Explication des symboles sur l’unité Mode d’emploi Chattanooga Primera ™ Attention! (courant électrique) Suivez le mode d’emploi! Si vous ne le faites pas, vous pourrez mettre le patient ou l’opérateur en danger. Ne pas faire appel à la stimulation neuromusculaire (STIM) et à la stimulation déclenchée par ETM (ETS) pour les patients portant des...
Page 3
L’unité n’est pas protégée contre la pénétration de gouttelettes d’eau en cas de pluie si elle est utilisée en dehors de son étui de transport. N’utilisez pas Chattanooga Primera en présence d’un mélange de ™ gaz anesthésique inflammable et d’air, d’oxygène ou d’oxyde d’azote.
Qu’est-ce que l’électrostimulation? Contre-indications & précautions Description et fonctionnement de l’appareil Mise en marche rapide Programmes Utilisation de l’appareil Chattanooga Primera ™ en mode TENS Modes de traitements Primera Conseils d’électrode (TENS) Types d’électrodes et conseils Positionnement des électrodes (TENS) Positionnement des électrodes (NMS)
Mode d’emploi Chattanooga Primera ™ Qu’est-ce que la douleur ? Quand nous ressentons une douleur, c’est un message que notre corps envoie pour nous informer d’un problème. Il est important de sentir la douleur puisque cela permet de détecter les pathologies qui pourraient endommager des parties vitales de notre corps.
Au cours des 30 dernières années de nombreuses expérimentations cliniques ont prouvées l’efficacité de l’électrostimulation. Le Chattanooga Primera est un dispositif à deux voies combinant ™ plusieurs programmes de traitement dans une seule unité. La stimulation neuromusculaire est de plus en plus conseillée par les médecins et les thérapeutes.
Contre-indications & précautions Demandez l’avis de votre kinésithérapeute ou de votre médecin avant d’utiliser cet appareil. Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil Primera. Cet appareil ne doit pas être utilisé: Par des patients munis d’un stimulateur cardiaque (sauf sur avis médical) Pendant la grossesse (sauf sur avis médical)
Mode d’emploi Chattanooga Primera ™ Description et fonctionnement de l’appareil Voie A Voie B Écran à cristaux liquides Selection du Programme Arrière Avant * Touche PRG Appuyez sur le bouton PRG [programme] pour sélectionner: P01 – P07 ou HAN pour les programmes TENS prédéfinis P08 –...
Mode d’emploi Chattanooga Primera ™ Mise en marche rapide Dans le compartiment à piles, insérez une pile alcaline 9 V ou une pile rechargeable hydride en nickel (qui dure plus longtemps que les piles rechargeables nickel cadmium) Branchez les 2 cordons dans les voies A et B si vous allez utiliser les 2 voies de l’appareil...
Primera ™ Utilisation de l’appareil Chattanooga Primera ™ en mode TENS Fréquence (Hz ou pulsations par seconde) Le choix de la Fréquence dépend avant tout de la position de l’électrode sur le corps du patient. Si l’on place l’électrode sur le dermatome ou en position contiguë...
™ Modes de traitement (TENS) Il existe trois modes de traitement sur Chattanooga Primera: 1. TENS conventionnel ou normal. Ce mode permet à l’utilisateur de choisir une fréquence entre 2 Hz et 200 Hz et une durée de pulsation entre 50 µS et 300 µS.
Mode d’emploi Chattanooga Primera ™ Conseils d’électrode (TENS) Le positionnement des électrodes est un des paramètres les plus importants pour ressentir un réel soulagement de la douleur en utilisant l’appareil TENS. Il est préférable de suivre l’avis de votre kinésithérapeute ou de votre médecin quant au positionnement approprié...
Mode d’emploi Chattanooga Primera ™ Types d’électrodes et conseils Les électrodes auto-collantes et réutilisables à long terme auront une durée de vie typique de 4/6 semaines (si on en prend soin). Nous vous recom- mandons de nettoyer la peau au moyen d’un tissu imbibé d’alcool avant de placer les électrodes.
Mode d’emploi Chattanooga Primera ™ Positionnement des électrodes (TENS) = Rouge = Noir V. A V. B ou B Membre fantôme Zona V. A V. B V. A V. B Douleur dorsale Douleur à l’épaule V. A V. B V. A V.
Mode d’emploi Chattanooga Primera ™ V. A V. B Soulagement de la douleur au haut/au milieu du dos Rouge = (+) Plomb positif Noir = (–) Plomb négatif Positionnement des électrodes (NMS) V. B V. A V. B V. A Amélioration des muscles au haut/au milieu du dos...
Page 17
Mode d’emploi Chattanooga Primera ™ V. B V. A V. A V. B Deltoïdes Trapèze Rouge = (+) Plomb positif Noir = (–) Plomb négatif V. B V. A V. A Biceps Triceps Rouge = (+) Plomb positif Noir = (–) Plomb négatif...
Page 18
Mode d’emploi Chattanooga Primera ™ V. B V. A Poignet Avant-bras Rouge = (+) Plomb positif Noir = (–) Plomb négatif V. A V. A V. A V. B V. B V. B Abdominaux (deux méthodes) Rouge = (+) Plomb positif...
Page 19
Mode d’emploi Chattanooga Primera ™ V. A V. B V. A V. B V. B V. A Quadriceps Tendon du jarret Rouge = (+) Plomb positif Noir = (–) Plomb négatif V. A V. A V. B V. B Mollet Biceps fémoraux...
Batterie: Pour remplacer la batterie ouvrez la plaque de fermeture du compartiment de batteries situé au dos de l’appareil Primera, en appuyant sur la partie en relief sous la borne de la courroie. Enlevez la batterie du compartiment. C’est très simple et peut être fait par l’utilisateur.
Page 21
Mode d’emploi Chattanooga Primera ™ La durée de service prévue est de six mois, si on s’en occupe avec soin. Mise au rebut des conducteurs: ceux-ci seront mis au rebut conformément à la réglementation nationale. Électrodes auto-adhésives : Vérifiez que les connecteurs ne se séparent pas de l’électrode Replacez les électrodes sur le film plastique après l’utilisation.
77622 Manuel de l’utilisateur Chattanooga Primera ™ Etui de transport en plastique 77623 Couvercle coulissant au dos de l’unité Chattanooga Primera ™ 77616 Jeu de conducteurs – 2 conducteurs 77619 Ceinture de positionnement des électrodes pour le dos 77620...
Mode d’emploi Chattanooga Primera ™ Affections qui réagissent à TENS Douleur associée à une amputation majeure Douleur postopératoire Douleur après chirurgie cardiaque Douleur au dos Douleur générale Affections qui réagissent à STIM (NMS) Réhabilitation des membres du haut aout juste après un accident vasculaire cérébral...
Mode d’emploi Chattanooga Primera ™ Information concernant la compatibilité électromagnétique et d’interférence (CEM) Chattanooga sont conçus pour produire de très faibles niveaux d’émissions ™ de radio fréquence (RF) des émissions (interférences), à l’abri des effets de brouillage produits par d’autres équipements d’exploitation dans leur voisinage et les dommages dus aux décharges électrostatiques tous lors d’opérations...
Page 25
Mode d’emploi Chattanooga Primera ™ Tableau 202: Conseils et déclaration du constructeur - immunité électromagnétique Le Chattanooga est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique ™ spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du Chattanooga doit s'assurer que ™ l'appareil est utilisé dans un tel environnement et que les précautions relatives à cet environnement sont prises en compte.
Page 26
Mode d’emploi Chattanooga Primera ™ Tableau 204: Conseils et déclaration du constructeur - immunité électromagnétique Le Chattanooga est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique ™ spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du Chattanooga doit s'assurer qu'il est utilisé ™...
Page 27
Mode d’emploi Chattanooga Primera ™ Tableau 206: Distances de séparation recommandées entre des dispositifs de télécommunications RF portables et mobiles et le Chattanooga ™ Le Chattanooga est prévu en vue d'utilisation dans un environnement ™ électromagnétique où les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du Chattanooga peut aider à...
Mode d’emploi Chattanooga Primera ™ Caractéristiques techniques TENS et STIM Deux voies : circuits isolés individuellement. L’amplitude 0-90 mA sous charge 500 Om – la valeur réelle de mA sera inférieure à cause de la conductibilité d’électrode : sous charge de 1000 Om (électrodes sont en mauvais état) la valeur maximale de mA sera...
Mode d’emploi Chattanooga Primera ™ Problèmes et solutions Problème Cause possible Solution Clignotement du symbole ‘pile’ sur Tension faible. Remplacez la pile. l’écran. Pile déchargée. Remplacez la pile. Otez la pile et repositionnez- Pile incorrectement la correctement dans le L’écran n’apparaît positionnée.
Page 30
Mode d’emploi Chattanooga Primera ™ Problème Cause possible Solution Débranchez l’unité (“OFF”). Enlevez l’électrode PC Stim, Endroits secs ou lubrifiez-la amplement, réinsérez- autres facteurs qui Une plus forte la puis branchez l’unité “ON”. pourraient accroître intensité provoque la résistance. une sensation Employez une marque ou un type désagréable.
Page 31
Mode d’emploi Chattanooga Primera ™ Raisons pour le manque de raccordement si vous vous servez d’électrodes à la surface de la peau: * Vérifiez que les deux électrodes sont eonnectées au même conducteur double, la première électrode au connecteur noir (-) et la deuxième électrode au connecteur rouge (+).
Mode d’emploi Chattanooga Primera ™ Garantie DJO, LLC. offre une garantie à l’acheteur d’origine assurant que ce produit sera exempt de défauts de matériau, de composants et de fabrication pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat par le Distributeur [date de la facture de au Distributeur désigné].
Mode d’emploi Chattanooga Primera ™ Bibliographie Conventional TENS: 1. Bates J.A.V, Nathan P.W. Transcutaneous electrical nerve stimulation for chronic pain. Anaesthesia 1980 August, Volume 35, Issue 8, 817–822. Ellis B. Transcutaneous electrical nerve stimulators: outpatient response to a temporary home-loan programme. Br J Therapy & Rehabilitation 1995: 2(8): 419-422.
Page 36
Mode d’emploi Chattanooga Primera ™ Notes spéciales! L’unité PRIMERA ™ est équipée d’un blocage d’intensité en mA. Quarante-cinq secondes après le branchement (“ON”) de l’unité, l’intensité sera bloquée sur le niveau sélectionné. Pour modifier l’intensité, commencez par appuyer sur le bouton négatif pour accroître le niveau en mA.