Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Contenu du colis et caractéristiques de votre adoucisseur
Scope of delivery and softener features
Voir chapitre INSTALLATION - VUE D'ENSEMBLE de la notice (mêmes numéros de repères). Fournis de
série : l'adoucisseur (repère 1 ) avec son coffret de commande (2) alimenté électriquement (6), son bac à sel
(3) surmonté de la trappe (4) et contenant le régulateur à saumure (5).
See chapter INSTALLATION - OVERVIEW of the instruction manual (same item numbers).
Supplied:
the softener (item 1) with its controller unit (2) and power supply (6), its salt tank (3) covered by the lid (4) and
holding the brine valve (5).
1
6
2
4
H
3
P
L
Largeur (
) L = 41 cm
length
Hauteur (
) H = 11 0 cm
height
Profondeur (
) P = 53,5 cm
depth
Modèles
DUAL
INTEGRAL
BIO 22
BIO 30
Filter included in the softener
for DUAL, INTEGRAL, BIO 22, BIO30
Préfiltre (7)
Prefilter
Bypass (1 2)
Flexibles entrée / sortie (1 3)
IN OUT flexible hoses
Evacuations
siphon
(8 - 1 0 - 11 )
Régulateur à saumure (5)
non représenté.
Brine valve (5) not drawn.
Volume de résine
Resin volume
Stockage de sel
Salt storage
Réglage flotteur*
Float height*
.
No prefilter required
INITIAL
Non fourni
Not supplied
A assembler
To be assembled
Egalement fourni : tube d'aspiration de saumure (9) - longueur 2 m - diamètre intérieur 6 mm
Also supplied: brining tube (9) - 2 m long - inner diameter 6 mm
INITIAL
Réf. S2011 097
22 litres
1 25 kg
11 0 mm
* Régler le régulateur à saumure (5), chapitre INSTALLATION
* Set the brine valve (5), chapter INSTALLATION PROCEDURE
DUAL
INTEGRAL / BIO 22
Filter included in the softener
Connexion 3/4'', longueur 80 cm
3/4'' connection, 80 cm long
Evacuation vanne (8) - longueur 1 ,6 m - diamètre intérieur 1 2 mm
Valve evacuation (8) - 1.6 m long - inner diameter 12 mm
Trop-plein bac à sel (1 0) - longueur 1 ,6 m - diamètre intérieur 1 5 mm
Salt tank overflow (10) - 1.6 m long - inner diameter 15 mm
DUAL
INTEGRAL
Réf. S2011 099
Réf. S20111 01
BIO 22
Réf. S20111 90
22 litres
22 litres
1 25 kg
1 25 kg
11 0 mm
11 0 mm
(Cables connections)
Sonde de chloration (si applicable)
Chlorination cell (if applicable)
Marron
Bleu
Bleu
Noir
Rouge
Bleu
Raccorder également le
à l'arrière de la carte électronique.
Monobloc avec deux réductions
Monobloc with two reduction fittings
S901 2468 - REV 201 6-09-06
BIO 30
Réf. S2011 200
30 litres
1 20 kg
1 70 mm
Compteur
Water meter
(braun)
(blue)
(blue)
(black)
(red)
(blue)
BIO 30

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CPED INITIAL

  • Page 1 See chapter INSTALLATION - OVERVIEW of the instruction manual (same item numbers). Supplied: the softener (item 1) with its controller unit (2) and power supply (6), its salt tank (3) covered by the lid (4) and holding the brine valve (5). INITIAL DUAL INTEGRAL BIO 30 Régulateur à...
  • Page 2 ADOUCISSEUR DOMESTIQUE Notice de montage, mise en service, exploitation et maintenance HOUSEHOLD SOFTENER Assembly, commissioning, operation and maintenance manual Notice originale Notice technique ADOUCISSEUR FER27-A6X code P0011148 - Rev 1 - 15/03/2017...
  • Page 3 Contact fabricant 103, rue Charles Michels F-93206 Saint Denis Cedex E-Mail : bwt@bwt.fr Téléphone : +33 149 2245-00 Notice technique ADOUCISSEUR FER27-A6X code P0011148 - Rev 1 - 15/03/2017...
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE PRESCRIPTIONS D’EMPLOI ..................4 Usage ............................4 Déballage ............................. 4 Emplacement ..........................4 Interventions ..........................4 Plomberie ............................. 4 Electricité ............................. 4 Manipulation de produits chimiques .................... 5 Intégrité du produit ........................5 Références normatives ........................ 5 GARANTIE ......................... 5 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT D’UN ADOUCISSEUR ........
  • Page 5: Prescriptions D'emploi

    Nous vous remercions de votre confi ance en BWT avec l’acquisition de cet adoucisseur. IMPORTANT : avant tout raccordement, mise en eau et utilisation, lire attentivement cette notice. Le non-respect de ses prescriptions entraîne la déchéance de la garantie. PRESCRIPTIONS D’EMPLOI Usage Cet appareil n’est pas destiné...
  • Page 6: Manipulation De Produits Chimiques

    Manipulation de produits chimiques L’entretien de l’appareil peut faire appel à des produits chimiques. Leur utilisateur doit en connaître les éventuels dangers et utiliser les protections individuelles ou collectives pour les annuler. Les surfaces de cet appareil ne doivent pas être nettoyées avec de l’alcool ou un produit à base d’alcool, ni avec un produit contenant des solvants du plastique.
  • Page 7: Principe De Fonctionnement D'un Adoucisseur

    PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT D’UN ADOUCISSEUR Le fonctionnement d’un adoucisseur suit le schéma suivant : Dans sa colonne de traitement le module électronique lance la régénération de la résine d’adoucissement la résine avec du sel régénérant capte les ions calcium et magnésium, responsables de la dureté, stocké...
  • Page 8: Procedure D'installation

    PROCÉDURE D’INSTALLATION Les numéros en gras ci-après sont ceux des repères du chapitre INSTALLATION – VUE D’ENSEMBLE. Etape Consigne Pré-serrer la tête hydraulique Le serrage préalable de la tête hydraulique sur la bouteille est primordial car un desserrage durant le transport est toujours possible. Vérifi...
  • Page 9 Positionner l’adoucisseur (1) Pré-positionner l’appareil sur son emplacement défi nitif (voir ses dimensions sur le feuillet Conte- nu du colis) Le sol doit être propre et horizontal. Les accès au coff ret de commande (2) et à la trappe à sel (4) doivent rester dégagés. Régler et raccorder le régulateur à...
  • Page 10 Raccorder les évacuations à l’égout Raccorder le tuyau d’évacuation (8) à l’embout du siphon (11) et le serrer avec un collier de type Serfl ex. Le siphon assure la protection réglementaire du circuit d’eau domestique des retours d’égout. Raccorder le tuyau souple de trop-plein du bac à...
  • Page 11: Programmation

    PROGRAMMATION A la mise sous tension, l’appareil affi che SERV après quelques secondes, première étape de la pro- grammation, et dispose de 4 touches : Touche Fonction • Activation du menu par un appui long (5 secondes) Menu Gauche / Menu •...
  • Page 12: Mise En Service

    ê é pour choisir Choisir l’unité de dureté DURETE Enter pour valider (conserver F pour la France) Menu pour abandonner ê é pour choisir ENTREE Enter Saisir la dureté d’entrée pour valider 30 F Menu pour abandonner ê é pour choisir SORTIE Saisir la dureté...
  • Page 13: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Chargement en sel L’appareil a recours à du sel régénérant spécial adoucisseur. Le fond du bac doit toujours être cou- vert de sel non dissous sur toute sa surface. Se reporter au feuillet Contenu du colis pour connaître la capacité de stockage en sel du bac de votre adoucisseur, et au chapitre «CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES»...
  • Page 14: Coupure De Courant

    VERIF / SEL (alterné) é • Appuyer une fois sur êR ou pour faire affi cher OFF sur la ligne inférieure Enter • Appuyer sur pour valider Menu • Appuyer sur pendant 5 secondes pour quitter le menu : l’alarme doit avoir disparu Coupure de courant En cas de coupure de courant pendant une régénération, celle-ci reprend au début de la phase en cours.
  • Page 15: Entretien Et Maintenance

    ê é pour modifi er CHLORE Fonction de chloration activée ou désactivée en usine, Enter pour valider Off modifi able (On ou Off ) Menu pour abandonner ê é pour modifi er ALARME Fonction d’alarme pour manque sel activée ou non (On Enter pour valider Off...
  • Page 16: Maintenance

    Une fois par an : Vérifi cation, nettoyage, désinfection - Pack AQA clean comprenant : • Recourir au pack AQA clean ou équiva- • test de dureté lent qui fournit les produits adéquats et précise leur bon usage grâce à sa notice. •...
  • Page 17: Incidents, Causes, Remèdes

    INCIDENTS, CAUSES, REMÈDES Incidents Causes Remèdes Il n’y a plus assez de sel dans le bac Recharger le bac en sel. L’appareil affi che en alternance S’il n’est pas à recharger, contac- VERIF et SEL ter le service après-vente. l’appareil a détecté un problème de régénération.
  • Page 18: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques d’environnement Caractéristiques Unités Tous appareils 230 +10% / -15% Tension d’alimentation 50/60 Hz Pression maximale Pression minimale Température minimale de l’eau °C Température maximale de l’eau °C Température minimale de l’air ambiant °C Hors gel Température maximale de l’air ambiant °C Caractéristiques de fonctionnement Volume de résine...
  • Page 19 SUMMARY REQUIREMENTS FOR USE ..................19 Use ............................19 Unpacking ..........................19 Location ............................ 19 Interventions ..........................19 Plumbing ........................... 19 Electrical connection ......................... 19 Chemical products handling ..................... 20 Integrity of the device ........................ 20 Applicable standards ........................ 20 WARRANTY ........................
  • Page 20: Requirements For Use

    Thank you for your trust in BWT by purchasing this softener. IMPORTANT: before any hydraulic or electrical connection, commissioning, use or maintenance, please read carefully this manual. The non-compliance with its instructions may void warranty. REQUIREMENTS FOR USE This device is not designed for treating non-drinking water. Therefore, if it delivers drinking water, it must exclusively be connected to a water supply already in compliance with the requirements set by the applicable standards.
  • Page 21: Chemical Products Handling

    Chemical products handling Chemicals may be necessary for certain servicing operations. The user shall be fully aware of any hazard involved in those and use the proper personal or collective protective equipment accordingly. The unit’s surfaces must not be cleaned with any alcohol or alcohol-based product, nor with any product containing plastic solvents.
  • Page 22: Softener Working Principle

    SOFTENER WORKING PRINCIPLE A softener works as shown in the diagram here below: Within the treating column the electronic controller triggers the regeneration the softening resin of the resin with regenerant salt captures the ions Calcium and Magnesium, responsible of the hardness, stored within the salt tank exchanging them to Sodium.
  • Page 23: Installation Procedure

    INSTALLATION PROCEDURE The numbers in bold refer to the marks in chapter INSTALLATION - OVERVIEW Step Directions Tighten the hydraulic block The preliminary tightening of the hydraulic block upon the vessel is crucial because untightening during transportation may have occurred. Check the network pressure The pressure shall be between 1.5 et 7 bars.
  • Page 24 Put the softener (1) in place Place the device in its defi nitive position (see dimensions on the Scope of Delivery sheet) The fl oor shall be clean and horizontal. The controller unit (2) and the lid shall remain accessible. Set and connect the brine valve (5) Open the salt lid (4), remove the cap (17), then the brine valve (5) from its well (16).
  • Page 25: Setting

    Complete the connections and purge the air. Before opening the water inlet into the installation, purge and rinse properly the pipes upstream from the bypass. Connect the inlet and outlet fl exible hoses (13) to the network pipe, by paying attention to the water fl...
  • Page 26: Commissioning

    êR é to change HOURS Time setting : hours Enter to confi rm 00:00 Menu to cancel êR é to change Time setting: minutes Enter to confi rm 15:00 Menu to cancel êR é to select VOLUME Specify the resin volume within the Enter to confi...
  • Page 27: Operation

    The hardness is increased or reduced by turning the knob clockwise or counterclockwise. The adjusted hardness depends on the use of the soft wa- ter. The legislation sets the value of the hardness of water dedicated for human consumption. NOTE: it is under the user’s responsibility to defi ne the residual hardness compatible with the equipment installed downstream of the softener.
  • Page 28: Manual Regeneration

    Manual regeneration At any time, it is possible to trigger the regeneration of the softener, via the long push (5 seconds) on the êR key. If this is done for a test purpose, it is possible to manually go from one step to the next by briefl y pushing the êR key.
  • Page 29: Routine & Advanced Maintenance

    Step n° Display Purpose Action êR é to change PASSW ? Enter the password to go through the advanced set- Enter to confi rm ting. Menu to cancel êR é to change Modify the softening capacity of the device, which has CAPA Enter to confi...
  • Page 30: Advanced Maintenance

    Change the fi lter element of the fi lter (7) There are various models of fi lters. To change the fi lter element: • Cut the water upstream and downstream • Let the pressure drop with the purge screw Every 6 months or more often if you notice a upon the fi...
  • Page 31: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Issues Root causes How to fi x There is not enough salt left in Refi ll the tank with salt. the tank The displays shows alternative If it does not look to need refi ll, CHECK and SALT The device detects a regenera- contact the technical service.
  • Page 32: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES Environment features Features Unit All devices 230 +10% / -15% Power voltage 50/60 Hz Maximal pressure Minimal pressure Minimal water temperature °C Maximal pressure temperature °C Ambient air minimal temperature °C Frost free Ambient air maximal temperature °C Operational features Resin volume liters...
  • Page 33 Notice technique ADOUCISSEUR FER27-A6X code P0011148 - Rev 1 - 15/03/2017...

Table des Matières