Manual de usuario · SSAV 0269 Capítulo 1. Instalación. 1.1. Medidas de seguridad 1.- No situar el equipo cerca de ninguna fuente de calor. 2.- No someta al equipo a temperaturas que excedan el rango de funcionamiento del aparato. 3.- No exponga el equipo a goteos o salpicaduras.
Page 5
Manual de usuario · SSAV 0269 SSAV 0269 Pantalla Led de 2 dígitos: se visualizan canal de salida del modulador y parámetros del menú. Teclas +/- : permiten desplazarse por el menú de configuración y cambiar valores. RF IN: Conector de entrada de señal RF (tipo F hembra).
* Configuración por defecto ** Depende del estándar seleccionado. Ver tablas 1- 10 Capítulo 4. Declaración de conformidad CONFORMITY DECLARATION “WE , FTE MAXIMAL, DECLARE THAT THE PRODUCT SSAV 0269 IS IN CONFORMITY WITH FOLLOWING DIRECTIVES Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC”...
SSAV 0269 · User’s guide Chapter 1. Installation. 1.1. Safety measures 1.- Never place the equipment next to hot sources. 2.- Never undergo the equipment to temperatures that exceed the level of operation of the device. 3.- Do not expose the equipment to dripping or splashing.
Page 11
Code 0701105 Code 0720031-NR Installation examples In this example can be seen how to use a SSAV 0269 to send to 2 tv sets the signals generated by one satellite receiver, mixed with terrestrial ones. The output A/V of the receiver is used as signal source for SSAV 0269 modulator.
Page 12
* Default configuration ** Depending on TV standard selected. See tables 1- 10 Chapter 4. Conformity declaration CONFORMITY DECLARATION “WE , FTE MAXIMAL, DECLARE THAT THE PRODUCT SSAV 0269 IS IN CONFORMITY WITH FOLLOWING DIRECTIVES Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC”...
Page 14
SSAV 0269 · User’s guide 5.2. UHF Band IV and V channels SSAV 0269 - 5 - Version_en_1.0 FTE maximal...
Page 15
SSAV 0269 FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR Sauf erreurs et sous réserve de modifi cations techniques, Univers by Fte se réservant le droit d’ameliorer ses produits sans préavis...
Manuel utilisateur · SSAV 0269 Chapitre 1. Installation. 1.1. Mesures de sécurité Merci de lire attentivement ces règles de sécurité avant d'installer votre appareil. 1.- Ne pas placer l'appareil à coté d'une source de chaleur. 2.- Ne pas soumettre l'appareil à des températures hors de sa plage de fonctionnement.
Manuel utilisateur · SSAV 0269 SSAV 0269 Afficheur a 2 digit: pour le canal de sortie et le menu des paramètres d'affichage. +/- boutons: pour parcourir les paramètres et changer les valeurs. 3. RF IN: Connecteur d'entrée de signal RF (de type F femelle).
Manuel utilisateur · SSAV 0269 Chapitre 2. Programmation et configuration 2.1 Configuration du SSAV 0269 2.1.1. Canal de sortie Utilisez les touches + / - sur le modulateur afin de changer le canal de sortie. Le canal sera affiché sur l'écran LED.
Manuale d’uso · SSAV 0269 Capitolo 1. Installazione. 1.1. Misure di Sicurezza 1.- Non collocare il prodotto vicino a nessuna fonte di calore. 2.- Non esporre il prodotto a temperature che superano il range di funzionamento del prodotto. 3.- Non esporre il prodotto a gocce o schizzi.
Page 23
Mod. HyDra 45LTE Mod. OS 100 STB Mod. MAX S123 HD Esempio di Installazione Im questo esempio si può vedere come si utilizza un SSAV 0269 per inviare a due televisioni i segnali che genera un ricevitore satellitare, miscelando con il terrestre.
Page 24
Manuale d’uso · SSAV 0269 Capitolo 2. Programmazione e Configurazione 2.1. Configurazione del SSAV 0269 2.1.1. Canale di Uscita Per regolare il canale di uscita del modulatore utilizzare la tastiera + e -. Nello schermo LED si evidenzierà il canale di uscita .
Manual de utilizador · SSAV 0269 Capítulo 1. Instalação. 1.1. Medidas de segurança 1.- Não coloque o equipamento perto de nenhuma fonte de calor. 2.- Não submeta o equipamento a temperaturas que excedam a gama de funcionamento do aparelho. 3.- Não expor o equipamento a gotas ou salpicos 4.- Não coloque objetos que contem líquidos sobre o equipamento...
Page 29
Manual de utilizador · SSAV 0269 SSAV 0269 Display Led de 2 dígitos: se visualiza o canal de saída do modulador e os parâmetros do menu. 2. Teclas +/- : permitem selecionar através do menu a configuração e alterar valores.
Page 30
* Configuração por defeito ** Depende do standard selecionado. Ver tabela 1- 10 Capítulo 4. Declaração de conformidade CONFORMITY DECLARATION “WE , FTE MAXIMAL, DECLARE THAT THE PRODUCT SSAV 0269 IS IN CONFORMITY WITH FOLLOWING DIRECTIVES Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC”...
Page 31
Manual de utilizador · SSAV 0269 Capítulo 5. Tabelas técnicas 5.1. Canais de banda VHF SSAV 0269 - 4 - Versão_po_1.0 FTE maximal...
Page 32
Manual de utilizador · SSAV 0269 5.2. Canais de banda IV e V SSAV 0269 - 5 - Versão_po_1.0 FTE maximal...
SSAV 0269 · Bedienungsanleitung Kapitel 1. Installation. 1.1. Sicherheitshinweise Installieren Sie den Verstärker an einem ausreichend belüfteten und kühlen Ort. Betreiben Sie das Gerät nur in dem dafür vorgesehenem Temperaturrahmen. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von feuten oder nassen Gegenständen.
Page 35
SSAV 0269 · Bedienungsanleitung SSAV 0269 1. 7-Segment Anzeige: Anzeige des Ausgangskanals und von Menüparametern. 2. +/- Tasten: Zur Einstellung des Modulators. 3. HF IN: HF Signal Eingang (F-Buchse). 4. HF OUT: HF Signal Ausgang (F-Buchse). 5. HF Level: HF Pegelsteller (0–15 dB).
Page 36
* Standard Konfiguration ** Abhängig vom gewählten TV-Standard. Siehe Tabelle 1- 10 Kapitel 4. Konformitätserklärung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG “WIR, FTE MAXIMAL, ERKLÄREN, DAS PRODUKT SSAV 0269 DIE FOLGENDEN BESTIMMUNGEN EINHÄLT NIEDERVOLT BESTIMMUNG 2006/95/EC EMC BESTIMMUNG 2004/108/EC” KOPIEN DER KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN SENDEN WIR IHNEN GERNE AUF ANFRAGE ZU.
Page 40
ESPAÑA FRANCE ITALIA Corrals Nous, 77 Fte maximal France SAS Via Edison, 29 Pol. Industrial Can Roqueta 7 avenue du Pont de Tasset 42040 Calerno di 74960 MEYTHET 08202 Sabadell Sant’Ilario d’Enza (RE) Tel. +33.4 50.68.80.17 Tel. 00 39 05 22 90 97 01 (Barcelona) España...