Table des Matières

Publicité

Liens rapides

fr-ca
Manuel d'utilisation et d'entretien, Instructions d'installation
Sécheuse
WT262700

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau WT262700

  • Page 1 Manuel d’utilisation et d’entretien, Instructions d’installation Sécheuse WT262700...
  • Page 3: Table Des Matières

    fr-ca Table des matières f r - c a M a n uel d’ u t i l i s a t i o n et d’ e nt r e t i e n, I n s t r u c t i o ns d’ i n s t a l l a t i o n Informations importantes MODE D’EMPLOI Votre nouvelle sécheuse...
  • Page 4 Vous trouverez des renseignements supplémentaires sur DIRECTIVES D’ENTRETIEN À L’INTENTION DE les produits, accessoires, pièces de rechange et L’UTILISATEUR réparations à www.gaggenau.com/us Nettoyage du logement du panneau de commande Nettoyage du filtre à charpie Nettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l'échangeur thermique Nettoyage des capteurs d'humidité...
  • Page 5: Informations Importantes

    : vous inscrivez le numéro de modèle. Cela nous aidera à assurer que les pièces dont vous pourriez avoir besoin E-Nr. (numéro de modèle, par exemple : WT262700/ ▯ correspondent à votre machine. FD (numéro de série, par exemple : 9807|90007) ▯...
  • Page 6: Votre Sécheuse Est Destinée À

    fr-ca Votre sécheuse est destinée à Votre sécheuse est destinée à Définitions des termes de sécurité V o t r e s é c h e u s e e s t d e s t i n é e à D é...
  • Page 7: Importantes Consignes De Sécurité

    Ne mettez pas la main dans ▯ suit ! l'appareil électroménager lorsque Les sécheuses Gaggenau® sont ▯ le tambour tourne. accompagnées d'un manuel Ne touchez pas aux commandes ▯...
  • Page 8 à s'enflammer. Gaggenau® destiné à l’utilisateur N'utilisez pas de la chaleur pour ▯ et à condition de comprendre ces sécher des articles contenant du consignes et d’être en mesure de...
  • Page 9 9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Respectez toujours les Le non respect des instructions ▯ ▯ instructions de soins des tissus d'installation, d'entretien et/ou recommandées par le fabricant du d'utilisation du fabricant pourrait vêtement. entraîner des blessures et/ou des dommages.
  • Page 10 9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Communiquez toujours avec le Tenez tous les produits d’aide au ▯ ▯ revendeur, le distributeur, l’agent nettoyage (y compris les de réparation ou le fabricant en détergents, les javellisants et les cas de problèmes ou de situations assouplissants) hors de la portée difficiles à...
  • Page 11: Présentation De La Nouvelle Sécheuse

    Fonctions standards et renseignements Fonctions spéciales utiles L'une des caractéristiques importantes de votre ▯ Merci d’avoir choisi Gaggenau® pour vos besoins en sécheuse est sa faible consommation énergétique. matière d'appareils électroménagers pour la lessive. Les sécheuses Gaggenau® offrent une philosophie ▯...
  • Page 12: Utilisation Écoresponsable De La Sécheuse

    Dimensions et dégagements requis sécheuse Votre sécheuse Gaggenau® neuve est conçue pour I nstallation pour la meilleure D i m e n s i o n s e t d é g a g e m e n t s r e q u i s utiliser l’énergie de façon très efficace pour réduire les...
  • Page 13: Dimensions De La Sécheuse

    fr-ca Dimensions et dégagements requis Dimensions de la sécheuse Dégagements minimums Armoire : superposée Éti- Dimension U.S. Mé- quett trique Pouce Largeur 23,6 Profondeur (jusqu'à l'avant de la 63,5 porte) Armoire : Autonome (montré) ou en tandem Hauteur (minimum) 33,2 84,3 Hauteur (maximum) 86,4...
  • Page 14 fr-ca Dimensions et dégagements requis Étiqu Dimension U.S. Métrique Sous le comptoir (moins souhaitable) ette Pouces Arrière Avant E et F sont les zones minimums! Évent supérieur 63 po2 404 po2 Évent inférieur 63 po2 404 po2 Espacement pour la ventilation (actuel, pas les dimensions minimums) 73,6 Sous le comptoir (préféré)
  • Page 15: Directives D'installation

    fr-ca Directives d’installation DIRECTIVES D’INSTALLATION ATTENTION La sécheuse est lourde. Ne la soulevez pas tout ▯ seul, sollicitez l'aide d'une autre personne pour D i r e c t i v e s d ’ i n s t a l l a t i o n L IRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS lever et positionner la sécheuse.
  • Page 16: Élimination Des Déchets

    fr-ca Directives d’installation Élimination des déchets Pièces fournies avec la sécheuse Élimination du matériel d’emballage Partie arrière de la laveuse Après avoir déballé votre nouvel électroménager, mettez au rebut le matériel d’emballage protecteur de manière écoresponsable. Informez-vous des moyens d’élimination acceptables auprès de votre revendeur ou de votre autorité...
  • Page 17: Accessoires Pour Votre Appareil

    Numéro du socle : WMZ20500 Trousses de superposition Pour économiser de l’espace, la sécheuse peut être superposée sur une laveuse Gaggenau® possédant les mêmes dimensions. Trousse de superposition sans étagère : WTZ20410UC Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après-vente ou du revendeur local.
  • Page 18: Installation - Étape Par Étape

    fr-ca Directives d’installation Installation - étape par étape – Veillez à suivre tous les codes et règlements locaux régissant le drainage d'eau condensée dans un drain convenable. Déballez la sécheuse. Retirez tous les objets du tambour de la sécheuse. Examinez la sécheuse pour des dommages visibles. Exemples de raccordements : Positionnez la sécheuse près du lieu d'installation.
  • Page 19 fr-ca Directives d’installation Drain d'évier/de lavabo ou de plancher : Tuyau de drain d'évier : ▯ ▯ Si vous utilisez le coude fourni sur le tuyau, Attachez et fixez solidement le tuyau de drainage rapprochez le coude de l'extrémité du tuyau du drain comme montré...
  • Page 20: Raccordements Électriques

    fr-ca Directives d’installation Raccordements électriques Le cordon d’alimentation doit seulement être ▯ remplacé par un technicien qualifié ou certifié Cordon d’alimentation pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution. Le cordon d’alimentation fixé est un cordon de sécheuse Il est possible d’acheter des cordons de 4 fils standard approuvé...
  • Page 21 fr-ca Directives d’installation INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Débranchez le cordon d’alimentation actuel de la prise de courant. AVERTISSEMENT Pour déconnecter et/ou raccorder un cordon d’alimentation neuf, retirez le couvercle supérieur de Risque d’électrocution ! l’appareil électroménager comme montré ci-dessous. Cet appareil doit faire l’objet d’une mise à...
  • Page 22 fr-ca Directives d’installation Passez le cordon d’alimentation neuf à travers le Autre méthode de mise à la terre : Il est possible de collier de décharge de traction. raccorder directement le fil neutre (habituellement blanc ou conducteur central) d’un cordon à trois fils AVIS au PE comme montré...
  • Page 23: Mise À Niveau De La Sécheuse

    ATTENTION Utilisez la prise de courant intégrée seulement pour les laveuses 208/240 V de Gaggenau®. Mise à niveau de la sécheuse Importance de la mise de niveau de la sécheuse Il est important que votre sécheuse soit de niveau et que les quatre pieds exercent une pression uniforme sur le plancher.
  • Page 24: Vérifiez Le Système De Chauffage

    fr-ca Directives d’installation Vérifiez le système de chauffage Inversion de la porte - étape par étape Procédez comme suit pour modifier Vérifiez que le tambour est vide. l’installation de la charnière de l’autre côté de la porte : Fermez la porte de la sécheuse. Conseil : Pour inverser la porte de la sécheuse : Réglez la sécheuse sur COTON puis sélectionnez le degré...
  • Page 25 fr-ca Directives d’installation Retirez les vis de charnière et retirez la charnière de Retirez les demi-anneaux inférieur et supérieur du la porte. caisson de la porte. Retirez les vis de l’empiècement qui recouvre le Inversez les demi-anneaux de leurs positions boîtier de la clenche, puis retirez-le de la porte.
  • Page 26 fr-ca Directives d’installation Respectez les directives des images ci-dessous pour Insérez le loquet de porte (1), puis l’empiècement (2) assujettir l’anneau de la porte du caisson. sur le côté opposé de l’ouverture de porte. Placez l’empiècement dans la position adjacente aux fentes/ouvertures de la poignée et la charnière dans la position opposée comme montré.
  • Page 27: Familiarisation Avec L'appareil Électroménager

    fr-ca Familiarisation avec l’appareil électroménage Familiarisation avec l’appareil électroménager F a m i l i a r i s a t i o n a v e c l ’ a p p a r e i l é l e c t r o m é n a g e Panneau de commande Programmes Sélecteur de programme...
  • Page 28: Zone D'affichage

    fr-ca Familiarisation avec l’appareil électroménage Zone d'affichage Touches Touche Description Témoin (Délicat). Sélectionne (Temps de séchage). par ex., 0 ‹:…‹ Sélectionne ü (Démarrage à distance). Sélectionne ý Réglages du démarrage à distance et de Home Connect™ (Démarrage/Pause). Sélectionne démarre ou met le cycle sélectionné en pause; ▯...
  • Page 29 fr-ca Familiarisation avec l’appareil électroménage Autres témoins Témoin Description Allumé : Verrou de sécurité pour enfant activé Clignotant : Impossible de modifier le programme ou d’accéder à des options, car le verrou pour enfants est activé. Le clignotement cessera après quelques secondes. é...
  • Page 30: Mode D'emploi

    fr-ca Mode d’emploi MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT M o d e d ’ e m p l o i Risque de feu, d’électrocution ou de blessure ! Pour réduire le risque de feu, d’électrocution ou de blessure, lisez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES et le MODE D’EMPLOI avant d’utiliser l’appareil électroménager.
  • Page 31: H Admission D'air P Ouvrez Le Volet D'entretien

    fr-ca Mode d’emploi @ Filtre à charpie H Admission d'air P Ouvrez le volet d'entretien Fermez le volet d'entretien Échangeur thermique Avant la première utilisation AVERTISSEMENT Lisez attentivement ces instructions d'utilisation. avant d'installer ou d'utiliser la sécheuse ! Vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la Lisez et respectez toutes les instructions tension spécifiée sur la plaque signalétique de la d'installation et de fonctionnement.
  • Page 32: Débranchement Temporaire De La Sécheuse

    fr-ca Mode d’emploi Débranchement temporaire de la Programmes automatiques sécheuse Il y a des programmes automatiques pour différents types de tissus (par ex., COTON, SYNTHÉTIQUES). Utilisez cette sécheuse uniquement quand vous êtes à la La séquence des programmes automatiques est maison.
  • Page 33: Sélection Des Réglages Du Programme En Option

    fr-ca Mode d’emploi Sélection des réglages du programme Mettez une brassée de linge dans le tambour et fermez la porte. en option Conseil : Si la porte n'a pas été fermée correctement, la En sélectionnant les réglages des programmes en sécheuse ne démarrera pas.
  • Page 34: Démarrage Du Programme

    Mettez l’appareil électroménager sous tension. Tournez le sélecteur de programme au programme Les sécheuses Gaggenau® utilisent un système de souhaité. Sélectionnez le programme qui correspond commandes avancé qui mesure continuellement le niveau au linge dans la sécheuse à partir du tableau de d'humidité...
  • Page 35: Fin Du Programme

    fr-ca Home Connect ™ Fin du programme Home Connect™ - ‹ - apparaît à l’écran et le témoin de la touche (Démarrage/Pause) s'éteint. H o m e C o n n e c t ™ C et appareil est compatible Wi-Fi et peut se commander par un téléphone intelligent ou une tablette PC.
  • Page 36: Connexion Automatique Au Réseau Domestique

    fr-ca Home Connect ™ Connexion automatique au réseau Connexion manuelle au réseau domestique domestique Si le routeur est doté d'une fonction WPS, vous pouvez Si vous avez déjà connecté automatiquement l'appareil connecter automatiquement l'appareil au réseau au réseau domestique, ignorez la connexion manuelle. domestique.
  • Page 37: Connexion À L'appli Home Connect

    fr-ca Home Connect ™ Dans l'appli Home Connect, saisissez le nom du Ouvrez l'appli Home Connect sur le téléphone réseau (SSID) et le mot de passe (clé) du réseau intelligent ou la tablette PC et sélectionnez Connecter domestique , puis sélectionnez Transmettre vers pour ajouter le nouvel appareil.
  • Page 38: Réinitialisation Des Paramètres Réseau

    fr-ca Home Connect ™ Appuyez sur (Démarrage/Pause) . Appuyez sur (Démarrage/Pause) . Si ©Ÿ (allumé) apparaît, la fonction Wi-Fi est activée sur ¢“à (oui) apparaît. l'appareil. Si ©”” (éteint) apparaît, la fonction Wi-Fi est Appuyez sur (Démarrage/Pause) pour confirmer. inactive. L'affichage indique “Ÿš...
  • Page 39: Remarque Sur La Protection Des Données

    fr-ca Home Connect ™ Appuyez sur (Démarrage/Pause) . Déclaration de conformité ¢“à (oui) apparaît. Par la présente, le groupe BSH Home Appliances déclare que l’appareil électroménager qui utilise la Appuyez sur (Démarrage/Pause) pour confirmer. fonctionnalité Home Connect est conforme aux La mise à...
  • Page 40: Lessive

    fr-ca Lessive Conseils pour le séchage Lessive Pour assurer un séchage uniforme, triez le linge selon ▯ le type de tissu et le programme de séchage. P réparation de la lessive L e s s i v e Séchez toujours les très petits articles (comme les ▯...
  • Page 41: Tableau De Sélection De Programmes

    fr-ca Tableau de sélection de programmes Tableau de sélection de programmes T a b l e a u d e s é l e c t i o n d e p r o g r a m m e s Programmes Brassée Type de linge...
  • Page 42: Réglages Du Programme En Option

    fr-ca Réglages du programme en option 6 (Terminé dans) Réglages du programme en option Le temps de fin de programme Terminé dans peut être réglé par incrément de 1 heure jusqu'à un maximum de (Délicat) R é g l a g e s d u p r o g r a m m e e n o p t i o n 24 heures.
  • Page 43: (Réglage Du Niveau)

    fr-ca Réglages de l'électroménager (Réglage du niveau) · Réglages de l'électroménager Cette option permet de régler le temps de séchage par petits incréments pour certains programmes. ¯ 3 sec. (Verrou pour enfant) R é g l a g e s d e l ' é l e c t r o m é n a g e r Réglage par défaut = ÉTEINT (aucun symbole DEL affiché) Vous pouvez protéger l’appareil électroménager contre...
  • Page 44: Quitter Le Mode Réglage

    fr-ca Directives d’entretien à l’intention de l’utilisateur Modification du volume du signal sonore DIRECTIVES D’ENTRETIEN À Vous pouvez régler le volume des signaux sonores d'avis, L’INTENTION DE L’UTILISATEUR qui indiquent par exemple la fin d'un programme, et le niveau sonore des touches en tournant le sélecteur de programmes aux positions suivantes : D i r e c t i v e s d ’...
  • Page 45: Nettoyage Du Filtre À Charpie

    fr-ca Directives d’entretien à l’intention de l’utilisateur Nettoyage du filtre à charpie Sortez le filtre. Avec le temps, de la charpie produite pendant le processus de séchage s'accumule dans la zone du filtre à charpie. Vous pouvez enlever facilement cette charpie avec un aspirateur.
  • Page 46: Nettoyage De L'échangeur Thermique

    fr-ca Directives d’entretien à l’intention de l’utilisateur Refermez le filtre et remettez-le en place. Tournez les deux leviers de verrouillage l'un vers l'autre. Fermez la porte. Enlevez le capuchon de l'échangeur thermique. Enlevez l'échangeur thermique. Nettoyage de l'échangeur thermique AVIS L'échangeur thermique exige un nettoyage périodique Veillez à...
  • Page 47: Nettoyage Des Capteurs D'humidité

    fr-ca Directives d’entretien à l’intention de l’utilisateur Insérez d'abord l'échangeur thermique, puis le Nettoyage des capteurs d'humidité capuchon. La sécheuse est dotée d'un capteur d'humidité en acier Remettez les deux leviers de verrouillage dans leur inoxydable. Il mesure le degré d'humidité du linge. position initiale.
  • Page 48: Dépannage

    fr-ca Dépannage Dépannage général Dépannage Si vous éprouvez un problème, la cause sera habituellement mineure. Avant de contacter le service I ntroduction D é p a n n a g e après-vente, veuillez songer à suivre les suggestions et les instructions ci-dessous : AVIS AVIS Avant d'effectuer des travaux d'entretien ou d'essayer de...
  • Page 49 fr-ca Dépannage Détermination du problème Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) La sécheuse ne L’extrémité du cordon d’alimenta- Insérez correctement l’extrémité du cordon d’alimenta- démarre pas. tion n’est pas inséré du tout ou est tion. mal inséré. Le témoin du (Démarrage/Pause) Un fusible a grillé ou un disjoncteur Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
  • Page 50 fr-ca Dépannage Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) La porte s’ouvre toute La porte n’est pas fermée correcte- Fermez la porte jusqu’à ce que vous entendiez un seule. ment. déclic. Froissement. Brassée trop importante. Ne dépassez pas la brassée maximum pour le pro- gramme sélectionné.
  • Page 51 fr-ca Dépannage Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) Un ou plusieurs Les conditions d’installation sont Vérifiez les conditions d’installation. ~ Page 20 témoins clignotent. inadéquates. Anomalie ou défaillance dans la Éteignez la sécheuse, laissez-la se refroidir, remettez- séquence du programme. la en marche et relancez le programme. Panne de courant.
  • Page 52: Énoncé De Garantie Limitée Du Produit

    La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (ci- accessoires de tierce partie, autres que ceux expédiés après « Gaggenau ») dans cet énoncé de garantie limitée avec l’appareil Gaggenau. L'utilisation d'accessoires de de produit s’applique seulement à l’appareil Gaggenau tierce partie, autres que ceux expédiés avec l’appareil...
  • Page 53 Gaggenau, et qui ont, de l'avis Bris et usure normaux, déversements d’aliments ou de ▯ de Gaggenau, une très bonne réputation pour le service liquides, accumulations de graisse ou d’autres...
  • Page 54 D'HÔTEL ET/OU FRAIS DE RESTAURANT, FRAIS DE REMODELAGE EN EXCÉDENT DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT DÉFINITIVEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR GAGGENAU, OU AUTRE. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, DONC LES LIMITES CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S'APPLIQUER À...

Table des Matières