Télécharger Imprimer la page

Sony MDX-61 Mode D'emploi page 3

Publicité

Installation/Installation/
Instalación/###
Precautions
Précautions
• Avoid installing the unit in a place:
• Evitez d'installer l'appareil dans un endroit :
— subject to temperatures exceeding 55°C
— soumis à des températures dépassant 55°C
(131°F) (such as in a car parked in direct
(131°F) (comme dans une voiture parquée en
sunlight).
plein soleil);
— subject to direct sunlight.
— soumis au rayonnement direct du soleil;
— near heat sources (such as heaters).
— à proximité de sources de chaleur (comme des
— exposed to rain or moisture.
radiateurs);
— exposed to excessive dust or dirt.
— exposé à la pluie ou à l'humidité;
— subject to excessive vibration.
— exposé à de la poussière ou à des saletés en excès;
• Choose the mounting location carefully, observing
— soumis à des vibrations excessives.
• Choisissez soigneusement l'endroit de montage en
the following:
— The fuel tank should not be damaged by the
veillant aux précautions suivantes :
tapping screws.
— le réservoir à carburant ne peut risquer d'être
— There should be no wire harnesses or pipes
endommagé par les vis taraudeuses;
under the place where you are going to install
— il ne peut y avoir de faisceau de câbles ou de
the unit.
conduites sous l'endroit où vous prévoyez
— The spare tire, tools or other equipment in or
d'installer l'appareil;
under the trunk should not be interfered with
— la roue de secours, la trousse à outils et les autres
or damaged by the screws or the unit itself.
équipements à l'intérieur ou sous la malle ne
• Before installing in a glove box or on a console box,
peuvent être en contact ni être endommagés par
be sure the installation will not interfere with the
les vis ni par l'appareil lui-même.
• Avant d'installer l'appareil dans la boîte à gants ou
main unit's cords and cables, and that the
installation belt does not prevent the cover from
sur un boîtier de console, assurez-vous que
opening.
l'installation ne gênera pas les cordons et les câbles
de l'appareil principal et que la sangle de montage
n'empêchera pas l'ouverture du panneau frontal.
Precauciones
###
• Evite instalar la unidad en los siguientes lugares:
• ###:
— expuestos a temperaturas superiores a 55ºC
— ###
(como en un automóvil aparcado bajo la luz solar
###
directa).
###.
— expuestos a la luz solar directa.
— ###.
— cercanos a fuentes térmicas (como calefactores).
— ###
— expuestos a la lluvia o a la humedad.
###.
— expuestos a polvo o suciedad excesivos.
— ###.
— ###.
— sujetos a vibraciones excesivas.
• Elija cuidadosamente el lugar de montaje,
— ###.
• ###
observando lo siguiente:
— Los tornillos roscantes no deben dañar el
###:
depósito de combustible.
— ###
— No debe haber colectores de cables ni conductos
###
debajo del lugar de instalación de la unidad.
###
— Los tornillos o la propia unidad no deben
— ###
interferir ni dañar el neumático de repuesto, las
###.
herramientas u otros equipos que se encuentren
— ###
dentro o debajo del maletero.
###
• Antes de realizar la instalación en la guantera o en
###.
• ###
la tapa de la consola, asegúrese de que dicha
instalación no interfiera con los cables y conductores
###
de la unidad principal y de que la correa de
###
instalación no imposibilite la apertura de la cubierta.
###
Mounting angle adjustment/Réglage de l'angle de montage/
Ajuste del ángulo de montaje/###
You may install the unit at any
positive angle as long as it is
attached to a secure part of the
car.
Vous pouvez installer l'appareil
sous n'importe quel angle positif,
pour peu qu'il soit fixé à un
endroit sûr de la voiture.
Puede instalar la unidad en
cualquier ángulo positivo siempre
que la fije en una parte segura del
automóvil.
###
###
###
Do not install the unit on a
detached mounting board for
placement on uneven surfaces or
upside down.
N'installez pas l'appareil sur une
plaque de montage amovible en
vue d'une installation sur un
support inégal ou à l'envers.
No instale la unidad sobre un
tablero de montaje sin fijación
para colocarlo sobre superficies
irregulares o en posición
invertida.
###
###
###
Use the supplied screws/Utilisez les vis fournies/Utilice los tornillos suministrados/
##########
3
Be sure to install this unit with the supplied screws
. If you have to find replacement screws, use screws
with the following specifications.
3
Installez cet appareil à l'aide des vis fournies
. Si vous étiez amené à utiliser des vis de remplacement,
sélectionnez des vis satisfaisant aux spécifications suivantes.
3
Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados
para instalar la unidad. En caso de que necesite tornillos
de repuesto, utilice tornillos con las siguientes características:
######
Replacement screw
Tornillo de repuesto
max. size M4 × 6mm
Tamaño máx.: M4 × 6mm
Vis de remplacement
C################
Dimension max. M4 × 6mm
####### M4 × 6mm
6mm
To prevent damage to the unit, do not use screws longer than 6 mm.
Pour éviter d'endommager l'appareil, n'utilisez pas de vis d'une longueur
supérieure à 6 mm.
Para evitar dañar la unidad, no utilice tornillos con una longitud superior a 6
mm.
C#################################################################
Under the passenger's seat or floor installation/Installation sous le siège du passager ou sur le plancher/Instalación en el suelo o debajo del asiento del
pasajero/###
1
1
Attach part
3
screws
.
fixez l'élément
3
vis
fournies.
Vertical installation
Installation verticale
Instalación vertical
###
3
Remove the MD changer.
Retirez le changeur de MD.
Retire el cambiador de minidiscos.
###
Glove box or console box installation/Installation dans une boîte à gants ou sur un boîtier de console/
Instalación en la guantera o en la tapa de la consola/###
1
Tear off the backing, and attach the
double-sided adhesive tapes
bottom of the unit.
Décollez la protection et appliquez les
bandes adhésives double face
fond de l'appareil.
Despegue la tira de recubrimiento y
fije las cintas adhesivas
cara a la base de la unidad.
###
###
###
5
4mm
1
to the unit with the supplied
Fije el componente
a la unidad con los
3
tornillos
suministrados.
1
sur l'appareil à l'aide des
###
###
Horizontal installation
Installation horizontale
Instalación horizontal
###
1
1
3
3
4
Make cuts in the carpet with a box knife.
Découpez le tapis de sol à l'aide d'un cutter.
Realice cortes en la alfombra con un "cuter".
###
2
Remove any dirt or stains from the surface you're going to mount the unit on, then attach the unit.
5
to the
Eliminez la poussière ou les souillures de la surface de montage de l'appareil et fixez ensuite l'appareil dessus.
Elimine la suciedad o las manchas de la superficie en la que va a montar la unidad y, a continuación, fíjela.
5
sur le
###
5
de doble
Notes
• Before attaching the unit, be sure that
nothing interferes with the operation
of the unit, and that the unit does not
interfere with the glove box or
console box cover.
• When you install the main unit in a
glove box, be sure to install the unit at
a positive angle.
2
Decide on the installation position, and remove
any dirt or stains from that surface. Place the
2
changer onto the mounting pad
, then peel the
2
backing and stick
to the floor.
Choisissez la position d'installation et nettoyez la
surface de montage de toute trace de poussière
ou de souillures. Placez le changeur sur le support
2
de montage
, décollez-en la protection et fixez-
2
le
sur le plancher.
Determine la posición de instalación y elimine la
suciedad o las manchas de esa superficie. Coloque
el cambiador sobre la
2
almohadilla de montaje
, despegue la tira de
2
recubrimiento y adhiéralo
al suelo.
###
###
###
###.
5
m
Remarques
Notas
• Avant de fixer l'appareil, assurez-
• Antes de fijar la unidad, compruebe
vous que rien ne puisse gêner son
que nada dificulte su funcionamiento
fonctionnement et que l'appareil
y de que dicha unidad no interfiera
n'entrave pas l'ouverture du
con la cubierta de la guantera o de la
couvercle de la boîte à gants ou du
tapa de la consola.
• Si instala la unidad principal en la
boîtier de console.
• Si vous installez l'appareil principal
guantera, asegúrese de instalar la
dans une boîte à gants, montez-le
unidad en un ángulo positivo.
suivant un angle positif.
2
4
Mount firmly with the nuts
.
Fixez l'ensemble solidement au moyen des écrous
4
.
4
Realice el montaje firmemente con las tuercas
.
###
4
###
• ###
###
###.
• ###
###
###.
Sony MDX-61 (E,F,S,C) 3-859-134-31(1)

Publicité

loading