Le Fabricant décline toute responsabilité quelle qu'elle soit découlant de lésions corporelles, de per-
tes ou dommages de quelque nature que ce soit, imputables au Distributeur agréé, au client ou à
toute autre personne, ou pour tous dommages et intérêts fixés ou revendiqués à son encontre. Par
ailleurs, ledit Fabricant rejette toute responsabilité raisonnablement encourue ou imposée par tou-
Safety notices in this manual
te autre personne autre que par ledit Fabricant des suites de la manipulation, de l'utilisation, du
fonctionnement, de l'entretien ou des réparations des Produits. En vertu des dispositions de la lé-
gislation en matière de responsabilité relative aux produits, la présente exclusion de responsabili-
té n'est pas d'application en cas de lésions corporelles ou d'endommagement de biens découlant de
l'utilisation privée des Produits.
WARNING
Caution
AVERTISSEMENT
On ne permet aucune
modification de l'equipment.
Note
Warning indicates a potentially
dangerous situation. Non-observ-
ance may lead to death or injury.
8.2. Déclaration de conformité
Caution indicates a potentially
harmful situation. Non-observ-
Par la présente, le fabricant déclare que l'appareil LM-ProPower
ance may damage the equipment.
UltraLED, de classe I, type B selon la norme EN60601-1, et équipé
d'accessoires d'origine, est conforme aux exigences fondamentales de
la directive européenne 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux,
en ce qui concerne les normes harmonisées suivantes :
Note indicates a situation where
special notice should be ob-
IEC 60601-1 : 3
éd. 2005
ème
served.
EN 60601-1 : 2006
Classification : Dispositifs médicaux, classe IIa.
0537
Garantie et déclaration de conformité
29