Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
et d'entretien
Viking Range, LLC
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930 É.-U.
(662) 455-1200
Pour obtenir des renseignements sur le produit,
appelez au 1 888 (845-4641)
Porte-fenêtre autoportante
ou visiter notre site Web aux É.-U. (www.vikingrange.com) ou
Réfrigérateur-congélateur superposé
au Canada (www.brigade.ca).
avec distributeur
F21329 FR-CA
(123113)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Viking Range RWFFR-750

  • Page 1 Manuel d’utilisation et d’entretien Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 É.-U. (662) 455-1200 Pour obtenir des renseignements sur le produit, appelez au 1 888 (845-4641) Porte-fenêtre autoportante ou visiter notre site Web aux É.-U. (www.vikingrange.com) ou Réfrigérateur-congélateur superposé...
  • Page 2: Table Des Matières

    Félicitations et bienvenue dans le monde distingué des propriétaires Sécurité du réfrigérateur_______________________________________4 Viking Range. Nous espérons que vous allez aimer et apprécier le soin Consignes de sécurité importantes _____________________________5 et l’attention que nous avons apporté à chaque détail de votre Mise au rebut appropriée (de l’ancien réfrigérateur)_______________6...
  • Page 3: Sécurité Du Réfrigérateur

    Sécurité du réfrigérateur Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants lors de l’utilisation de votre appareil, suivez les conseils suivants : dans ce manuel et sur votre appareil.
  • Page 4: Mise Au Rebut Appropriée (De L'ancien Réfrigérateur)

    Mise au rebut appropriée Utilisation des commandes (de l’ancien éfrigérateur) • Le panneau de commande est situé sur le côté avant du distributeur AVERTISSEMENT d’eau et de glaçons. • Pour accéder au menu de commande principal, appuyez sur l’une Risque d'étouffement des quatre touches situées de chaque côté...
  • Page 5 Utilisation des commandes Utilisation des commandes Pour activer/désactiver le refroidissement : Door Alarm (alarme de porte) L’arrêt du refroidissement contrôle toutes les fonctions de La fonction d’alarme de porte fait retentir une sonnerie toutes les quelques refroidissement, le panneau de commande et le distributeur. Il ne secondes lorsque la porte du réfrigérateur a été...
  • Page 6 Utilisation des commandes Utilisation des commandes Max Cool (refroidissement maximum) Alarme de température La fonction Max Cool (refroidissement maximum) est utile lors de périodes (suite) d’utilisation intense du réfrigérateur ou du congélateur, de l’addition d’un 1. Dans le menu principal, appuyez sur la touche à côté d’« OPTIONS ». grand nombre d’aliments ou de l’élévation temporaire de la température 2.
  • Page 7: Utilisation Des Commandes

    Utilisation des commandes Utilisation des commandes La commande, située sur la droite du tiroir, régule la température de Luminosité de l’écran l’air à l’intérieur du tiroir. Réglez la commande à « COLD » (froid) pour L’option de luminosité de l’écran ajuste le niveau de rétro-éclairage la température normale du réfrigérateur.
  • Page 8: Ouverture Et Fermeture Des Portes

    Machine à glaçons et bac à glaçons Ouverture et fermeture des portes Dépose et réinstallation du bac à glaçons Le compartiment réfrigérateur a deux portes. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble. La porte gauche du Pour déposer le bac à glaçons : réfrigérateur comporte un joint à...
  • Page 9: Distributeur D'eau Et De Glaçons

    Distributeur d’eau et de glaçons Distributeur d’eau et de glaçons Distribution de glaçons et d’eau IMPORTANT : (suite) • Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’eau, vidangez le 1. Sélectionner de l’eau ou des glaçons en appuyant sur le mot système d’eau.
  • Page 10: Système De Filtration De L'eau

    Distributeur d’eau et de glaçons Système de filtration de l’eau Remplacement du filtre à eau Verrouillage et déverrouillage du distributeur : Appuyez pendant trois secondes sur la touche « LOCKED » Des filtres à eau de rechange sont disponibles auprès de votre (verrouillage) pour verrouiller le distributeur.
  • Page 11: Filtre À Eau

    Filtre à eau Filtre à eau Conditions d’utilisation générales Norme n° 42 : Effets esthétiques Lisez cette fiche technique de performance et comparez les capacités de ce réfrigérateur à vos besoins de traitement d’eau. N’UTILISEZ PAS ce Concentration Effluent % réduction Réduction Paramètr USEPA...
  • Page 12: Certifications Du Filtre À Eau

    Date de délivrance : 1 juin 2006 hermétiquement les aliments. Marque/Désignation du modèle Éléments de rechange AVERTISSEMENT RWFFR-750 RWFFR Fabricant : CUNO, Incorporated, une société 3M RISQUE D’EXPLOSION Les appareils de traitement des eaux répertoriés sur ce certificat répondent aux critères Utilisez un nettoyant non-inflammable.
  • Page 13: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    Dépannage Remplacement des ampoules d’éclairage IMPORTANT : Les ampoules dans les deux compartiments, réfrigérateur et congélateur, de votre nouveau réfrigérateur utilisent la AVERTISSEMENT technologie DEL. Certaines ampoules DEL de rechange ne sont pas recommandées pour les environnements humides/mouillés. Le RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE réfrigérateur et le congélateur sont considérés comme des environnements humides/mouillés.
  • Page 14: Température Et Humidité

    Dépannage Dépannage Fonctionnement du réfrigérateur Température et humidité Problème Cause Solution Problème Cause Solution La température S’agit-il d’une nouvelle Laissez passer 24 heures Le réfrigérateur Le bruit du Bourdonnement—entendu lorsque semble faire trop réfrigérateur a été le robinet d’adduction d’eau s’ouvre est trop chaude installation? après l’installation pour que...
  • Page 15 Dépannage Dépannage Glaçon et eau Problème Cause Solution AVERTISSEMENT La machine Le réfrigérateur est-il connecté à Branchez le réfrigérateur à à glaçons l’alimentation en eau et le robinet l’alimentation en eau et ouvrez le ne produit d’arrêt d’eau est-il ouvert? robinet d’arrêt d’eau complètement.
  • Page 16: Informations Sur L'entretien

    Si vous n’arrivez pas à obtenir le nom d’un centre de réparation agréé, Un système de filtration de Ceci peut diminuer la pression ou si les problèmes d’entretien persistent, contactez Viking Range, LLC l’eau par osmose inverse de l’eau Voir la section au1-888-845-4641, ou écrivez à...
  • Page 17: Garantie

    à la sixième année à compter de la date d’achat initiale du produit. Le garant, Viking Range, LLC, réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce en panne ou défectueuse pendant la période de garantie.

Table des Matières