B
Connecting to the OE remote controller (steering wheel remote controller) (only for KD-AHD69) / Conexión del control remoto OE (control
remoto del volante de dirección) (sólo para KD-AHD69) / Connexion de la télécommande OE (télécommande de volant) (uniquement pour
le KD-AHD69)
If your car is equipped with the OE remote controller (steering
wheel remote controller), you can operate this unit using the
controller. For connection, an exclusive remote adapter (not
supplied) which matches your car is required. For details, consult
the same car audio dealer as where the unit is purchased.
OE remote input (Steering wheel remote input)
Entrada remota OE (entrada remota del volante de dirección)
Entrée de télécommande OE (entrée pour la télécommande de volant)
C
Connecting the external components / Conexión de los componentes externos / Connexion des appareils extérieurs
When connecting the external components, refer also to the
manuals supplied for the components and adapter.
CAUTION:
Before connecting the external components, make sure that the
unit is turned off.
You can connect the following components through the various
JVC adapters.
• Connection cords may need to be purchased separately.
Component
Adapter/System
Bluetooth device
Bluetooth adapter
XMDirect
TM
Tuner
Smart Digital Adapter XMDJVC100
Box
XMDirect2 Tuner
XM Satellite Radio
System
System
SIRIUS Satellite Radio SIRIUS Satellite
Radio System
SIRIUS Satellite Radio SIRIUS Satellite
Radio System
Portable audio player
Line input adapter
with line output jacks
Portable audio player
AUX input adapter
with 3.5 mm (3/16")
stereo mini jack
When connecting more than one component (maximum: three),
it is recommended that you connect the components in series as
explained below.
• XM Radio and SIRIUS Satellite Radio cannot be used together.
When connecting two components in series
Cuando conecta dos componentes en serie
Lors de la connexion de deux appareils en série
Expansion port
Puerto de expansión
Port d'extension
When connecting three components in series
Cuando conecta tres componentes en serie
Lors de la connexion de trois appareils en série
Expansion port
Puerto de expansión
Port d'extension
It is not recommended to connect KS-U57/KS-U58 at C in series with XMDJVC100 and KS-BTA200.
No se recomienda conectar el KS-U57/KS-U58 en C, en serie con XMDJVC100 y KS-BTA200.
Il n'est pas recommandé de connecter le KS-U57/KS-U58 en série à C in avec le XMDJVC100 et le KS-BTA200.
Si su automóvil está equipado con control remoto OE (control remoto
del volante de dirección), puede operar este receptor por medio de
dicho control. Para la conexión, se requiere un adaptador remoto
exclusivo (no suministrado) que sea adecuado para su automóvil. Para
los detalles, consulte con el concesionario car audio donde compró el
receptor.
Adaptador para control remoto OE (no suministrado)
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)
Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los
manuales suministrados con los componentes y el adaptador.
PRECAUCION:
Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la
unidad esté apagada.
Puede conectar los siguientes componentes mediante los diversos
adaptadores JVC.
• Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado.
Model name
Componente
KS-BTA200
Dispositivo Bluetooth
XMDirect
TM
Tuner Box
CNP2000UC and
Sistema de sintonizador
CNPJVC1
XMDirect2
SC-C1 and
Radio por satélite SIRIUS
KS-SRA100
PnP, SC-VDOC1
Radio por satélite SIRIUS
and KS-SRA100
KS-U57
Reproductor de audio
portátil con jacks de
salida de línea
Reproductor de audio
KS-U58
portátil con jack mini
estéreo de 3,5 mm
(3/16 pulgada)
Cuando conecte más de un componente (máximo: tres), se
recomienda que conecte los componentes en serie, como se explica a
continuación.
• No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS.
A
KS-SRA100*
6,
*
7
/ KS-BTA200 / XMDJVC100 / CNP2000UC*
B *
5
KS-U57 / KS-U58
A
KS-SRA100*
6,
*
7
/ XMDJVC100 / CNP2000UC*
B
KS-BTA200
C*
5
KS-U57 / KS-U58
OE remote controller (Steering wheel remote controller) (equipped in the car)
Control remoto OE (control remoto del volante de dirección) (equipado en el
automóvil)
Télécommande OE (télécommande de volant) (installée dans la voiture)
Remote adapter (not supplied)
Nombre del
Adaptador/Sistema
modelo
Adaptador Bluetooth
KS-BTA200
Adaptador digital
XMDJVC100
inteligente
Sistema de radio XM
CNP2000UC y
Satellite
CNPJVC1
Sistema de radio
SC-C1 y
satelital SIRIUS
KS-SRA100
Sistema de radio
PnP, SC-VDOC1
satelital SIRIUS
y KS-SRA100
Adaptador de entrada
KS-U57
por línea
Adaptador de entrada
KS-U58
AUX
8
8
4
Si votre voiture est munie d'une télécommande OE (télécommande
de volant), vous pouvez commander cet appareil en utilisant cette
télécommande. Pour la connexion, un adaptateur de télécommande
exclusif (non fourni) correspondant à votre voiture est requis. Pour en
savoir plus, consultez le revendeur autoradio auprès duquel vous avez
acheté cet autoradio.
Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux
manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs.
PRECAUTION:
Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que
l'appareil est hors tension.
Vous pouvez connecter les appareils suivants en utilisant divers
adaptateurs JVC.
• Vous pouvez avoir besoin d'acheter certains cordons de connexion
séparément.
Appareil
Adaptateur/Système Nom du modèle
Périphérique Bluetooth Adaptateur Bluetooth
XMDirect
TM
Tuner Box Adaptateur numérique
intelligent
XMDirect2 Tuner
Système radio satellite
System
XM
Radio satellite SIRIUS
Système radio satellite
SIRIUS
Radio satellite SIRIUS
Système radio satellite
SIRIUS
Lecteur audio portable
Adaptateur d'entrée
avec prises de sortie de
de ligne
ligne
Lecteur audio portable
Adaptateur d'entrée
avec mini fiche stéréo
auxiliaire
de 3,5 mm (3/16
pouces)
Lors de la connexion de plus d'un appareil (maximum: trois), il est
recommandé que vous connectiez les appareils en série comme nous
l'expliquons ci-dessous.
• La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas être utilisées en même temps.
*
5
To use these components, set the external input setting
correctly (see page 30 of the INSTRUCTIONS).
6
*
Power cannot be supplied to the component through the
expansion port. You need to connect the power cord supplied
for the component separately.
*
7
This model is a component of SIRIUS satellite radio System.
8
*
This model is a component of XM Satellite Radio System.
5
*
Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada
externa correctamente (consulte la página 30 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES).
*
6
La alimentación no se puede suministrar al componente a
través del puerto de expansión. Es necesario conectar, aparte, el
cable de alimentación suministrado con el componente.
*
7
Este modelo es un componente del sistema de radio satelital SIRIUS.
*
8
Este modelo es un componente del sistema de radio XM Satellite.
*
5
Pour utiliser ces appareils, réglez l'entrée extérieure correctement
(voir page 30 du MANUEL D'INSTRUCTIONS).
6
*
L'alimentation ne peut pas être fournie à l'appareil par le
port d'extension. Vous devez connecter séparément le cordon
d'alimentation fourni pour l'appareil.
7
*
Ce modèle est un composant du système radio satellite SIRIUS.
8
*
Ce modèle est un composant du système radio satellite XM.
To disconnect the connector / Para desconectar el cable / Pour
déconnecter le connecteur
Hold the connector top tightly ( 1 ), then
pull it out ( 2 ).
Sujete firmemente la parte superior del
conector ( 1 ) y seguidamente, extráigalo
( 2 ).
Tenez fermement le connecteur par-dessus
( 1 ) et tirez vers l'extérieur ( 2 ).
KS-BTA200
XMDJVC100
CNP2000UC et
CNPJVC1
SC-C1 et
KS-SRA100
PnP, SC-VDOC1
et KS-SRA100
KS-U57
KS-U58