Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
IXON Rock
Typ | Type Nr. 198

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Busch+Müller IXON Rock

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Instruction Manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso IXON Rock Typ | Type Nr. 198...
  • Page 2 Battery level indicator for lateral indicator LEDs Taster Ein/Aus Bouton MARCHE/ARRÊT Botón ENCENDER/APAGAR 5 blue LEDs = 100-80 % 4 blue LEDs = 80-60 % Switch ON/OFF Toets AAN/UIT Pulsante ON/OFF 3 blue LEDs = 60-40 % 2 blue LEDs = 40-20 % 1 blue LED = 20-10 % 1 blue &...
  • Page 3 1 Gebrauchsanweisung für IXON Rock - Akku LED Scheinwerfer mit IQ Lichttechnologie und 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Powerbank Funktion Busch + Müller bietet ein unterschiedliches Produktportfolio von Fahrradbeleuchtungen an. Nicht Diese Gebrauchsanweisung richtet sich an Anwender mit Kenntnissen und Erfahrung im Zusammenbau jede Beleuchtung ist für jede Anwendung und für das Befahren jeder Oberflächenbeschaffenheit...
  • Page 4 Ihre Fahrradbeleuchtung sollte niemals abgedeckt oder verborgen sein. Stellen Sie sicher, dass die Beleuchtungseinheiten ordnungsgemäß ausgerichtet sind. Kurze Schraube (30 mm) Die vorgeschriebene Montagehöhe liegt generell zwischen ca. 400 und 1.200 mm. Nähere Angaben finden Sie entweder in der Straßenverkehrszulassungsordnung. Gegebenenfalls können Sie sich auch an einen Fahrradfachhändler in Ihrer Nähe wenden.
  • Page 5 Schraubendreher zu lösen, um 180° zu drehen und dann wieder zu fixieren. ANMERKUNG: Halterungen niemals an konischen Bauteilen montieren! Der Scheinwerfer kann vertikal und für wenige Grad horizontal geschwenkt werden. In beiden Fällen ist Alle Schrauben fest anziehen, damit sich der Scheinwerfer nicht bewegen kann. Dies ist die Feststellschraube des Halters zu lösen.
  • Page 6 7 Laden des Akkus Stellen Sie den Fahrrad-Scheinwerfer so ein, dass entgegenkommende Verkehrsteilnehmer nicht ge- Der IXON Rock verfügt über einen fest eingebauten Lithium-Ionen-Akku. Vor dem ersten blendet oder erschreckt werden. Auf einer vollständig ebenen Straßenoberfläche muss die horizontale Gebrauch muss der Akku zunächst geladen werden. Zum Aufladen die rückseitige Kappe am Lichtkante stets in der Entfernung sichtbar sein! Scheinwerfer öffnen.
  • Page 7 Mit dem E-Werk (Typ 361) oder dem USB-Werk (Typ 361BW) von Busch und Müller kann der Strom eines Nabendynamos genutzt werden, um den IXON Rock während der Fahrt aufzuladen. Anzeige Leuchtmodi durch LEDs im Taster High-Power-Modus: Indikator-LED am Taster leuchtet blau.
  • Page 8 Bei geringem Akkustand wird automatisch in einen niedrigeren Leuchtmodus geschaltet. Um den Akku Aktivierens/Deaktivierens der Powerbank aus. Die seitlichen Indikator-LEDs leuchten bei vor Tiefenentladung zu schützen, sind höhere Leuchtmodi sowie die Powerbank-Funktion nicht mehr aktivierter Powerbankfunktion. möglich. Beginnt die rote LED am Taster durchgehend zu blinken, wird die gesetzlich vorgeschriebene Mindestlichtstärke in Kürze unterschritten.
  • Page 9 11 Haftung Bitte beachten: Bei Regen und Nässe ist die rückseitige Kappe des Scheinwerfers zu schließen, damit Neben den oben genannten Gewährleistungsausschlüssen sind alle sonstigen Schäden, die durch keine Feuchtigkeit in den Micro-USB-Anschluss eindringen kann. Ein Weiterladen über die Powerbank- unsachgemäße Behandlung auftreten (z.
  • Page 10 1 Instruction Manual for IXON Rock - Battery LED headlamp with IQ lighting technology and 3 Intended use Power bank function Busch + Müller offer different types of bicycle lights. Not every bicycle light can be used for every These use and installation instructions are intended for users with knowledge and experience in assem- application and for riding bicycles on every surface.
  • Page 11 Never cover or conceal bicycle lights. Always make sure the bicycle lights are correctly adjusted. In general, the prescribed mounting height ranges between about 16” to 48”. For details consult the High- Short screw (30 mm) way Code or DMV Handbook or inquire with a local bicycle specialist retailer. Make sure your lights are positioned and adjusted in a way to ensure they do not blind oncoming traffic.
  • Page 12 The headlight can pivot vertically and, for a few degrees, also horizontally. In both cases, the locking Fasten the mounting bracket in a way to ensure the bicycle light cannot move. This is especially screw of the bracket must be loosened. important when riding on uneven surfaces.
  • Page 13 Adjust the bicycle light so that oncoming traffic is not blinded or startled. On a completely even road, the The IXON Rock has an integral lithium-ion battery that must be charged before first use. horizontal light cut-off line must always be visible in the distance! To charge, open the rear cover on the headlight.
  • Page 14: Switch On/Off

    With E-WERK (type 361) or USB-WERK (type 361BW) from Busch + Müller, the current of a hub dynamo the headlight is switched off, the battery level can be displayed by briefly pressing the switch. can be used to charge the IXON Rock while cycling. Light mode indication by LED in switch 8 Operation &...
  • Page 15 When the battery is low, the system automatically switches to a lower light mode. To protect the battery Automatic switch-off: from exhaustive discharge, higher light modes and the power bank function are no longer possible. If a) If no appliance is connected 5 minutes after activation. the red LED in the switch starts to flash continuously, the light intensity will soon fall below the legally b) If no current flows for 5 seconds during use.
  • Page 16 11 Liability: Please note: In the rain or under wet conditions, close the rear cap of the headlight to prevent In addition to the above-mentioned exclusions of warranty, we do not assume liability for any and moisture from entering the micro USB connector. Further charging via the power bank function is then all other damage caused by improper handling (e.g.
  • Page 17 1 Notice d‘utilisation pour IXON Rock - Phare à DEL et accu avec technique d‘éclairage IQ et 3 Emploi conforme à l‘usage prévu fonction Powerbank Busch + Müller propose une gamme variée de produits d‘éclairage pour vélos. Tous les Cette notice d‘utilisation est destinée aux utilisateurs disposant de connaissances et d‘expérience types d‘éclairage ne conviennent pas toujours à...
  • Page 18: Montage

    Votre éclairage de vélo ne doit jamais être couvert ou caché. Assurez-vous que les unités d‘éclairage sont correctement orientées. Vis courte (30 mm) Respecter la hauteur de montage légale prescrite. Celle-ci varie d‘un pays à l‘autre. Pour plus de détails, veuillez consulter le code de la route.
  • Page 19 Le phare peut être pivoté à la verticale et sur quelques degrés à l‘horizontale. Dans les deux cas, il faut REMARQUE : Ne jamais monter les supports sur des fourches ou des tubes porte-selle ! desserrer la vis de fixation du support. REMARQUE : Ne jamais monter les supports sur des éléments coniques ! Verticale : l’inclinaison du phare se règle par le biais du positionnement de la fixation du guidon.
  • Page 20 Réglez toujours le phare de vélo de manière à ne pas éblouir ou surprendre les autres usagers de la Le phare IXON Rock dispose d‘un accu au lithium-ions intégré. Avant la première utilisation, il route qui circulent en sens inverse. Sur une route complètement plane, le bord lumineux horizontal doit faut tout d‘abord charger l‘accu.
  • Page 21: Bouton Marche/Arrêt

    Avec le dispositif E-WERK (modèle 361) ou le USB-WERK (modèle 361BW) par Busch + Müller, il est possible fonctionnement. Lorsque le phare est éteint, presser brièvement sur le bouton permet d’afficher d‘utiliser le courant d‘une dynamo dans le moyeu pour recharger le phare IXON Rock pendant le roulement. la capacité de l’accu.
  • Page 22 Si la capacité de l’accu est faible, le mode d‘éclairage est automatiquement commuté sur un niveau plus clignotent comme témoin Powerbank. Lorsque le phare est éteint, la DEL du bouton reste éteinte faible. Pour assurer la protection de l’accu contre une décharge complète, les modes d‘éclairage plus pendant l‘activation/désactivation de la Powerbank.
  • Page 23 11 Responsabilité À noter : En cas de pluie ou d‘humidité, il faut refermer le capuchon au dos du phare, pour empêcher En plus de l‘exclusion des recours en garantie mentionnés ci-dessus, tous les autres dommages l‘humidité de pénétrer dans le connecteur micro USB. Pour pouvoir continuer d‘effectuer le chargement causés par un traitement inapproprié...
  • Page 24 1 Gebruiksaanwijzing voor IXON Rock LED-koplamp op accu met IQ lichttechnologie en 3 Beoogd gebruik powerbank-functie Busch + Müller biedt een uitgebreid productportfolio van fietsverlichtingen aan. Niet iedere Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor gebruikers met kennis van en ervaring in het monteren van com- verlichting is voor iedere toepassing en voor het rijden op elke soort van wegoppervlak geschikt.
  • Page 25 Uw fietsverlichting mag nooit afgedekt of verborgen zijn. Let erop dat de verlichtingscomponenten juist zijn afgesteld. Korte schroef (30 mm) De wettelijk voorgeschreven montagehoogte in acht nemen. Deze is naargelang land verschillend. Nadere informatie vindt u in het wegenverkeersreglement. Indien nodig kunt u zich ook tot een fietsen- specialist bij u in de buurt wenden.
  • Page 26 De koplamp kan verticaal en enkele graden horizontaal worden gezwenkt. In beide gevallen moet de OPMERKING: Houders nooit aan vorken of zadelsteunen monteren! vastzetschroef van de houder worden losgedraaid. OPMERKING: Houders nooit aan konische vorken of zadelsteunen monteren! Verticaal: De straalhoek van de koplamp wordt door de positie van de stuurstangbevestiging ingesteld. Alle schroeven stevig aanhalen, zodat de koplamp zich niet kan bewegen.
  • Page 27 Stel de koplamp van de fiets zo af, dat tegemoetkomend verkeer niet verblind wordt of schrikt. Op een De IXON Rock lamp is met een vast ingebouwde lithium-ionen-accu uitgerust. Vóór het eerste ge- volledig vlak wegoppervlak moet de horizontale rand van de lichtstraal altijd op afstand zichtbaar zijn.
  • Page 28 Met het E-WERK (type 361) of het USB-WERK (type 361BW) door Busch + Müller kan de stroom van een uitgeschakelde koplamp kan de accucapaciteit worden aangegeven door kort op de toets te drukken. naafdynamo worden benut, om de IXON Rock lamp tijdens het rijden op te laden. Indicatie lichtmodi door LED’s in de toets 8 Bediening &...
  • Page 29 Bij laag accupeil wordt automatisch op een lagere lichtmodus omgeschakeld. Om de accu te beschermen toets knipperen kort ter indicatie van de functie van de powerbank. Bij uitgeschakeld licht blijft de tegen compleet ontladen, zijn hogere lichtmodi evenals de powerbank-functie dan niet meer mogelijk. LED onder de knop bij activeren en deactiveren van de powerbank uit.
  • Page 30 11 Aansprakelijkheid Let op het volgende: Bij regen en vochtig weer dient de kap aan de achterzijde van de koplamp te Naast de boven beschreven uitsluitingen van aanspraak op garantie zijn bovendien alle andere worden gesloten, om te vermijden, dat vocht in de micro-USB-connector binnendringt. Verder opladen beschadigingen van de garantie uitgesloten die door ondeskundige behandeling optreden met behulp van de powerbank-functie is dan alleen mogelijk, als de koplamp van de stuurstang wordt (daaronder laten vallen van de koplamp, ontoereikend veilig montage en de gevolgen daarvan,...
  • Page 31 1 Instrucciones de uso del foco LED de batería con tecnología de luz IQ y función de power 3 Uso conforme bank IXON Rock Busch + Müller ofrece una variada gama de productos para el alumbrado de bicicletas. No Las presentes instrucciones de uso se dirigen a usuarios con conocimientos previos y experiencia en el cada alumbrado es adecuado para cada aplicación y para la marcha sobre cualquier superficie,...
  • Page 32 El dispositivo de alumbrado de su bicicleta no debería estar nunca cubierto, tapado u oculto. Asegúre- se de que las unidades de alumbrado estén debidamente alineadas. Tornillo corto (30 mm) Observe la altura de montaje legal, la cual puede variar en función del país respectivo. Información más detallada figura en el código de circulación.
  • Page 33 El foco se puede girar en sentido vertical y tan sólo unos pocos grados en sentido horizontal. En ambos NOTA: ¡No montar nunca los soportes en horquillas o postes del asiento! casos se debe soltar el tornillo prisionero del soporte. NOTA: ¡No montar nunca los soportes en componentes cónicas! Sentido vertical: La inclinación del foco se regula a través de la posición de la fijación al manillar.
  • Page 34 Ajuste el foco de modo que no pueda cegar o asustar al tráfico en sentido contrario. ¡Sobre una calzada El foco IXON Rock cuenta con una batería de iones de litio fijamente integrada, que debe totalmente plana se debería ver siempre el borde de luz horizontal en la distancia! cargarse primero antes del primer uso.
  • Page 35 Con un cargador E-WERK (modelo 361) o un cargador USB-WERK (modelo 361BW) por Busch + Müller, se pue- cionamiento. Con el foco apagado se puede hacer señalizar la capacidad de la batería pulsando de aprovechar la energía eléctrica de un dínamo de cubo para cargar el foco IXON Rock durante la marcha. brevemente el botón.
  • Page 36 En caso de baja carga de la batería se cambia automáticamente a un modo de alumbrado más bajo. entonces de señalizador del power bank y centellean. Si la luz está apagada, el LED en el botón Modos de alumbrado más potentes y la función de power bank quedan entonces inhabilitados para evitar no se enciende al activar/desactivar el power bank.
  • Page 37 11 Responsabilidad Se ruega observar: En caso de precipitaciones y humedad se debe cerrar la tapa trasera del foco Además de los daños indicados arriba, quedarán excluidos de la garantía todos aquellos otros para evitar la entrada de humedad en el conector Micro USB. Una carga a través de la función de power daños ocasionados por un tratamiento indebido (p.ej caída del foco, montaje insuficientemente bank resulta entonces solamente posible desmontando el foco del manillar y guardándolo de manera seguro y sus efectos, inmersión en agua, apertura de la tapa trasera en caso de precipitaciones...
  • Page 38 1 - Istruzioni per l‘uso di IXON Rock - fanale LED a batteria con tecnologia luce IQ e funzione 3 - Utilizzo conforme allo scopo caricabatteria Busch + Müller offre una svariata gamma di fanali per biciclette. Non tutti i fanali sono adatti Le presenti istruzioni per l‘uso si rivolgono a utilizzatori che già...
  • Page 39 I fanali della vostra bicicletta non dovrebbero mai essere coperti o nascosti. Accertatevi che le unità d‘illuminazione siano correttamente orientate. Vite corta (30 mm) Rispettate le altezze di montaggio prescritte dalla legge. Tali prescrizioni sono diverse da Paese a Paese. Trovate dati più...
  • Page 40 Il fanale può essere ribaltato in verticale e per pochi gradi in orizzontale. In entrambi i casi si deve NOTA: Non montare mai i supporti su forcelle o reggisella! svitare la vite di bloccaggio del supporto. NOTA: Non montare mai i supporti su componens coniche! In verticale: l‘inclinazione del fanale viene regolata attraverso la posizione del fissaggio al manubrio.
  • Page 41 Regolare il fanale della bicicletta in modo tale da non abbagliare o spaventare chi proviene in senso L‘IXON Rock dispone di una batteria agli ioni di litio incorporata. Prima del primo utilizzo occorre opposto. Su una strada completamente in piano, il bordo luce orizzontale deve sempre essere visibile a dapprima caricare la batteria.
  • Page 42 Con l‘E-WERK (modello 361) o l‘USB-WERK (modello 361BW) da Busch + Müller, si può utilizzare la e dalla modalità operativa. In caso di fanale spento, si può richiamare la visualizzazione della corrente di una dinamo da mozzo per caricare l‘IXON Rock durante la marcia. capacità della batteria con una breve pressione del pulsante.
  • Page 43 Se la batteria è poco carica, essa passa automaticamente a una modalità luce inferiore. Al fine di accendono come indicatori del caricabatterie. Quando la luce è spenta il LED sul pulsante durante proteggere la batteria dalla scarica profonda, in tali condizioni modalità luce superiori e la funzione l‘attivazione/disattivazione del caricabatterie rimane spento.
  • Page 44 11 Responsabilità Attenzione: in caso di pioggia o bagnato, chiudere il cappuccio del fanale in modo che non possa pe- Oltre ai casi sopra indicati, si escludono dalla garanzia anche tutti gli altri danni che si netrare umidità nell‘attacco femmina Micro-USB. In tali situazioni un proseguimento della ricarica tramite dovessero presentare a causa di un trattamento inadeguato (per es.
  • Page 45 bumm.de Busch + Müller KG Auf dem Bamberg 1 58540 Meinerzhagen Germany Tel. +49 2354 915-6000 info@bumm.de...

Ce manuel est également adapté pour:

198