta ja/tai poista irrotettava akku ennen kuin säädät laitetta, vaihdat vaihtotyökaluja tai asetat laitteen syrjään. Tämä varotoimenpide estää sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen. Kuva 1 – 5 d) Säilytä käytöstä poissa olevia sähkötyökaluja lasten ulottumattomissa. Älä 1 Suojaverkko 6 Kantokahva anna sellaisten henkilöiden käyttää...
  • Page 31: Tekniset Tiedot

    Pystytä rakennuspuhallin vakaalle, tasaiselle alustalle ja kohdista se työalueelle. Varmista, että suojaritilä (1) ei ole tukittuna. Lue käyttöohje ennen käyttöönottoa REMS Orkan 1360 -laitteen saa asentaa vain sen omalle jalustalle. REMS Orkan 2050 voidaan asettaa erilaisiin asentoihin (kuva 3). Sähkötyökalu on suojausluokan I mukainen 3.2.
  • Page 32: Valmistajan Takuu

    6. Jätehuolto Rahtikuluista kumpaankin suuntaan vastaa käyttäjä. Laitteita REMS Orkan 1360 / 2050 ei saa käytön loputtua hävittää kotitalous- Luettelo REMS-sopimuskorjaamoista on nähtävissä internetissä osoitteessa jätteen mukana. Ne on hävitettävä asianmukaisesti lakimääräysten mukaan. www.rems.de. Niiden maiden, joita ei luettelossa mainita, tulee lähettää tuotteet osoitteeseen SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332...
  • Page 33 Tradução do manual de instruções original 4) Utilização e manuseamento da ferramenta elétrica a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize para o seu trabalho a Fig. 1 – 5 ferramenta elétrica prevista para o efeito. Com a ferramenta elétrica adequada trabalha melhor e com mais segurança no intervalo de potência indicado.
  • Page 34 fl uxo de ar ou aspirar o ar ambiente. A direção do balões de ar quente. fl uxo de ar está marcada no REMS Orkan 1360 por uma seta na carcaça. REMS Orkan 1360: Em conjunto com o saco coletor de pó montado, destina-se a Soprar o ar: Confi...
  • Page 35: Garantia Do Fabricante

    Os custos relativos ao transporte de ida e volta são da responsabilidade do utilizador. O REMS Orkan 1360 / 2050 não podem ser eliminados juntamente com o lixo Uma lista das ofi cinas de assistência a clientes contratadas e autorizadas doméstico após o fi...
  • Page 36: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Tłumaczenie z oryginału instrukcji obsługi h) Nie przeceniać swoich możliwości i nie lekceważyć zasad bezpieczeństwa dla elektronarzędzi, pomimo wielokrotnego użycia i znajomości elektrona- Rys. 1 – 5 rzędzia. Nieuważne postępowanie może w ciągu ułamka sekundy doprowadzić do ciężkich obrażeń. 1 Kratka ochronna 6 Uchwyt 2 Przewód podłączeniowy 7 Króciec z tworzywa sztucznego...
  • Page 37: Dane Techniczne

    Zasysanie/wydmuchiwanie powietrza (rys. 1) REMS Orkan 1360: W połączeniu z zamontowanym workiem na pył nadaje się Dmuchawy budowlane w zależności od kierunku ustawienia można stosować do odkurzania np. pyłów budowlanych lub pyłów pochodzących z cięcia klasy M.
  • Page 38: Gwarancja Producenta

    Koszty przesyłki w obie strony ponosi użytkownik. Listę autoryzowanych serwisów REMS można znaleźć w Internecie pod adresem REMS Orkan 1360 / 2050 po zakończeniu użytkowania nie wolno usuwać www.rems.de. W przypadku braku serwisu w danym kraju produkt należy z odpadami domowymi. Należy je usunąć w prawidłowy sposób zgodnie dostarczyć...
  • Page 39: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    Překlad originálu návodu k použití b) Nepoužívejte elektrické nářadí s vadným vypínačem. Elektrické nářadí, které nelze zapnout a vypnout, je nebezpečné a musí být opraveno. Obr. 1 – 5 c) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odpojte odnímatelný akumulátor, než začnete provádět nastavení přístroje, vyměňovat nasazovací nástroje 1 Ochranná...
  • Page 40: Návod K Použití

    U přístroje REMS Orkan 1360 lze montáží hadice na odvod a sání vzduchu REMS Orkan 1360: Ve spojení s vakem na zachytávání prachu je určen k odsávání (8) na stranu odvodu vzduchu odvádět proud vzduchu jinam, např. za účelem např.
  • Page 41: Záruka Výrobce

    Náklady pro dopravu do servisu a z něj nese uživatel. Přehled autorizovaných smluvních servisních dílen REMS je možno zjistit na REMS Orkan 1360 / 2050 nesmějí být po skončení životnosti likvidovány s internetu na www.rems.de. Pro zde neuvedené země je třeba výrobek předat domovním odpadem.
  • Page 42: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia Pre Elektrické Náradie

    Preklad originálu návodu na obsluhu h) Nezískajte falošný pocit bezpečnosti a nezanedbajte pravidlá bezpečnosti pre elektrické náradie, ani keď ste s elektrickým náradím oboznámení po Obr. 1 – 5 viacnásobnom použití. Neopatrné počínanie môže v priebehu zlomkov sekundy 1 Ochranná mriežka 6 Držadlo na prenášanie viesť...
  • Page 43: Uvedenie Do Prevádzky

    Smer prúdenia betónu, muriva, omietky, poteru a napríklad na plnenie nafukovacích skákacích prúdu vzduchu je označený na zariadení REMS Orkan 1360 šípkou na kryte. hradov alebo teplovzdušných balónov. Vyfukovanie vzduchu: Ventilátor na stavbu postavte tak, aby výstup vzduchu REMS Orkan 1360: V spojení...
  • Page 44: Záruka Výrobcu

    Náklady na dopravu do servisu a z neho znáša užívateľ. Prehľad autorizovaných zmluvných servisných dielní REMS je možné zistiť na REMS Orkan 1360 / 2050 sa nesmie po ukončení používania vyhadzovať do internete na www.rems.de. Pre tu neuvedené krajiny treba výrobok odovzdať...
  • Page 45 Az eredeti Kezelési utasítás fordítása h) Az elektromos kéziszerszám többszöri használata után fellépő hamis biztonságérzet miatt ne hagyja fi gyelmen kívül az elektromos kéziszerszám 1 – 5 ábra biztonsági szabályait. A gondatlan munkavégzés a pillanat tört része alatt súlyos sérülésekhez vezethet. 1 Védőrács 6 Fogantyú...
  • Page 46: Műszaki Adatok

    (4) abba az irányba mutasson, amerre a levegőt ki kell fújni. részecskeméretű építési vagy fűrészpor beszívására. A REMS Orkan 1360 modell esetében a szellőztető- és elszívótömlőnek (8) a Minden egyéb felhasználás nem rendeltetésszerű, ezért nem is engedélyezett. levegő kivezetési irányába történő felszerelésével a levegőáram útja módosítható, így megoldható...
  • Page 47: Teendők Üzemzavar Esetén

    A szervizbe történő oda- és visszaszállítás költségét a felhasználó viseli. Az autorizált szerződéses REMS márkaszervizek listája megtalálható a www. A REMS Orkan 1360 / 2050 gépeket tilos a használati idejük lejártával a háztartási rems.de címen. Az itt fel nem tüntetett országok esetében a terméket el kell hulladék közé...
  • Page 48 Prijevod izvornih uputa za rad 4) Način primjene i rad s elektroalatom a) Ne preopterećujte elektroalat. Za Vaš rad upotrebljavajte elektroalat koji je upravo za takav rad namijenjen. S elektroalatom koji odgovara svrsi te radi u Sl. 1 – 5 propisanom području opterećenja, radit ćete brže i sigurnije.
  • Page 49: Tehnički Podaci

    Smjer strujanja zraka naznačen REMS Orkan 1360: U kombinaciji s montiranom vrećom za prašinu predviđen je za je na uređaju REMS Orkan 1360 u vidu strelice na kućištu.
  • Page 50: Zbrinjavanje U Otpad

    Troškove transporta do i od radionice snosi korisnik. Popis REMS ugovornih radionica možete pronaći na internetskoj stranici Uređaji REMS Orkan 1360 / 2050 se po isteku radnog vijeka ne smiju odložiti www.rems.de. Za zemlje koje nisu tamo navedene, proizvod možete popraviti/...
  • Page 51 Prevod originalnog uputstva za rad b) Nemojte da koristite elektroalat čiji je prekidač neispravan. Elektroalat koji više ne može da se uključi ili isključi je opasan i mora da se popravi. sl. 1 – 5 c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite punjivu bateriju pre nego što počnete da podešavate uređaj, menjate delove opreme ili pre nego što elektroalat 1 Zaštitna rešetka 6 Ručka za nošenje...
  • Page 52 Smer strujanja mašina, šatora i dvorana. Za podršku razmene vazduha u vlažnim, plesnivim vazduha naznačen je na uređaju REMS Orkan 1360 u obliku strelice na kućištu. podrumskim prostorijama, za podršku sušenju npr. betona, cigle, maltera, estriha Izduvavanje vazduha: Postavite građevinski ventilator tako da izlaz vazduha...
  • Page 53: Odlaganje U Otpad

    Troškove transporta do i od radionice snosi korisnik. Spisak ovlašćenih ugovornih radionica kompanije REMS možete da pronađete Uređaji REMS Orkan 1360 / 2050 se po isteku radnog veka ne smeju odložiti u na internet stranici www.rems.de. Za zemlje koje tamo nisu navedene, proizvod komunalni otpad Odlaganje u otpad mora biti u skladu sa važećim zakonskim...
  • Page 54: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Prevod originalnega navodila za uporabo 4) Uporaba in ravnanje z električnim orodjem a) Ne preobremenjujte električnega orodja. Za svoje delo uporabite električno orodje z ustrezno namembnostjo. S primernim električnim orodjem lahko bolje Sl. 1 – 5 in varneje delate v navedenem območju zmogljivosti. 1 Zaščitna rešetka 6 Nosilni ročaj b) Ne uporabljajte električnega orodja z okvarjenim stikalom.
  • Page 55: Tehnični Podatki

    Pri modelu REMS Orkan 1360 lahko pretok zraka preusmerite tako, da na REMS Orkan 1360: Skupaj z nameščeno vrečo za prah je namenjen sesanju npr. stran odvoda zraka namestite cev za odpadni zrak in sesalno cev (8), npr. za umazanije, ki je posledica gradnje, ali žagovine do fi...
  • Page 56: Odstranitev Odpadkov

    Transportne stroške v obe smeri krije uporabnik. Prikaz pogodbenih servisnih delavnic REMS je na voljo na internetni strani Izdelkov REMS Orkan 1360 / 2050 po zaključku uporabe ne smete odvreči med www.rems.de. Za države, ki tam niso navedene, je izdelek mogoče oddati v hišne odpadke.
  • Page 57 Traducere manual de utilizare original h) Nu consideraţi că sunteţi mereu în siguranţă şi nu neglijaţi normele de securitate indicate pentru sculele electrice, chiar dacă le cunoaşteţi bine Fig. 1 – 5 după ce aţi folosit scula electrică o anumită perioadă de timp. Neatenţia în timpul lucrului poate produce în cel mai scurt timp, cele mai grave accidente.
  • Page 58: Date Tehnice

    Refularea aerului: Instalați ventilatorul pentru construcții astfel încât ieșirea REMS Orkan 1360: În legătură cu sacul colector de praf montat, acesta este destinat aerului (4) să fi e orientată spre zona în care trebuie sufl at aerul.
  • Page 59 O prezentare a atelierelor de reparații autorizate contractual de fi rma REMS REMS Orkan 1360 / 2050 ajunse la fi nalul duratei de viaţă nu se vor arunca în este accesibilă pe Internet la adresa www.rems.de. Pentru țările care nu sunt gunoiul menajer.
  • Page 60: Перевод Оригинального Руководства По Эксплуатации

    Перевод оригинального руководства по эксплуатации f) Всегда носите подходящую одежду. Не носите широкую одежду или украшения. Не допускайте попадания волос и одежды в зону движения фиг. 1 – 5 частей оборудования. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут быть захвачены движущимися частями. 1 Защитная...
  • Page 61 замков/батутов, воздушных шаров. ● Используйте устройство только при напряжении, указанном на завод- REMS Orkan 1360: Вместе с установленным мешком для пыли предназначено для ской табличке! Подключение к неправильному источнику питания может всасывания, например, строительной или другой пыли до класса фильтрации M.
  • Page 62: Поддержание В Исправном Состоянии

    средством REMS CleanM (артикул 140119) или мягким мылом и влажной воздуха. тряпкой. Не используйте бытовые чистящие средства. Они содержат На REMS Orkan 1360 посредством установки шланга для отвода и всасы- различные химические соединения, которые могут повредить пластмас- вания воздуха (8) на стороне выхода воздуха поток воздуха можно пере- совые...
  • Page 63 6. Утилизация Расходы на доставку товара в сервисную мастерскую и обратно несет пользователь. По истечении срока службы REMS Orkan 1360 / 2050 нельзя утилизировать Список контрактных сервисных мастерских REMS имеется в Интернете вместе с бытовыми отходами. Их следует утилизировать надлежащим...
  • Page 64: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης h) Μη νομίζετε ότι είστε ασφαλείς και μην αδιαφορείτε για τους κανόνες ασφα- λείας σχετικά με τα ηλεκτρικά εργαλεία, ακόμη και εάν έχετε εξοικειωθεί με το ηλεκτρικό εργαλείο λόγω της συχνής χρήσης. Οι απρόσεκτοι χειρισμοί μπορεί Εικ.
  • Page 65 (4) να δείχνει προς την κατεύθυνση της περιοχής στην οποία θα φυσήξετε. 1.1. Παραδοτέος εξοπλισμός Με τη συσκευή REMS Orkan 1360, η ροή του αέρα μπορεί να εκτραπεί τοπο- Ηλεκτρικός ανεμιστήρας, οδηγίες χρήσης θετώντας τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα εξαερισμού και αναρρόφησης (8) στην...
  • Page 66 Καθαρίζετε τα πλαστικά μέρη (π.χ. περίβλημα) μόνο με καθαριστικό μηχανών τον ανεμιστήρα, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής χώρος πίσω από το στόμιο REMS CleanM (Κωδ. πρ. 140119) ή με ήπιο σαπούνι και νωπό πανί. Μη χρησι- εξόδου αέρα (4), καθώς ο σάκος συλλογής σκόνης επεκτείνεται σε όλο του το...
  • Page 67 Orijinal kullanım kılavuzunun tercümesi b) Şalteri bozuk olan elektrikli aletleri kullanmayın. Açılıp kapatılması artık mümkün olmayan bir elektrikli alet tehlikelidir ve onarılması gerekir. Şek. 1 – 5 c) Aleti ayarlamadan, kullanılan aleti değiştirmeden veya elektrikli aleti bir yere koymadan önce fi şi prizden çekin ve/veya çıkarılabilir aküyü çıkarın. 1 Koruyucu kafes 6 Taşıma kulpu Bu güvenlik önlemi sayesinde elektrikli aletin istenmeden çalışmasını...
  • Page 68: Teknik Veriler

    şekilde yerleştirin. REMS Orkan 1360: Takılmış toz tutma torbalarıyla bağlantılı olarak örn. M toz sınıfına REMS Orkan 1360 ile atık hava ve emme hortumu (8) örn. sapa veya zor erişi- kadar inşaat veya talaş tozlarının emilmesi için tasarlanmıştır. lebilen yerleri havalandırmak için hava akımının hava çıkış tarafına aktarılacak Diğer tüm kullanım biçimleri tasarım amacına aykırı...
  • Page 69: Üretici Garantisi

    Gönderme ve iade için nakliye bedelleri kullanıcıya aittir. REMS Sözleşmeli Müşteri hizmetleri servisleri listesini Internet’te www.rems. REMS Orkan 1360 / 2050 kullanım ömrü sona erdiğinde normal ev atığı olarak de adresi altında görüntüleyebilirsiniz. Burada yer almayan ülkeler için ürün imha edilmemelidir. Yasal hükümler doğrultusunda usulüne uygun imha edil- Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland adresindeki...
  • Page 70 Превод на оригиналното ръководство за експлоатация е) Носете подходящо облекло. Не носете широко облекло или бижута. Дръжте коси и облекло настрана от движещи се части. Свободното Фиг. 1 – 5 облекло, бижутата или дългите коси могат да бъдат захванати от движещите...
  • Page 71 (количество на въздуха 1740 m³/h) и „II“ (количество на въздуха 2050 m³/h). замазка и за надуване на батути или балони с горещ въздух. REMS Orkan 1360: При свързване с монтираната торбичка за прах е предназначен Всмукване/издухване на въздух (фиг. 1) за...
  • Page 72 Почиствайте пластмасовите части (напр. корпус) само с почистващия Засмукване на въздух: Настройте строителния вентилатор така, че отворът препарат за машини REMS CleanM (арт. № 140119) или с мек сапун и влажна за всмукване на въздух (5) да сочи в посоката на въздуха, който ще се...
  • Page 73 Originalios naudojimo instrukcijos vertimas b) Nenaudokite elektrinio įrankio, jei jo jungiklis sugedęs. Elektrinis įrankis, kurio negalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas, ir jį būtina remontuoti. 1 – 5 pav. c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankių dalis arba padėdami elektrinį įrankį į šalį, ištraukite iš lizdo šakutę ir (arba) išimkite išimamą 1 Apsauginės grotelės 6 Nešimo rankena akumuliatorių.
  • Page 74: Techniniai Duomenys

    1.1. Tiekiamas komplektas būtų nukeipta oro, kurį reikia įsiurbti, kryptimi. Elektrinis statybinis ventiliatorius, naudojimo instrukcija Norint tikslingai nukreipti orą, prie REMS Orkan 1360 oro įleidimo angos (5) galima sumontuoti išmetimo ir įsiurbimo žarną (8). 1.2. Gaminių numeriai Nešvaraus oro įsiurbimas, REMS Orkan 1360 (5 pav.): Statybinį ventiliatorių...
  • Page 75 Pristatymo ir grąžinimo išlaidas apmoka vartotojas. REMS klientų aptarnavimo tarnybos dirbtuvių sąrašą rasite internete adresu Baigus naudoti REMS Orkan 1360 / 2050, draudžiama juos išmesti kartu su www.rems.de. Į šį sąrašą neįtrauktose šalyse gaminys turi būti grąžinamas buitinėmis atliekomis. Jie turi būti tinkamai utilizuoti pagal teisės aktų reikala- adresu: SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen,...
  • Page 76 Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 4) Elektroinstrumenta lietošana un apkalpošana a) Nepakļaujiet elektroinstrumentu pārmērīgām slodzēm. Darbam izmantojiet 1 – 5 attēls tikai tam piemērotu elektroinstrumentu. Ar piemērotu elektroinstrumentu darbs ir labāks un drošāks paredzētajā jaudas diapazonā. 1 Aizsargrežģis 6 Rokturis pārnešanai b) Neizmantojiet elektroinstrumentu ar bojātu slēdzi.
  • Page 77: Ekspluatācijas Uzsākšana

    Ieslēdziet celtniecības ventilatoru ar ieslēgšanas/izslēgšanas pārslēgu (3). REMS elektriskie celtniecības ventilatori ir paredzēti telpu, starptelpu, šahtu un REMS Orkan 2050 var pārslēgties starp pakāpēm „I“ (gaisa apjoms 1740 m³/h) dobumu vēdināšanai un atgaisošanai, kā arī mašīnu, telšu un pasākumu haļļu un „II“...
  • Page 78 – pārdevuma līgumiem (CISG) normas. Šīs visās pasaules valstī cējumi, kas acīmredzot ir saistīti ar ražošanas vai materiāla trūkumiem, tiek derīgās garantijas devējs ir REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 novērsti bezmaksas. Trūkumu novēršana nepagarina un neatjauno garantijas Waiblingen, Deutschland.
  • Page 79 Originaalkasutusjuhendi tõlge c) Eemaldage pistik pistikupesast ja/või võtke eemaldatav aku välja, enne kui reguleerite seadet, vahetate tööriista tarvikuid või panete elektritööriista Joonised 1 – 5 hoiule. See ettevaatusabinõu hoiab ära elektritööriista ettekavatsematu käivi- tumise. 1 Kaitserest 6 Kandekäepide d) Kui elektritööriistu ei kasutata, hoidke neid lastele kättesaamatus kohas. 2 Toitejuhe võrgupistikuga 7 Plastotsakud Ärge lubage elektritööriista kasutada inimestel, kes ei tunne selle käsit-...
  • Page 80: Kasutuselevõtmine

    Olenevalt paigaldussuunast saab ehitusventilaatoreid kasutada õhuvoolu REMS Orkan 1360 Koos paigaldatud tolmukotiga, mis on ette nähtud näiteks tekitamiseks või välisõhu imemiseks. Õhuvoolu suund on ventilaatori REMS ehitustolmu või saepuru imemiseks kuni fi ltriklassini M.
  • Page 81: Jäätmete Kõrvaldamine

    Kohale- ja tagasitoimetamise transpordikulud kannab kasutaja. Firma REMS volitatud lepinguliste töökodade loendi leiate internetis aadressil REMS Orkan 1360 / 2050 ei tohi pärast kasutamise lõppu visata olmejäätmete www.rems.de.Riikides, mida seal ei ole nimetatud, tuleb seade viia hooldus- hulka. Need tuleb kõrvaldada nõuetekohaselt seadusega ettenähtud korras.
  • Page 84 Kinnitame ainuvastutajana, et „tehniliste andmete“ all kirjeldatud toode on kooskõlas allpool toodud normidega vastavalt direktiivide 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU sätetele. EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 60335-1:2012+A1:2014, EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 REMS GmbH & Co KG Stuttgarter Straße 83 71332 Waiblingen Deutschland Dipl.-Ing.

Ce manuel est également adapté pour:

Orkan 2050

Table des Matières