Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1.1 INSTALLATION A L’INTÉRIEUR / EN SOUS-SOL 1.2. INSTALLATION A L’EXTÉRIEUR/EN TERRASSE 1.3 PRÉPARATION ET BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 1.4. BRANCHEMENT DU SPA 1.5. PRÉPARATION À LA MISE EN EAU ET AMORÇAGE 1.6.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉVENTION DES RISQUES POUR LES ENFANTS Pour éviter tout accident avec les enfants, ne pas les laisser utiliser le SPA seuls, sans surveillance. Refermer la couverture de votre SPA après chaque utilisation. Pour minimiser les risques, il est conseillé d’abaisser la température de l’eau pour les jeunes enfants. Toujours plonger la main dans l’eau pour en vérifier la température et le confort avant d’autoriser l’enfant à...
1. INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1.1 INSTALLATION A L’INTÉRIEUR / EN SOUS-SOL Si vous installez votre SPA à l’intérieur, vous devez vérifier la solidité du sol sur lequel il reposera et observer quelques consignes précises. L’eau risquant de se répandre, le sol doit assurer une bonne adhérence quand il est humide.
Page 6
1.3.1 Matériels • Fils multibrins souple en 10 mm² rouge pour la Phase, bleu pour le Neutre, vert-jaune pour la Terre. • Un disjoncteur différentiel 30mA de calibre 40A (courbe D) dédié au SPA. • Une gaine électrique rouge en 40mm Pour raccorder votre SPA au secteur: Préparez le câble de cuivre (la longueur doit être suffisante pour permettre le raccordement du SPA à...
1.4. BRANCHEMENT DU SPA Commencez par vérifier que le disjoncteur principal qui contrôle l’alimentation du SPA en électricité fonctionne correctement. Passez l’extrémité de votre câble par le trou précédemment réalisé dans le socle. Ouvrez le boîtier repéré et branchez une des extrémités au boîtier électrique. Triphasé...
Des que l’écran ci-dessus apparait, appuyez sur le bouton “Jet” pour démarrer la pompe 1. Appuyez le bouton «Aux», si vous avez une deuxième pompe, pour la mettre en route et faciliter l’amorçage. Si les pompes n’ont pas amorcé après 2 minutes, arrêtez les pompes et répétez l’opération. Note: Éteindre et rallumer le courant démarrera une nouvelle session d’amorçage.
2. RÉGLAGES ET PROGRAMMATION 2.1. MENU PRINCIPAUX 2.1.1. Manipulation En mode programmation le bouton «LIGHT » sera utilisé pour naviguer parmi les différents menus et sous menu. Les boutons «WARM et COOL » seront utilisés pour agir, modifier une valeur ou valider. Pour entrer en programmation, appuyez sur un des boutons .
2.2.2. Gamme de Température Double Certain systèmes ont deux réglages de température avec des températures indépendantes. La gamme haute est désignée dans l’écran par une flèche vers le haut, la gamme basse par une flèche vers le bas. Les gammes sont choisies en utilisant la structure ci-dessous. Chaque gamme maintient sa température telle que programmée par l’utilisateur.
Page 11
2.3.2. Mode REST (repos) Le mode REST permet de chauffer seulement pendant les cycles de filtration programmée. Comme le polling ne se produit pas, l’affichage, ne peut pas indiquer de température tant que la pompe de réchauffeur ne fonctionnera pas. 2.3.3.
2.4. TIME – Régler l’heure Attention au réglage de l’heure Le réglage de l’heure est important pour déterminer les cycles de filtration et les autres accessoires. TIME clignote sur l’écran si aucune heure n’est réglée en mémoire. Pour changer le mode d’affichage 12/24 h voir page 15. Note: Si l’alimentation du système est interrompue, l’heure devra être re programmée.
2.6. LOCK – Bloquer le clavier 2.6.1. Verrouillage Le clavier peut être bloqué pour empêcher l’utilisation ou le changement des réglages de température. Le verrouillage du clavier empêche l’utilisation, mais les fonctions automatiques sont toujours actives. Le blocage de la température permet l’utilisation, mais les réglages ne peuvent pas être modifiés. 2.6.2.
2.8. FLTR – Ajuster la filtration 2.8.1. Filtration principale Les cycles de filtration sont réglés en utilisant une heure de démarrage et une durée. L’heure de départ est indiquée par un “A” ou “P” en bas à droite de l’affichage. Chaque réglage peut être ajusté par incréments de 15 minutes.
2.9. PREF – Préférences Le menu préférence permet d’activer ou désactiver des fonction optionnelles de votre système: ᡦ Changer la graduation de température. ᡦ Basculer le type d’affichage de l’heure en 12 ou 24 h. ᡦ Activer ou désactiver les rappels. ᡦ...
2.10. UTIL – Utilitaires Le menu «UTIL» affiche des informations système. Ces information peuvent vous être demandées par un technicien lors d’un dépannage.
2.11. INFO – Journal des pannes Le registre garde jusqu’à 24 événements en mémoire et ils peuvent être examinés dans le menu « FAULT LOG ». Chaque événement capte un code de message d’erreur, combien de jours sont passé depuis l’incident , l’heure à...
2.11.1 Messages généraux Mode d’amorçage (Priming) – M019 Chaque fois que le SPA est mis en route, il entrera en mode d’amorçage. Le but du mode d’amorçage est de permettre à l’utilisateur d’allumer chaque pompe et vérifier manuellement que les pompes sont amorcées (l’air est purgé) et l’eau coule.
2.11.2 Messages du réchauffeur Flux de chauffage réduit (HFL) – M016 Il est possible qu’il n’y ait pas assez d’eau ou de flux dans le réchauffeur. Le réchauffeur s’allumera après environ 1 minute de circulation correcte. Voyez “Contrôles de Flux” ci-dessous. Flux de chauffage réduit (LF)* –...
2.11.4 Messages des capteurs L’équilibre des capteurs est mauvais – M015 Les capteurs de température peuvent être non synchronises de plus de 2° ou 3°. Appelez un technicien. Capteurs non synchronisés* – M026 Les capteurs de température ne sont pas synchronisés. Les capteurs ne sont pas synchronisés et le défaut est présent depuis plus d’une heure.
2.11.6 Messages du système Défaillance de la mémoire – Erreur vérification* – M022 Au démarrage, le système n’a pas passé le test du programme de vérification. Cela indique un problème avec le firmware (programme d’opération) et nécessite un l’appel d’un technicien. Défaillance de la mémoire –...
2.11.7 Messages de rappel Les messages de rappel peuvent être désactivés en utilisant le menu «PREF» page 15. Ils peuvent être choisis individuellement ou désactivés complètement par le fabricant. Appuyez sur un bouton de température pour réinitialiser un message de rappel affiché. En alternance avec la température ou l’affichage normal.
3. INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 3.1. GÉNÉRALITÉS ᡦ Ne pas laisser le SPA au soleil sans eau et sans sa couverture, sous peine d’endommager la coque. Toujours couvrir le SPA de sa couverture lorsqu’il n’est pas utilisé, qu’il soit plein ou vide. ᡦ...
3.2.1 Premières mise en service Besoins matériels : Procurez-vous un kit de mesure et d’entretien de l’eau • Tablettes de stérilisant (chlore ou brome) • Bâtonnets de tests chimiques • Oxydant choc • Stabilisateur de pH et de dureté L’eau sera parfaite Procédure : en respectant ces valeurs:...
3.4. NETTOYAGE DE LA COQUE ET DE LA COUVERTURE Nettoyez l’intérieur de votre SPA et les panneaux extérieurs avec un chiffon doux humidifié pour supprimer poussières et salissures. Pour les tâches de graisse ou d’huile, frottez-les avec de l’eau savonneuse. Ensuite séchez la surface avec un chiffon doux et propre.
4. UTILISATION 4.1. LES DIFFÉRENTS PACKS DE MASSAGE 4.1.1. Relax / Relax Design (avec cascade) Mise en route de la pompe 1 / arrêt de la pompe 1. Mise en route de la pompe 2 / arrêt de la pompe 2. Inversion de l’affichage.
Pour tout nouvel appairage il sera nécessaire de déconnecter l’appareil précédent. *KINEDO vous conseille de maintenir votre Smartphone à une distance minimale de sécurité du volume d’eau. Vérifier la puissance sonore de votre appareil Bluetooth pour avoir un volume sonore suffisant quand vous serez dans votre SPA. Le système audio Bluetooth est optimisé...
5. QUALITÉ DE L’EAU, DÉPANNAGE ET SPÉCIFICATIONS 5.1. QUALITÉ DE L’EAU Problème Cause probable Solution Contamination maximum Ajoutez un agent floculant Eau déséquilibrée Testez et corrigez le pH Eau trouble Filtre usé ou obstrué Nettoyez ou remplacez le filtre Stérilisation insuffisante Stérilisez ou choquez l’eau Contamination maximum et/ou Ajoutez un démoussant...
Nettoyez la fente avec un tournevis plat. 5.3. TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS CHARGE AU SOL EN MODÈLE POIDS A VIDE CONTENANCE A 200 250 Kg 300 Kg/m2 450 L A 300 300 Kg 300 Kg/m2...
Kinedo se dégage de toutes responsabilités en cas de dysfonctionnement de l’appareil utilisé. Kinedo se réserve le droit de modifier des détails dans la conception de la gamme sans préavis. Les SPA ont été élaborés dans un souci de qualité. Néanmoins, si vous rencontriez quelques difficultés, notre service client sera là...
Page 32
Plus d’infos sur www.kinedo.com CON615-FR.4...