Page 1
MODELE :MX-M282N MX-M362N MX-M452N MX-M502N SYSTEME MULTIFONCTIONS NUMERIQUE GUIDE DE DEMARRAGE Conservez ce guide à portée de main pour toute consultation ultérieure.
Page 2
Attention ! Pour mettre l'appareil complètement hors tension, débranchez la prise secteur. Utilisez une prise de courant située à proximité de l'appareil et facilement accessible. Afin de respecter la réglementation sur la compatibilité électromagnétique, il est recommandé d'utiliser des câbles d'interface blindés.
Les produits ne portant pas ce logo peuvent ne pas être conformes aux directives ENERGY STAR Garantie Bien que l'entreprise se soit efforcée au maximum de rendre ce document aussi précis et utile que possible, SHARP Corporation ne donne aucune garantie d'aucune sorte quant à son contenu. Toutes les informations présentes ici sont susceptibles de subir des modifications sans préavis.
• A l'exception des cas prévus par la loi, SHARP décline tout responsabilité en cas de panne lors de l'utilisation du produit ou de ses options, en cas de panne causée par une mauvaise utilisation du produit et de ses options ou en cas de toute autre panne, ou en cas de dommage provoqué...
PRECAUTIONS Symboles utilisés dans ce manuel Afin de garantir une utilisation de la machine en toute sécurité, le présent manuel utilise différents symboles de sécurité. Ces symboles sont classés comme décrit ci-après. Assurez-vous de bien les comprendre lors de la consultation du manuel. Symbole Signification AVERTISSEMENT...
PRECAUTIONS Remarques relatives à l'installation ATTENTION Evitez d'installer la machine sur une surface Une fois la machine installée, les vis instable ou inclinée. Installez la machine sur une d'immobilisation (4) doivent être abaissées surface pouvant supporter son poids. jusqu'au sol pour fixer la machine (pour l'empêcher de bouger).
PRECAUTIONS Remarques relatives à l'installation (suite) ATTENTION N'installez pas la machine dans un local mal A proximité d'un mur ventilé. Veillez à ce que les opérateurs ne soient Prévoyez un espace suffisant autour de l'appareil pas directement exposés aux émanations de la afin de permettre un accès facile et une bonne machine.
à un autre endroit. A l'exception des dispositions réglementaires en vigueur, Sharp Corporation décline toute responsabilité pour tout dommage ou toute perte résultant de la perte de données de documents enregistrés.
CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE DE SAUVEGARDE DE MEMOIRE LITHIUM PRIMAIRE (DIOXYDE DE MANGANESE) QUI DOIT ETRE TRAITEE CORRECTEMENT. VEUILLEZ PRENDRE CONTACT AVEC VOTRE DETAILLANT SHARP LOCAL OU L'AGENT DE SERVICE AUTORISE POUR DES INFORMATIONS SUR LE TRAITEMENT DE LA PILE USAGEE.
GUIDES D'UTILISATION Des manuels imprimés et un manuel au format PDF sont fournis avec la machine. Manuels au format papier Cette section décrit les précautions nécessaires à prendre pour assurer une utilisation en toute sécurité, les noms des pièces et leurs fonctions, l'installation de base du logiciel, l'élimination des bourrages papier et les procédures de maintenance quotidienne.
ACCEDER AU SERVEUR WEB DE LA MACHINE Lorsque la machine est reliée à un réseau, le serveur Web intégré de la machine est accessible à partir d'un navigateur internet sur votre ordinateur. Ouverture des pages Web Accédez au serveur internet de la machine pour ouvrir les pages Web.
VERIFICATION DE L'ADRESSE IP Pour vérifier l'adresse IP de la machine, imprimez la liste des réglages personnalisés dans les réglages système. Appuyez sur la touche [RÉGLAGES RÉGLAGES PERSONNALISÉS PERSONNALISÉS]. Sélectionnez la liste des réglages Réglages système Mot passe admin. Précédent personnalisés sur l'écran tactile.
NOMS ET FONCTIONS DES COMPOSANTS EXTERIEUR (3) (4) En l'absence de finisseur / finisseur piqûre à cheval Multifonction avec finisseur Capot de document* Tableau de bord Placez un document original sur la vitre d'exposition et Sert à sélectionner les fonctions et à entrer le nombre de fermez le capot de document avant le démarrage de la copies.
Page 14
NOMS ET FONCTIONS DES COMPOSANTS (10) Lorsqu'un finisseur piqûre à cheval ou un finisseur est installé. (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) Module de perforation* (13) Magasin 1 Ce module sert à perforer les feuilles imprimées. Ce magasin contient du papier. Nécessite un finisseur externe.
NOMS ET FONCTIONS DES COMPOSANTS INTERIEUR (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (18) Cartouches de toner (23) Interrupteur principal Elles contiennent le toner pour l'impression. Lorsque la Cet interrupteur sert à mettre la machine sous tension. cartouche manque de toner, remplacez-la par une Pour utiliser les fonctions fax ou Fax Internet, il doit être cartouche neuve.
NOMS ET FONCTIONS DES COMPOSANTS CHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS ET VITRE D'EXPOSITION Rouleaux de prise papier Zone de numérisation Ces rouleaux tournent automatiquement pour entraîner Les documents originaux situés dans le chargeur de le document original. documents sont numérisés dans cette zone. Couvercle du chargeur de documents Détecteur de format des originaux Ouvrez ce couvercle pour extraire un document original...
NOMS ET FONCTIONS DES COMPOSANTS COTE ET ARRIERE Connecteur USB (type A) Prise du téléphone supplémentaire Prend en charge USB 2.0 (Haut débit). Lorsque la fonction télécopie de la machine est utilisée, Ce connecteur sert à relier un périphérique USB comme un téléphone supplémentaire peut être connecté...
TABLEAU DE BORD Témoins d'envoi d'image Témoin EN LIGNE Ce témoin s'allume pendant la transmission ou la réception en mode télécopie. Le témoin s'allume également pendant la transmission en mode numérisation. Témoin DONNÉES Ce témoin clignote si une télécopie ne peut pas être imprimée, par exemple s'il n'y a plus de papier. Le témoin reste allumé...
TABLEAU DE BORD Touches numériques Numeric keys Touche [EFFACER] [CLEAR] key Appuyez sur cette touche Press this key to return Ces touches permettent d'entrer le These are used to enter the number of Voyant d'alimentation Main power indicator pour réinitialiser les réglages settings such as the number nombre de copies, des numéros de copies, fax numbers, and other...
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION DE LA MACHINE La machine est équipé de deux interrupteurs. L'interrupteur principal est situé en bas à gauche derrière le capot avant. L'autre interrupteur est la touche [MARCHE] ( ) situé tout en haut à droite du tableau de bord. Interrupteur principal Touche [MARCHE] Après avoir appuyé...
POSITIONNEMENT DES ORIGINAUX Le chargeur automatique de documents peut être utilisé pour numériser automatiquement plusieurs originaux en même temps. Ceci vous évite de charger manuellement chaque original. Pour les originaux qui ne peuvent pas être numérisés à l'aide du chargeur automatique de documents, comme un livre ou un document agrafé, utilisez la vitre d'exposition.
Vous pouvez utiliser les types de papier suivants : • Papier ordinaire standard SHARP (80 g/m (21 lbs.)). Consultez les spécifications du papier dans le présent manuel. • Papier ordinaire autre que le papier standard SHARP (60 g/m à 105 g/m (16 lbs. à 28 lbs.)) •...
• La qualité de l'image et la fusibilité du toner peuvent varier en fonction des conditions ambiantes, des conditions d'utilisation et des caractéristiques du papier, entraînant une qualité d'image inférieure à celle du papier standard SHARP. Contactez votre distributeur ou votre représentant du service après-vente le plus proche pour en savoir plus sur comment utiliser ces types de papier.
CHARGEMENT DU PAPIER DANS UN MAGASIN Noms des magasins Les noms des magasins sont donnés ci-dessous. Pour connaître le nombre de feuilles de papier pouvant être chargées dans chaque magasin, consultez les manuels suivants : • Guide d'utilisation, "Réglages magasins papier" dans "7. REGLAGES SYSTEME" •...
CHARGEMENT DU PAPIER DANS UN MAGASIN Modification des réglages du magasin Lorsque vous changez le papier dans un magasin, les réglages du magasin dans les réglages système doivent également être modifiés. Appuyez sur la touche [RÉGLAGES PERSONNALISÉS]. RÉGLAGES PERSONNALISÉS Configurez les réglages du magasin dans Réglages système Mot passe admin.
CHARGEMENT DU PAPIER DANS UN MAGASIN Chargement du papier dans d'autres magasins Plateau d'alimentation auxiliaire La face à copier doit être orientée vers le bas ! Lorsque vous chargez du papier A3W, A3, ou B4, sortez l'extension du plateau. Le nombre maximum de feuilles pouvant être chargées sur le plateau d'alimentation auxiliaire est d'environ 100 pour le papier ordinaire et d'environ 20 pour les enveloppes.
CHARGEMENT DU PAPIER DANS UN MAGASIN Magasin grande capacité Le format de papier utilisé dans le magasin 5 peut seulement être modifié par un technicien de maintenance. Sortez délicatement le magasin papier de son logement. Introduisez le papier avec la face à imprimer vers le bas.
AVANT D'INSTALLER LE LOGICIEL Ce chapitre décrit les programmes logiciels nécessaires pour utiliser les fonctions d'impression et de numérisation de la machine, les CD-ROM contenant le logiciel et les pages indiquant les procédures d'installation de base. Pour plus d'informations sur les procédures d'installation, consultez le chapitre 1 du guide d'utilisation. CD-ROM ET LOGICIEL Le logiciel que vous pouvez utiliser avec la machine se trouve sur les CD-ROM fournis avec la machine et les kits d'extension.
AVANT D'INSTALLER LE LOGICIEL Disque 2 (Disc 2) Logiciels pour Windows • Pilote de PC-Fax Ce pilote permet d'envoyer un fichier depuis votre ordinateur comme s'il s'agissait d'un fax en suivant la même procédure que celle utilisée pour imprimer un fichier (lorsque l'option fax est installée). Même si la fonction télécopie n'est pas installée, vous pouvez mettre à...
AVANT D'INSTALLER LE LOGICIEL VERIFICATION DE LA CONFIGURATION REQUISE CONFIGURATION SYSTEME REQUISE Avant d'installer le logiciel décrit dans ce guide, vérifiez que votre ordinateur répond à la configuration minimale requise. Windows* Macintosh* Système d'exploitation Windows 2000 Professionnel, Windows XP Mac OS 9.0 à 9.2.2, Mac OS X v10.2.8, Professionnel , Windows XP Edition familiale, Windows Mac OS X v10.3.9, Mac OS X v10.4.11...
AVANT D'INSTALLER LE LOGICIEL CONNEXION DE LA MACHINE CONNEXION AU RESEAU Pour connecter la machine à un réseau, branchez le câble LAN au connecteur réseau de la machine. Utilisez un câble LAN blindé. Après avoir connecté la machine à un réseau, veillez à configurer l'adresse IP et les autres réglages réseau avant d'installer le logiciel (la configuration usine de l'adresse IP est de recevoir automatiquement une adresse IP lorsque la machine est utilisée dans un environnement DHCP).
INSTALLATION DANS UN ENVIRONNEMENT WINDOWS Cette section explique comment installer le logiciel sur un ordinateur Windows. Pour plus d'information sur les procédures d'installation et sur l'installation dans un environnement Macintosh, reportez-vous au chapitre 1 du guide d'utilisation. OUVERTURE DE L'ECRAN DE SELECTION DE LOGICIEL (POUR TOUS LES LOGICIELS) Insérez le "Software CD-ROM"...
INSTALLATION DANS UN ENVIRONNEMENT WINDOWS INSTALLATION DU PILOTE D'IMPRIMANTE ET DU PILOTE PC-FAX Pour installer le pilote d'imprimante ou le pilote PC-Fax, suivez dans cette section la procédure correspondant à votre cas selon que la machine est en réseau ou qu'elle est connectée via un câble USB. ☞...
Page 34
INSTALLATION DANS UN ENVIRONNEMENT WINDOWS Cliquez sur le bouton [Installation • Si la machine est introuvable, vérifiez qu'elle est standard]. sous tension et qu'elle est connectée au réseau, puis cliquez sur le bouton [Rechercher de nouveau]. • Vous pouvez également cliquer sur le bouton [Spécifiez la condition] et rechercher la machine en tapant son nom (nom d'hôte) ou son adresse IP.
Page 35
INSTALLATION DANS UN ENVIRONNEMENT WINDOWS Lorsqu'on vous demande si vous Lorsque l'écran de fin de l'installation souhaitez faire de l'imprimante celle par apparaît, cliquez sur le bouton [OK]. défaut, faites votre choix et cliquez sur le bouton [Suivant]. Cliquez sur le bouton [Fermer] dans la fenêtre de l'étape 1.
MAINTENANCE Cette section explique comment nettoyer la machine et comment remplacer les cartouches et le bac de récupération de toner. MAINTENANCE REGULIERE Pour garantir des performances optimales de la machine, vous devez la nettoyer régulièrement. Avertissement N'utilisez pas d'aérosols inflammables pour nettoyer la machine. Si le gaz de l'aérosol entre en contact avec les composants électriques chauds et l'unité...
MAINTENANCE Ouvrez le chargeur automatique de documents et prenez le lave-vitre. Nettoyez la zone de numérisation du document de la vitre d'exposition à l'aide du lave-vitre. Replacez le lave-vitre. NETTOYAGE DU ROULEAU DE NETTOYAGE DES ROULEAUX DE PRISE PAPIER DU PLATEAU PRISE PAPIER DU CHARGEUR DE D'ALIMENTATION AUXILIAIRE DOCUMENTS...
MAINTENANCE REMPLACEMENT DES CARTOUCHES DE TONER Lorsque le message "Remplacer la cartouche de toner." s'affiche, il est nécessaire de remplacer la cartouche. En mode copie Prêt à numériser pour copier. Prêt à numériser pour copier. (En préparer un nouveau.) Prêt à numériser pour copier. (Toner épuisé.) Lorsque le message apparaît dans l'affichage des messages, remplacez la cartouche de toner.
Page 39
MAINTENANCE Ouvrez le capot avant. Tirez la cartouche de toner vers vous. Tirez délicatement la cartouche de toner vers vous horizontalement. Lorsque vous retirez la cartouche de toner, tirez-la délicatement vers vous. Si vous la sortez trop brutalement, le toner restant risque de s'échapper.
Page 40
• Si vous utilisez une cartouche de toner qui n'est pas recommandée par SHARP, la qualité et les performances fournies par la machine peuvent ne pas être optimales et la machine risque d'être endommagée. Utilisez une cartouche de toner recommandée par SHARP.
MAINTENANCE REMPLACEMENT DU BAC DE RECUPERATION DE TONER Le bac de récupération de toner usagé collecte l'excédent d'encre généré pendant l'impression. Quand le bac de récupération de toner usagé est plein, "Remplacez le récupérateur de toner usagé." apparaît. Suivez la procédure ci-dessous pour remplacer le bac de récupération de toner usagé.
Page 42
MAINTENANCE Condamnez le trou du bac de récupération de toner avec le bouchon. Enfoncez bien le bouchon afin d'éviter toute fuite de toner. Ne mettez pas le bac de récupération de toner usagé au rebut. Placez-le dans un sac plastique et conservez-le jusqu'à ce qu'un technicien de maintenance vienne effectuer la maintenance de la machine.
MAINTENANCE REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE TAMPON Si un tampon est installé sur le chargeur automatique de documents (AR-SU1) et que le tampon pâlit, remplacez la cartouche tampon (AR-SV1). Fournitures Cartouche tampon (2 dans l'emballage) AR-SV1 Ouvrez le chargeur automatique de documents.
Page 44
MAINTENANCE Installez une nouvelle cartouche tampon. Remettez en place l'unité tampon. Enfoncez l'unité tampon jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Replacez le tapis de pression de l'original. Appuyez sur les supports jusqu'a ce que vous entendiez un clic. Fermez le chargeur automatique de documents.
RETRAIT DU PAPIER MAL ALIMENTE En cas de bourrage papier, le message "Une mauvaise alimentation est survenue" s'affiche sur l'écran tactile, l'impression et la numérisation sont interrompues. Dans ce cas, appuyez sur la touche [Information] sur l'écran tactile. Lorsque vous appuyez sur cette touche, des instructions apparaissent afin de retirer le papier mal alimenté. Suivez les instructions.
Les fournitures standard qui peuvent être remplacées par l'utilisateur comprennent le papier, les cartouches de toner ainsi que les cartouches d'agrafes pour le finisseur. Utilisez les fournitures SHARP pour les cartouches de toner, les cartouches d'agrafes du finisseur et du finisseur piqûre à cheval, et les transparents.
Capacité papier : Papier ordinaire (80 g/m (21 lbs.)) 500 feuilles, papier épais 200 feuilles Types de papier : Papier ordinaire, recyclé, en couleur et épais recommandés par SHARP. *1 Le temps de préchauffage peut varier en fonction des conditions environnementales.
à cheval) Plateau de sortie (plateau Capacité de sortie : 400 feuilles (papier au format A4 ou 8-1/2" x 11" recommandé par SHARP) central)* (Le nombre maximum de feuilles acceptées dépend des conditions ambiantes du lieu d'installation, du type de papier et de ses conditions de stockage).
Sortie face imprimée vers le bas Capacité de sortie* 100 feuilles (papier au format A4 ou 8-1/2" x 11" recommandé par SHARP) Plateau replié : 314 mm (L) x 405 mm (P) x 52 mm (H) (12-23/64" (L) x 15-61/64" (P) x 2-3/64" (H)) Dimensions Plateau déplié...
Page 51
Les informations utiles à l'administrateur sont imprimées au verso de cette page. (Détachez cette page du manuel et conservez-la en lieu sûr. De plus, indiquez le nom de l'administrateur ainsi que ses coordonnées dans la marge de gauche.)
POUR L'ADMINISTRATEUR DE LA MACHINE (Détachez cette page du manuel et conservez-la en lieu sûr.) Mots de passe par défaut Lorsque vous accédez aux réglages système, vous avez besoin du mot de passe de l'administrateur pour pouvoir vous connecter en ayant tous les droits administrateur. Les réglages système peuvent être configurés aussi bien dans les pages Web qu'à...
POUR L'ADMINISTRATEUR DE LA MACHINE Note aux utilisateurs de la fonction télécopie Informations de sécurité importantes • Si l'un de vos appareils téléphoniques ne fonctionne pas correctement, débranchez-le immédiatement afin d'éviter qu'il ne perturbe le réseau téléphonique. • La prise d'alimentation CA doit être installée à proximité de l'équipement et facilement accessible. •...
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
• IBM, PC/AT et PowerPC sont des marques de International Business Machines Corporation. • Sharpdesk est une marque déposée de Sharp Corporation. • Sharp OSA est une marque commerciale de Sharp Corporation. • RealVNC est une marque commerciale de RealVNC Limited.