Télécharger Imprimer la page

THOMSON DTH 8657 Mode D'emploi page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour DTH 8657:

Publicité

QSG
18/04/06
12:13
Antenne-Câble
FR
AV1-TV
AV2-SAT -CABL
AV3-Façade
AV4
Valider
9. Dans l'écran « Antenne et Prises AV » changez l'affectation de AV2-SAT -CABL pour un Récepteur satellite, ou un
Récepteur du câble puis sélectionnez Valider avec
recherche des chaînes et continuez l'installation en suivant les indications, sur l'écran, pour les différentes étapes.
Etapes suivantes : A partir d'ici suivez les indications et les instructions qui apparaîtront à l'écran dans différentes fenêtres.
Reportez-vous aux précisions ci-après en cas de besoin.
Antenna-Cable
EN
AV1-TV
AV2-SAT -CABL
AV3-Front
AV4
Done
9. On the "Antenna and AV sockets" screen, set AV2-SAT -CABL to either satellite or cable receiver then press
OK to confirm. Channel set-up begins.Wait until the search for channels ends then continue the set-up operation by following
the instructions on the screen for the remaining steps.
Following steps: Now follow all of the indications and instructions that appear on the screen in the various windows. Refer to the
extended instructions below if necessary.
Antenne-Kable
DE
AV1-TV
AV2-SAT -CABL
AV3-Front
AV4
Fertig
9. Ändern Sie auf der Bildschirmanzeige " Antenne und AV-Buchsen" die Zuteilung von AV2-SAT -CABL bei einem
Satellitenempfänger oder einem Kabelempfänger und wählen Sie Fertig mit
beginnt.Warten Sie bis zum Ende der Sendersuche und fahren Sie die weitere Installation unter Befolgung der Bildschirmanzeigen fort.
Folgende Schritte: gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm in den verschiedenen Fenstern. Falls erforderlich, siehe
nachstehende Präzisionen.
ES
Antena-Cable
AV1-TV
AV2-SAT -CABL
AV3-Frontal
AV4
Validar
9. En la pantalla "Antena y tomas AV", cambie la asignación de AV2-SAT -CABL para un Receptor de satélite, o un
Receptor de cable y, a continuación, Validar con
búsqueda de cadenas y continúe la instalación siguiendo las instrucciones que irán apareciendo en pantalla, para las distintas etapas.
Siguientes etapas: A partir de este punto, siga las indicaciones e instrucciones que aparecerán en las distintas ventanas de la
pantalla. Si es necesario, consulte las siguientes puntualizaciones.
Antenna/Cavo
IT
AV1-TV
AV2-SAT -CABL
AV3-Frontale
AV4
Conferma
9. Nello schermo "Antenna e prese AV" cambiare l'assegnazione di AV2-SAT -CABL per un Ricevitore satellite, o un
Ricevitore cavo, quindi selezionare Conferma con
dei canali e continuare l'installazione seguendo le indicazioni, sullo schermo, per le varie fasi.
Fasi seguenti: A partire da questo punto seguire le indicazioni e le istruzioni che appaiono in diverse finestre dello schermo. Se
necessario, riportarsi alle precisazioni che seguono.
Page 5
1. Allumez votre téléviseur, votre enregistreur puis votre récepteur satellite ou câble.
2. Placez le récepteur sur la chaîne 002.Avec la télécommande de votre enregistreur procédez aux
réglages suivants :
3. Si le Menu Principal (Regarder la TV), (Naviclick), (Disques,) (...) n'est pas affiché, appuyez sur la
touche MENU de la télécommande.
4. Sélectionnez la ligne Réglages avec les touches
5. Sélectionnez la ligne Installation avec les touches
6. La ligne Installation guidée est déjà sélectionnée, appuyez sur OK.
7. Choisissez une langue pour les écrans suivants avec les touches
8. Sélectionnez votre pays de résidence puis la méthode d'installation avec les touches
1. Switch on your TV set, your recorder, then your satellite or cable receiver.
2. Place the receiver on channel 002. Carry out the following adjustments using your recorder's
remote control handset:
3. If the main menu (Watch TV), (Naviclick), (Discs,) (etc.) does not come up on the screen, press the
MENU button on the remote control.
4. Select the Setup menu line using the
5. Select the Installation menu line using the
6. The Interactive setup line is already preselected; press OK.
7. Choose which language to use for the remaining screens with the
8. Select your country of residence then the installation method using the
1. Schalten Sie Ihr Fernsehgerät, Ihren Recorder und dann Ihren Satelliten- oder Kabelempfänger ein.
2. Schalten Sie den Empfänger auf den Sender 002. Dann mit der Fernbedienung folgende
Einstellungen vornehmen:
3. Wenn das Hauptmenü (Fernsehen), (Naviclick), (Discs,) (...) nicht angezeigt wird, auf die Taste
MENU der Fernbedienung drücken.
4. Wählen Sie die Zeile Einstellungen mittels der Tasten
5. Wählen Sie die Zeile Installation mittels der Tasten
6. Die Zeile Interaktives Setup wurde bereits ausgewählt, dann auf Taste OK drücken.
7. Wählen Sie für die folgenden Bildschirmanzeigen eine Sprache:Tasten
8. Wählen Sie für die Installationsmethode das Land aus, in dem Sie wohnen:Tasten
1. Encienda el televisor, el grabador y, a continuación, el receptor de satélite o de cable.
2. Coloque el receptor en la cadena 002. Realice los siguientes ajustes con el mando a distancia de su
grabador de DVD
3. Si no aparece el menú principal (Ver TV), (Naviclick), (Discos), (...), pulse el botón MENU del
mando a distancia.
4. Seleccione la línea Ajustes con los botones
5. Seleccione la línea Instalación con los botones
6. La línea Instalación guiada ya está seleccionada. Pulse OK.
7. Seleccione un idioma para las siguientes pantallas con los botones
8. Seleccione su país de residencia y, a continuación, el método de instalación con los botones
1. Accendere il televisore, il registratore DVD e quindi il ricevitore satellitare o via cavo.
2. Mettere il ricevitore sul canale 002. Con il telecomando del registratore procedere alle seguenti
regolazioni:
3. Se il Menu Principale (Guardare la TV), (Naviclick), (Dischi,) (...) non è visualizzato, premere il tasto
MENU del telecomando.
4. Selezionare la riga Impostazioni con i tasti
5. Selezionare la riga Installazione con i tasti
6. La riga Installazione interattiva è già selezionata, premere OK.
7. Scegliere una lingua per gli schermi successivi con i tasti
8. Selezionare il vostro paese di residenza e quindi il metodo d'installazione con i tasti
,
, OK.
,
, OK.
, OK. L'installation des chaînes commence.Attendez la fin de la
,
, and OK buttons.
,
and OK buttons.
,
und dann OK.
,
und dann OK.
und dann OK. Die Senderinstallation
,
, OK.
,
, OK.
, OK. Se inicia la instalación de las cadenas. Espere a que finalice la
,
, OK.
,
, OK.
,
, OK.
, OK. L'installazione dei canali comincia.Attendere la fine della ricerca
5
,
, OK.
,
, OK.
,
and OK buttons.
,
and OK buttons.
, and
,
, OK.
,
, OK.
,
, OK.
,
, OK.
,
, OK.

Publicité

loading