Gaggenau WT260110 Manuel D'utilisation Et Notice D'installation
Gaggenau WT260110 Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Gaggenau WT260110 Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Sèche-linge
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Gaggenau
Manuel d'utilisation et notice d'installation
WT260110
Sèche-linge

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau WT260110

  • Page 1 Gaggenau Manuel d'utilisation et notice d'installation WT260110 Sèche-linge...
  • Page 2: Table Des Matières

    Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  4 8 Objectif de séchage ....  29 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Modifier l'objectif de sé- chage........ 29 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Adapter l'objectif de sé- 1.3 Restrictions du périmètre uti- chage........
  • Page 3 14 Fonction défroissage....  41 19 Nettoyage et entretien ....  52 14.1 Démarrer le programme 19.1 Conseils de nettoyage et avec la fonction de défrois- d’entretien...... 52 sage........ 41 19.2 Unité de sol ...... 52 14.2 Remplir le réservoir d'eau .. 41 19.3 Filtre du réservoir d'eau .. 53 19.4 Capteur d'humidité...
  • Page 4: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 5: Installation Sécurisée

    Sécurité fr 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶...
  • Page 7: Utilisation Sûre

    Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à ▶ bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- ▶ quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du ▶...
  • Page 9 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environ- nement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation. Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’in- ▶ flammation.
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien Sûrs

    fr Sécurité Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. ▶ Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les ▶ mains dedans. 1.6 Nettoyage et entretien sûrs AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 11: Prévention Des Dégâts Matériels

    Prévention des dégâts matériels fr N’utilisez pas de nettoyants forte- ▶ 2 Prévention des dégâts ment alcoolisés. Ne pas utiliser de tampon en paille matériels ▶ métallique ni d’éponge à dos récu- rant. ATTENTION ! Nettoyez l'appareil uniquement ▶ Un dosage incorrect de l'assouplis- avec de l'eau et un chiffon doux et sant, de la lessive et des produits humide.
  • Page 12: Mode Économie D'énergie

    fr Installation et branchement Essorez le linge dans le lave-linge 4 Installation et branche- avant de le sécher. ment a Le linge humide prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie. 4.1 Déballage de l’appareil Respectez la quantité de charge ATTENTION ! maximale des programmes.
  • Page 13: Exigences Sur Le Lieu D'installation

    Installation et branchement fr Si vous utilisez l'appareil immédiate- Contenu de la li- Description ment après son transport, le liquide vraison réfrigérant qu'il contient peut provo- Sèche-linge quer des dommages. Après un transport, laissez l'appa- ▶ reil reposer pendant deux heures avant de le mettre en service.
  • Page 14: Tuyau D'évacuation D'eau

    fr Installation et branchement pour évacuer l'excédent d'eau de Lieu d’installa- Conditions condensation directement dans les tion eaux usées. Dans une co- Installez cet ap- Remarques lonne lave-linge/ pareil unique- Utilisez cet appareil avec le tuyau ¡ sèche-linge ment dans une d'évacuation d'eau fourni.
  • Page 15 Installation et branchement fr Tirez le tuyau d'eau de condensa- Poussez le tuyau d'évacuation tion du manchon. d'eau sur le manchon jusqu'en bu- tée. Le tuyau d'eau de condensation est raccordé au manchon en Videz le réservoir d'eau de usine. condensation → Page 39. Remarque : Lorsque vous retirez le tuyau d'eau de condensation, du liquide peut s'échapper du man-...
  • Page 16 fr Installation et branchement Insérez la fiche dans la cavité si- guide de flexible tuée sur le dessus. à une hauteur mi- nimale de 80 cm et maximale de 100 cm. Remarque : Le raccord Y → Page 35 vous permet de raccorder le tuyau d'évacua- tion d'eau d'un appareil supplé- mentaire, par Mettez en place le réservoir d'eau...
  • Page 17: Alignement De L'appareil

    Installation et branchement fr Dévisser le hublot. 4.5 Alignement de l'appareil Pour réduire le bruit et les vibrations, alignez correctement l'appareil. Pour aligner l'appareil, tournez les ▶ pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- zontalité avec un niveau à bulle. Changer la charnière et le crochet de hublot Dévisser la charnière et le crochet de hublot.
  • Page 18 fr Installation et branchement Soulever le hublot de l'anneau de Visser la charnière et le crochet de hublot. hublot. Tourner l'anneau de hublot de Changer le verrouillage de hublot 180° ⁠ et insérer le hublot dans l'anneau. Dévisser le cache du système de verrouillage de hublot.
  • Page 19: Raccordement Électrique De L'appareil

    Installation et branchement fr Insérer le système de verrouillage 4.7 Raccordement électrique de hublot sur le côté opposé. de l’appareil Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil. Les données de raccordement de l’appareil figurent dans les don- nées techniques → Page 66.
  • Page 20: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme. Orifice de ventilation Trappe d'entretien de l'unité de sol → Page 52 Cache du canal d’air (ne pas retirer)
  • Page 21: Panier Pour Les Lainages

    Description de l'appareil fr 5.2 Panier pour les lainages Pied de fixation Panier pour les lainages Élément Languette de fixation dans le crochet 5.3 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 5.4 Logique de commande Programmes → Page 30 Sélecteur de programme...
  • Page 22 fr Description de l'appareil sélectionner les réglages du pro- gramme dans le menu principal et les réglages dans les sous-menus. Menu princip. Pour sélectionner les réglages du programme, appuyez sur les touches au-dessus ou en dessous des sym- boles. Si un réglage est activé, l'affichage indique .
  • Page 23: Affichage

    Affichage fr 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou des textes d’information. Exemples d'affichage Affichage Dénomination Description 0:40 Durée du pro- Durée prévisionnelle du programme ou gramme/temps temps restant du programme en heures et restant du pro- minutes.
  • Page 24 fr Affichage Affichage Dénomination Description Prêt à re- Objectif de sé- L'objectif de séchage est activé. passer chage Prêt à re- → "Touches", Page 27 passer Prêt à ran- Objectif de sé- L'objectif de séchage est activé. chage Prêt à ran- → "Touches", Page 27 Prêt à...
  • Page 25 Affichage fr Affichage Dénomination Description Wi-Fi s’allume : l’appareil est connecté au ré- ¡ seau domestique. clignote : l'appareil tente de se connec- ¡ ter au réseau domestique. → "Home Connect ", Page 44 Wi-Fi L'appareil n'est pas connecté au réseau domestique. → "Home Connect ", Page 44 Départ à distance Le départ à distance est activé. → "Touches", Page 28 Gestionnaire L'appareil est lié...
  • Page 26: Touches

    fr Touches 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. La touche vous permet d'ouvrir le sous-menu pour d'autres réglages du programme. Les autres réglages du programme sont indiqués dans la vue d'ensemble des touches. Touche Sélection Description démarrer...
  • Page 27 Touches fr Touche Sélection Description mémoriser Si vous appuyez sur la ¡ touche pendant environ régler ¡ 3 secondes, vous mé- morisez vos réglages de programme individuels. → "Enregistrement des réglages du pro- gramme", Page 36 Si vous appuyez briève- ment sur la touche, vous réglez votre programme avec des réglages de programme individuels.
  • Page 28 fr Touches Touche Sélection Description jusqu'à 24 heures Définissez l'heure de fin du programme. La durée du programme est déjà comprise dans le nombre d'heures ré- glé. Après le démarrage du programme, la durée du programme s'affiche. activer → "Démarrage à dis- ¡ désactiver tance", Page 46 ¡...
  • Page 29: Objectif De Séchage

    Objectif de séchage fr 8 Objectif de séchage Un degré de séchage est défini pour chaque programme automatique. Le de- gré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. Degré de sé- Linge Résultat de séchage chage Prêt à...
  • Page 30: Programmes

    fr Programmes 9 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou d'un programme de temps. 9.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont Conseils des programmes dans lesquels des Sélectionnez le degré de séchage ¡ capteurs d'humidité mesurent l'humi- en fonction du linge ou du résultat dité...
  • Page 31 Programmes fr Programme Description charge max. (kg) Pour répartir le duvet et dissoudre les ¡ inclusions humides, secouez les textiles une fois le programme terminé. Si vous faites sécher des oreillers et ¡ que ceux-ci ne sont pas encore com- plètement secs à la fin du programme, séchez les oreillers avec un pro- gramme de temps.
  • Page 32: Programmes De Temps

    fr Programmes Programme Description charge max. (kg) PROGRAMMES ADDI- Pour régler les autres programmes. – TIONNELS Les autres programmes sont expliqués dans cet aperçu des programmes. Les réglages de programme sélection- nables dépendent du programme réglé. 9.2 Programmes de temps Les programmes de temps sont des programmes dotés d'une durée de pro- gramme définie ou réglée.
  • Page 33 Programmes fr Programme Description charge max. (kg) 5 CHEMISES/CHEMI- Réduire les froissements et les odeurs de 2 à 5 SIERS cuisine de chemises et chemisiers portés pièces de une seule fois. linge → "Fonction défroissage", Page 41 Remarques Pour éviter tout froissement, retirez les ¡...
  • Page 34 fr Programmes Programme Description charge max. (kg) Le lave-linge et le sèche-linge doivent être connectés au réseau domestique et enre- gistrés dans votre appli Home Connect. Les réglages de programme sélection- nables dépendent du programme réglé. PROGRAMMES ADDI- Pour régler les autres programmes. –...
  • Page 35: Accessoires

    Accessoires fr 10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres cou- leurs. Contactez le → "Service après-vente", Page 64. Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, WA027400 avec plan de travail es- placez l'appareil au-des- camotable sus d'un lave-linge adap-...
  • Page 36: Utilisation

    fr Utilisation Séchez les pièces de linge en Adaptez les réglages du pro- ¡ ▶ laine, les chaussures de sport et gramme. les peluches dans le panier pour → "Touches", Page 26 laine Respectez les informations rela- → "Panier pour les lainages", tives à la logique de commande Page 42 → Page 21.
  • Page 37: Départ Du Programme

    Utilisation fr Conditions 12.8 Annulation d'un pro- Le linge est préparé et trié. ¡ gramme → "Linge", Page 35 Le tambour est vide. ¡ Appuyez sur Ouvrir le hublot. Ouvrez la porte. Retirez le linge. Introduisez le linge dans le tam- → "Retirer le linge", Page 37 bour.
  • Page 38 fr Utilisation Retirez les peluches. Retirez le dépôt de peluches à l'horizontale. Veillez à éliminer toutes les saletés du joint. Le dépôt à peluches peut contenir de l'eau de condensation qui Nettoyez soigneusement l'intérieur risque de couler lorsque vous le sous l'eau courante et séchez-le. retirez.
  • Page 39: Réservoir D'eau De Condensation

    Utilisation fr Nettoyez soigneusement le filtre Insérez le dépôt de peluches à sous l'eau courante et séchez-le. l'horizontale jusqu'en butée. Vous pouvez retirer soigneuse- Fermez l'unité → Page 53. ment les salissures importantes avec une brosse douce. 12.12 Réservoir d'eau de N'enlevez pas et n'endommagez condensation pas le joint du dépôt de peluches.
  • Page 40: Sécurité Enfants

    fr Sécurité enfants Tirez le réservoir d'eau de conden- Insérer le réservoir à fond sation horizontalement. Enfoncer le réservoir d'eau de ▶ condensation jusqu'en butée. Vider le réservoir d'eau de conden- sation. 13 Sécurité enfants Protégez votre appareil contre tout actionnement accidentel des com- mandes.
  • Page 41: Fonction Défroissage

    Fonction défroissage fr La durée moyenne du programme 14 Fonction défroissage de la fonction de défroissage est d'environ 45 minutes et peut s'al- Pour le linge sec et peu porté, utilisez longer ou raccourcir en fonction un programme avec une fonction de de la température ambiante.
  • Page 42: Panier Pour Les Lainages

    fr Panier pour les lainages Conditions 15 Panier pour les lai- Vous avez lancé un programme ¡ avec une fonction de défroissage. nages → "Démarrer le programme avec la fonction de défroissage", Page 41 Utilisez le panier pour les lainages L’écran indique : "Réservoir va- pour sécher en douceur les textiles ¡...
  • Page 43: Démarrer Le Programme Avec Le Panier Pour Laine

    Panier pour les lainages fr Insérez la languette du panier pour Placez les pièces de linge directe- les lainages par l'avant dans le ment dans le panier pour les lai- crochet supérieur. nages ou avec l'insert. → "Exemples d'utilisation du panier pour les lainages", Page 44 15.2 Démarrer le programme Fermez la porte.
  • Page 44: Exemples D'utilisation Du Panier Pour Les Lainages

    fr Home Connect Pièce de linge Durée du pro- Exemple Utilisation gramme en Chaussures de Soulevez la lan- heures:minutes sport guette des Chaussures de environ 1:30/ chaussures. sport avec aération Retirez les se- max. 2:00 melles intérieures ou les talon- Conseil : Prolongez la durée du nettes.
  • Page 45: Configurer L'appli Home Connect

    QR figurant dans la table des matières ou sur www.gaggenau.com. Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Démarrez l'appli Home Connect et...
  • Page 46: Activation Du Wi-Fi Sur L'appareil

    fr Home Connect 16.3 Activation du Wi-Fi sur 16.6 Démarrage à distance l'appareil Activez l'appareil pour le démarrage à distance via l'appli Home Connect. Remarque : La consommation d'énergie augmente par rapport aux Remarque valeurs indiquées dans le tableau Pour des motifs de sécurité, le des valeurs de consommation démarrage à...
  • Page 47: Diagnostic À Distance

    Home Connect fr Le lave-linge et le sèche-linge ¡ 16.8 Diagnostic à distance doivent être connectés au réseau Le service après-vente peut accéder domestique et enregistrés dans à votre appareil via le diagnostic à votre appli Home Connect. distance si vous en faites la de- Utiliser une recommandation de mande spécifique, si votre appareil programme intelligente...
  • Page 48: Réglages De Base

    fr Réglages de base Remarque : Veuillez noter que les Réglage de base Description fonctions Home Connect ne sont utili- Conn. réseau Connecter l’ap- sables qu'avec l'application manu. pareil au réseau Home Connect. Vous pouvez consul- domestique ter les informations sur la protection WLAN (Wi-Fi) des données dans l’application sans la fonction Home Connect.
  • Page 49: Modification Des Réglages De Base

    Entretien de l'appareil fr Préparer le réservoir d'eau de 17.2 Modification des ré- condensation pour l'entretien de glages de base l'appareil Pour accéder au sous-menu des Si vous dérivez l'eau de condensa- réglages de base, appuyez sur les tion de l'appareil via le tuyau d'éva- deux boutons 3 sec.
  • Page 50: Effectuer Un Entretien Simple De L'appareil

    fr Entretien de l'appareil Le processus de mise en marche Enfoncer le réservoir d'eau de prend quelques secondes. condensation jusqu'à ce qu'il s'en- clenche. Appuyer sur 3 sec. pendant environ 3 secondes. Appuyez sur Appuyer sur le programme de net- L'entretien de l'appareil commence toyage souhaité...
  • Page 51 Entretien de l'appareil fr Tirer le réservoir d'eau de conden- AVERTISSEMENT sation horizontalement, puis le vi- Risque de blessure ! der. L'utilisation de pièces de rechange et Verser environ 1,5 litre d'eau d'accessoires non d'origine est dan- chaude du robinet dans le réser- gereuse.
  • Page 52: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Ouvrez la trappe d'entretien. 19 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste long- temps opérationnel, nettoyez-le et en- tretenez-le avec soin. 19.1 Conseils de nettoyage et d’entretien Essuyez le boîtier Les pièces de et les éléments l’appareil restent de commande propres et hygié- uniquement avec...
  • Page 53: Filtre Du Réservoir D'eau

    Nettoyage et entretien fr Fermez le levier du couvercle de Nettoyer l'unité l'échangeur thermique. Vous pouvez retirer les impuretés vi- sibles dans l'unité. Ouvrez l'unité → Page 52. Nettoyez l'ouverture avec un chif- fon doux et humide. Fermez la trappe d'entretien. Fermez l'unité → Page 53. Fermer l'unité...
  • Page 54: Capteur D'humidité

    fr Nettoyage et entretien Retirez le filtre. ATTENTION ! Des objets durs ou rugueux peuvent endommager le capteur d'humidité. N'utilisez pas d'objets durs ou ru- ▶ gueux, de produits abrasifs ou de laine d'acier pour le nettoyage. Remarque : Si vous ne nettoyez pas l'appareil comme décrit, le fonction- nement de l'appareil peut être altéré.
  • Page 55 Nettoyage et entretien fr Vider le réservoir d'eau de conden- Nettoyez le filtre à l'eau chaude sation. courante ou au lave-vaisselle. → "Vider le réservoir d'eau de Introduisez le filtre jusqu'en butée. condensation", Page 39 Mettez en place le réservoir d'eau Retirez le filtre. de condensation.
  • Page 56: Dépannage

    fr Dépannage 20 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur tionne pas. n'est pas branchée. Branchez l’appareil au réseau électrique. ▶ Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶...
  • Page 58 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Froissage. La fonction Repassage facile n'est pas activée. Activez le repassage facile. ▶ → "Touches", Page 27 "Vider le réservoir" et Réservoir d'eau de condensation rempli. programme interrom- → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 39. → "Insérer le réservoir à fond", Page 40. → "Départ du programme", Page 37.
  • Page 59 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Eau de condensation Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est ▶ dans le réservoir correctement raccordé. d'eau de condensa- → "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", tion bien que le tuyau Page 14 d'évacuation de l'eau soit branché. Le programme ne dé- La sécurité...
  • Page 60 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La durée de séchage Trop peu d'eau de condensation pour l'auto-nettoyage est trop longue. automatique lorsque la fonction de défroissage est uti- lisée en continu. Séchez régulièrement une charge de plus de 3 kg ▶ de linge humide jusqu'à la fin du programme. L'ouverture de ventilation de l'appareil est bloquée.
  • Page 61 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage "Selfcleaning" L'auto-nettoyage automatique rince l'échangeur ther- mique de l'appareil. Il ne s'agit pas d'un défaut. Ne retirez pas complètement le réservoir d'eau de condensation. N'annulez pas le programme en cours. De l'eau fuit. L'appareil n'est pas correctement aligné. → "Alignement de l'appareil", Page 17 ▶...
  • Page 62 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le linge est trop hu- La quantité de charge est trop élevée. mide. Tenez compte de la quantité de charge maximale ▶ → "Programmes", Page 30. Le linge chaud paraît plus humide à la fin du pro- gramme qu'il ne l'est réellement.
  • Page 63: Transport, Stockage Et Élimination

    Transport, stockage et élimination fr Videz le réservoir d'eau de 21 Transport, stockage et condensation → Page 39. élimination Mettez en place le réservoir d'eau de condensation → Page 40. Débranchez la prise de l’appareil 21.1 Préparer l'appareil pour du secteur. le transport L'appareil est prêt pour le trans- port.
  • Page 64: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Éliminez l’appareil dans le respect Vous trouverez les données de de l’environnement. contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina- 22.1 Numéro de produit (E- tion auprès de votre revendeur Nr) et numéro de fabrica- spécialisé...
  • Page 65: Paramètres De Consommation

    Paramètres de consommation fr 23 Paramètres de consommation Le programme Les valeurs réelles peuvent s'écarter COTON +   "Prêt à ranger" des valeurs spécifiées en fonction du (signalé par la flèche) convient pour type de tissu, de la composition du sécher du linge en coton normale- linge à...
  • Page 66: Données Techniques

    fr Données techniques Programme Humi- Charge Vitesse Humi- Durée Conso dité fi- (kg) d'esso- dité de du pro- mma- nale rage départ gramm tion (tr/min) énergé- (h:min) tique (kWh/ cycle) COTON +   12,0 1000 1:39 0,67 Prêt à repasser COTON +   12,0 3:09 1,45...
  • Page 67: Déclaration De Conformité

    Vous trouverez une déclaration de (E-Nr.) sur la plaque signalétique. conformité RED détaillée sur Internet Vous pouvez également trouver à l’adresse www.gaggenau.com sur l’identifiant du modèle sur la pre- la page de votre appareil dans les mière ligne du label énergétique de documents supplémentaires.
  • Page 68 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Table des Matières