Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2004 by BEGLEC cva.
Version: 1.0
The Power Source for DJ's
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BEGLEC JBSYSTEMS BEAT 6 Mk2

  • Page 1 Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones WWW.BEGLEC.COM Copyright © 2004 by BEGLEC cva. Version: 1.0 The Power Source for DJ’s Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
  • Page 2: Before Use

    ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS: CAUTION: To reduce the risk of electric shock, CAUTION do not remove any cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel only. OPERATION MANUAL The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use or the presence of un-insulated “dangerous voltage”...
  • Page 3: Controls And Functions

    ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL CONTROLS AND FUNCTIONS 10. INPUT SOURCE SELECTOR: Used to select the correct input on each channel: Phono, line, aux or mic. On some channels there are additional input selectors on the back. Hint: Line, Aux, CD, Tuner, etc… are different names for inputs with almost the same signal levels. 11.
  • Page 4: Rear Panel

    ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL REAR PANEL CROSSFADER STARTS The crossfader integrates the optical fader start switches. These fader starts are compatible with all current JB Systems CD-players. This is how it works: A. CROSSFADER LEFT POSITION: CD-player connected to fader start connector 1 is playing, the other CD-player is paused.
  • Page 5: Caracteristiques

    FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI CONSEILS DE SECURITE: ATTENTION: Afin d'éviter tout risque CAUTION d'électrocution, ne pas soulever le châssis de l'appareil. L'intérieur ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confier l'appareil à MODE D'EMPLOI un service technique compétent.. Ce symbole attire l'attention de l'utilisateur sur la présence de 'voltage dangereux' à...
  • Page 6: Face Avant

    FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI FACE AVANT ne dépassent pas 0dB (ou 100%). Le signal audio risque d’être déformé si le niveau du signal entre dans la zone rouge du VU-mètre. 10. SELECTEUR DE SOURCE D’ENTRÉE: est utilisé pour sélectionner la source d’entrée exacte pour chaque canal: Phono, line, aux ou mic.
  • Page 7: Face Arriere

    FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI • Mettez le curseur dans une autre position pour écouter le mixage des deux signaux. 37. INPUT CHANNEL 2: est utilisé pour connecter deux signaux audio différents du Cette option vous permet de vérifier votre mixage avant que vous l’envoyiez vers la niveau Line.
  • Page 8: Caracteristiques Techniques

    FRANCAIS MODE D’EMPLOI NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: AC 230 V, 50Hz Réponse de fréquence: 20-20.000Hz (+/-2dB) DHT + bruit: <0.09% @ 1kHz, 0dB GEBRUIKSAANWIJZING S/N Ratio (IHF-A): >86dB @ 1kHz. Entrées micro: 1.5mV @ 10kΩ Entrées Line/CD: 150mV @ 22kΩ Entrées Phono: 3mV @ 47kΩ...
  • Page 9 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: FRONT OPGELET: Gelieve, risico CAUTION elektrische schokken vermijden, apparaat niet zelf te openen. Binnenin vindt U geen onderdelen die U zelf kan vervangen. Voor reparaties doet U best uitsluitend beroep op degelijk opgeleid personeel. De driehoek met bliksem symbool waarschuwt U dat er in dit apparaat ongeïsoleerde spanning aanwezig is die bij aanraking een elektrische schok kan veroorzaken.
  • Page 10 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 9. KANAAL VU METER: elk kanaal heeft zijn eigen LED VU-meter zodat u het Gain 24. CUE MIX: met deze schuifregelaar kunt u de master uitgang en om het even welk niveau (11) zeer snel kunt instellen. Let erop dat de niveaus de 0dB (of 100%) niet ingangskanaal door de hoofdtelefoonuitgang (26) mixen: overschrijden.
  • Page 11 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 35. GROUND (GND) VERBINDING: vele draaitafels zijn voorzien SPECIFICATIONS aardingaansluiting (GND). Het is aangewezen deze signaalaarding te verbinden met de GND aansluiting. Indien uw draaitafel niet voorzien is van een aardingskabel dan Voeding: AC 230 V, 50Hz moet u deze aansluiting niet gebruiken.
  • Page 12 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSVORSCHRIFTEN: ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines CAUTION elektrischen Schlags auszusetzen, entfernen Sie keines der Gehäuseteile. Im Geräteinneren befinden sich keine Benutzer BEDIENUNGSANLEITUNG reparierbaren Teile. Überlassen Reparaturen qualifizierten Kundendienst! Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer darauf hin, das eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, welche eine gefährliche Spannung führen, besteht.
  • Page 13 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG VORDER ANSICHT 10. EINGANGSWAHLSCHALTER: Mit diesem Schalter wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle ob Phono, Line, Aux oder Mic.. Bei einigen Kanälen finden Sie weitere Wahlschalter auf der Rückseite am Audioeingang. Line, Aux, Tuner usw… sind unterschiedliche Bezeichnungen für Geräte mit dem fast identischen Ausgangspegel auch Linepegel genannt.
  • Page 14 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG 23. MASTER1 VU ANZEIGE: Optische Lautstärkeanzeige in dB des Master 1 Ausgangs. 32. RECORD AUSGANG: Gibt das gleiche Audiosignal wie die beiden Masterausgänge Sie sollten die 0 dB Marke = 100% nicht überschreiten! Wenn die roten LEDs raus, bleibt jedoch im Pegel von diesen unbeeinflusst! Schließen Sie hier Ihr aufleuchten kann das Audiosignal übersteuert und verzerrt sein! Aufnahmegerät an.
  • Page 15: Technische Daten

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ESPANOL MANUAL DE INSTRUCCIONES CROSSFADER STARTS In dem Crossfader des Beat6 Mixers sind optische Faderstarts eingebaut. Diese Faderfernstarts sind kompatibel mit allen JB Systems CD-Playern. Hier erfahren Sie wie es funktioniert: MANUAL DE INSTRUCCIONES A. CROSSFADER IN DER LINKER POSITION: Der CD-Player der an die Faderstartbuchse 1 angeschlossen ist spielt, der andere ist im Pausen Modus.
  • Page 16: Panel Frontal

    ESPANOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPANOL MANUAL DE INSTRUCCIONES CONSEJOS DE SEGURIDAD: PANEL FRONTAL ATENCION: Para evitar todo riesgo CAUTION electrocución, no avrir la tapa. El interior no contiene piezas replazables por el utilizador. En caso de problema, pongase en contacto con su vendedor.
  • Page 17: Parte Trasera

    ESPANOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPANOL MANUAL DE INSTRUCCIONES que no sobrepasen 0dB (o el 100 %). La señal audio corre el riesgo de desformarse • Ponga el cursor en otra posición para escuchar la mezcla de sonidos de ambas si el nivel de la señal entra en la zona roja de visualizador. señales.
  • Page 18: Caracteristicas Tecnicas

    ESPANOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPANOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 37. INPUT CHANNEL 2: es utilizado para conectar dos señales audio diferentes del nivel CARACTERISTICAS TECNICAS Line. Utilice el interruptor (39) para cambiar una entrada Line en entrada micro. El selector de fuente de entrada (10) sobre el panel frontal determina qué fuente será Alimentación: AC 230 V, 50Hz acelerada.

Table des Matières