Toro Powerlite 38273 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Powerlite 38273:

Publicité

Liens rapides

Souffleuse à neige Powerlite
N° de modèle 38273-N° de série 313000001 et suivants
N° de modèle 38283-N° de série 313000001 et suivants
Introduction
Cette machine est destinée au grand public, aux
professionnels et aux utilisateurs temporaires. Elle
est conçue principalement pour déblayer la neige sur
les surfaces revêtues, telles allées et trottoirs, et autres
surfaces de circulation des propriétés résidentielles et
commerciales. Elle n'est pas conçue pour enlever autre
chose que la neige ni pour nettoyer le gravier.
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement la machine,
et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte de la machine.
Vous pouvez contacter Toro directement à www.Toro.com
pour tout renseignement concernant la machine produit ou
un accessoire, pour obtenir l'adresse d'un concessionnaire ou
pour enregistrer votre machine.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro
agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer
des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et
de série de la machine. Figure 1 indique l'emplacement des
numéros de modèle et de série sur la machine. Inscrivez les
numéros dans l'espace réservé à cet effet.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
© 2012-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des
blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées
ne sont pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer des
informations essentielles. Important, pour attirer l'attention
sur des informations mécaniques spécifiques, et Remarque,
pour signaler des informations d'ordre général méritant une
attention particulière.

Table des matières

Introduction .................................................................. 1
Apprendre à se servir de la machine............................ 2
Avant d'utiliser la machine ........................................ 2
Utilisation............................................................... 2
Pour déboucher l'éjecteur ......................................... 3
Entretien et remisage ............................................... 3
Sécurité des fraises à neige Toro................................. 3
Pression acoustique ................................................. 4
Puissance acoustique................................................ 4
Mise en service .............................................................. 6
1 Montage du guidon ............................................... 6
2 Montage de la poignée du lanceur ............................ 6
3 Montage de l'éjecteur............................................. 7
4 Plein d'huile moteur .............................................. 7
5 Réglage du câble de commande ............................... 8
Vue d'ensemble du produit .............................................. 9
Utilisation ....................................................................10
Remplissage du réservoir de carburant .......................10
Contrôle du niveau d'huile moteur ............................11
Démarrage du moteur.............................................12
Engagement de la vis sans fin ...................................13
Désengagement de la vis sans fin ..............................13
Arrêt du moteur .....................................................14
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3373-676* B
Imprimé aux États-Unis
Form No. 3373-676 Rev B
Manuel de l'utilisateur
Figure 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Powerlite 38273

  • Page 1: Table Des Matières

    Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer Table des matières des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et...
  • Page 2: Apprendre À Se Servir De La Machine

    Pour déboucher l'éjecteur ........14 des chaussures offrant une bonne prise sur les surfaces Machine à autopropulsion ........14 glissantes. Prévention du blocage par le gel après • Manipulez le carburant avec prudence car il est très utilisation............15 inflammable. Conseils d'utilisation ..........15 –...
  • Page 3: Pour Déboucher L'éjecteur

    Débrayez la vis sans fin avant de transporter la machine et de la remiser. La liste suivante contient des instructions de sécurité spécifiques aux produits Toro ou d'autres informations • N'utilisez jamais la machine à moins de disposer d'une essentielles que vous devez connaître.
  • Page 4: Pression Acoustique

    • N'achetez que des pièces et des accessoires Toro d'origine. Niveau de vibrations mesuré pour la main gauche = 8,4 m/s Niveau de vibrations mesuré pour la main droite = 10,7 m/s...
  • Page 5 117-7713 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 4. Risque de déversement de carburant – n'inclinez pas la machine en avant ou en arrière. 2. Risque de coupure/mutilation par la turbine – arrêtez le 5. Pour engager la vis sans fin, serrez la barre de commande. moteur avant de quitter la machine.
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Boulons à tête ovale Rondelles bombées Montez le guidon. Boutons de guidon – Aucune pièce requise Montez la poignée du lanceur. Éjecteur Montez l'éjecteur.
  • Page 7: Montage De La Poignée Du Lanceur

    Montage de la poignée du lanceur Aucune pièce requise Figure 6 Procédure 1. Bouton 2. Boulon (2), rondelle (2) et Montez la poignée du lanceur dans le guide-câble, comme contre-écrou (2) illustré à la Figure 5. Remarque: Placez les boulons par l'intérieur de l'éjecteur de sorte que les rondelles et les contre-écrous se trouvent à...
  • Page 8: Réglage Du Câble De Commande

    le carter moteur, vidangez l'excédent d'huile comme expliqué à la section Vidange et remplacement de l'huile moteur. Remarque: Vous pouvez basculer légèrement la machine en avant (guidon relevé) pour faciliter l'appoint d'huile. N'oubliez pas de remettre la machine en position normale de fonctionnement avant de vérifier le niveau d'huile.
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Remarque: Vérifiez que la barre de commande et le guidon sont espacés de 2 à 3 mm (Figure 9). produit Important: Le câble de commande ne doit pas être complètement tendu quand vous désengagez la barre de commande, afin de permettre à la vis sans fin de s'arrêter correctement.
  • Page 10: Utilisation

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. DANGER L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. •...
  • Page 11: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Figure 13 1. 13 mm Figure 14 Remarque: Pour obtenir des résultats optimaux, n'achetez 1. Le niveau d'huile est au 3. Le niveau d'huile est trop pas plus que la quantité d'essence que vous comptez utiliser maximum. bas – ajoutez de l'huile en un mois.
  • Page 12: Démarrage Du Moteur

    Figure 15 Figure 17 Remarque: Versez de l'huile dans le carter moteur 1. Commande de starter jusqu'à ce que la jauge indique le niveau correct, comme illustré à la Figure 15. Si vous remplissez excessivement le carter moteur, vidangez l'excédent d'huile comme 3.
  • Page 13: Engagement De La Vis Sans Fin

    40 minutes avant de réessayer. Si le moteur refuse toujours de démarrer après la deuxième tentative, portez la machine chez un réparateur Toro agréé pour la faire réviser (modèle 38283 uniquement). Remarque: Si le lanceur ne fonctionne pas correctement, il est peut-être gelé.
  • Page 14: Arrêt Du Moteur

    Pour augmenter ou diminuer l'angle du déflecteur d'éjection, appuyez sur l'actionneur du déflecteur et élevez ou abaissez le déflecteur (Figure 25). Relâchez le bouton d'actionnement pour verrouiller le déflecteur en place. Figure 22 Figure 25 Arrêt du moteur 1. Bouton d'actionnement 2.
  • Page 15: Prévention Du Blocage Par Le Gel Après Utilisation

    Remarque: En variant légèrement la force de levée sur le guidon, vous pouvez contrôler la vitesse d'avancement de la machine. Si la neige est très lourde, poussez sur le guidon, au besoin, mais laissez la machine avancer à son propre rythme. Ne levez par le guidon plus que nécessaire sinon la lame racleuse se soulèvera du sol et la neige s'échappera derrière la machine.
  • Page 16: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Vérifiez et réglez le câble de commande au besoin. Après la 1ère heure de • Contrôlez le serrage des fixations et resserrez-les au besoin. fonctionnement Après les 2 premières •...
  • Page 17: Entretien De La Bougie

    Figure 28 Utilisez un bougie de rechange Toro (réf. 119-1961). 1. Le niveau d'huile est au 3. Le niveau d'huile est trop 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces maximum.
  • Page 18: Remisage

    Remisage pas les électrodes, car des particules risquent de tomber dans la culasse et d'endommager le moteur. Remisage de la machine 5. Réglez l'écartement des électrodes à 0,76 mm (Figure 30). ATTENTION • Les vapeurs d'essence sont extrêmement inflammables, explosives et dangereuses à respirer.
  • Page 19 Figure 31 1. Boulon de cuve de 2. Petite vis de carburateur carburateur – ne pas retirer B. Attendez quelques minutes que la vidange du carburant soit terminée, puis revissez le bouchon de carburant et resserrez la petite vis sur le carburateur.
  • Page 20: Remarques

    Remarques:...
  • Page 21 Remarques:...
  • Page 22 Remarques:...
  • Page 23 Toro. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas la même protection que dans votre pays.
  • Page 24 L'usage résidentiel désigne l'utilisation du produit sur le terrain où se trouve votre domicile. L'utilisation dans d'autres lieux est considérée comme un usage commercial, couvert par une garantie limitée. La garantie de démarrage (GTS) Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fins commerciales. 374-0268 Rev E...

Ce manuel est également adapté pour:

Powerlite 38283

Table des Matières