10
13
12
e DASH VIEW
S VISTA DESDE EL TABLERO
4
f VUE DU TABLEAU DE BORD
e • Before applying the labels, wipe the surface
of the vehicle with a clean, dry cloth to
remove any dust or oils.
• Place the labels exactly as shown in the
illustration. For best results, avoid repositioning
a label once it has been applied to the vehicle.
S • Antes de pegar las etiquetas, limpiar la
superfi cie del vehículo con un paño limpio
y seco para eliminar cualquier suciedad
o aceite.
• Colocar las etiquetas exactamente como
se muestra en la ilustración. Para mejores
resultados, evitar despegar y volver a pegar
una etiqueta.
f • Avant d'apposer les autocollants, essuyer la
surface du véhicule avec un linge propre et
sec pour enlever toute trace de saleté ou tout
dépôt graisseux.
• Apposer les autocollants exactement comme
illustré. Pour de meilleurs résultats, éviter
d'apposer un autocollant plus d'une fois sur
le véhicule.
e Steering Wheel
S Orificio grande
f Grande ouverture
e Lower Bend Down
S Doblez inferior hacia abajo
f Coude inférieur vers le bas
5
e • Wipe the steering column with a paper towel
to remove any excess lubricant.
• Position the steering wheel so that the large
opening is upright.
• Position the steering column with the lower
bend down, as shown.
• Fit the steering wheel onto the steering column.
S • Limpiar la columna de mando con un papel
toalla para quitar el exceso de lubricante.
• Colocar el volante de modo que el orifi cio
grande quede en posición vertical.
• Colocar la columna de mando con el doblez
inferior hacia abajo, tal como se muestra.
• Ajustar el volante en la columna de mando.
f • Essuyer la colonne de direction avec un
24
11
essuie-tout pour enlever le surplus
de lubrifi ant.
• Placer le volant de façon que la grande
ouverture soit vers le haut.
• Placer la colonne de direction de façon que
le coude inférieur soit dirigé vers le bas,
comme illustré.
• Placer le volant sur la colonne de direction.
e 0,6 cm x 7,2 cm Pin
S Clavija de 0,6 cm
x 7,2 cm
f Tige de 0,6 cm
x 7,2 cm
6
e • Align the hole in the steering wheel with the
hole in the steering column.
• Insert the 0,6 cm x 7,2 cm pin all the way
through the hole in the side of the steering
wheel and into the steering column, as shown.
S • Alinear el hoyo del volante con el hoyo de la
columna de mando.
• Insertar la clavija de 0,6 cm x 7,2 cm en el
orifi cio del lado del volante y en la columna
de mando, tal como se muestra.
f • Aligner le trou du volant avec le trou de
la colonne de direction.
• Insérer complètement la tige de 0,6 cm x 7,2
cm dans le trou situé sur le côté du volant et
dans la colonne de direction, comme illustré.
Large Opening
del volante
du volant
e Steering
Column
S Columna
de mando
e Steering Wheel Cover
f Colonne
S Tapa del volante
de direction
f Garniture du volant
7
e • "Snap" the steering wheel cover onto the
steering wheel.
Hint: If the steering wheel cover does not
"snap" onto the steering wheel, you have not
properly assembled the steering column to
the steering wheel. Remove the pin and the
steering column from the steering wheel and
refer back to Assembly steps 5 and 6.
S • Ajustar la tapa del volante en el volante.
f • Enclencher la garniture du volant sur
8
e • Insert the end of the steering column down
S • Insertar el extremo de la columna de mando
f • Insérer l'extrémité de la colonne de direction
12
Atención: Si la tapa del volante no se ajusta
en el volante, signifi ca que la columna de
mando no está correctamente montada en
el volante. Retirar la clavija y la columna de
mando del volante y volver a leer los pasos
de montaje 5 y 6.
le volant.
Remarque : Si la garniture ne s'enclenche
pas sur le volant, cela signifi e que la colonne
de direction n'est pas bien assemblée au
volant. Retirer la tige et la colonne de direction
du volant et consulter les étapes d'assemblage
5 et 6.
e Steering Column
S Columna de mando
f Colonne de direction
through the opening in the dash and down
through the hole in the vehicle fl oor.
Hint: You may need to turn the steering
column to fi t it through both openings.
en la apertura del tablero y en el orifi cio en el
piso del vehículo.
Atención: Quizá sea necesario girar la
columna de mando para que entre en
ambas aperturas.
dans le trou du tableau de bord, et ensuite
dans le trou du plancher du véhicule.
Remarque : Il faudra peut-être tourner la
colonne de direction pour qu'elle traverse
les deux trous.
K9829b-0720