Publicité

Liens rapides

OWnEr's ManuaL
GuidE d'uTiLisaTiOn
Techno
Please write model number here for future reference: /
Veuillez noter le numéro de modèle aux fins de référence ultérieure:
CETL-EF-Techno-WH17
net Weight:
14.8 LBs
Poids net:
6.7 KGs

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Westinghouse CETL-EF-Techno-WH17

  • Page 1 CETL-EF-Techno-WH17 OWnEr's ManuaL GuidE d’uTiLisaTiOn Techno Please write model number here for future reference: / Veuillez noter le numéro de modèle aux fins de référence ultérieure: net Weight: 14.8 LBs Poids net: 6.7 KGs...
  • Page 2: Safety Tips

    CETL-EF-Techno-WH17 saFETy TiPs OBSERVE THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED ' A CCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS (15.9 KG) OR LESS' AND USE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX AND/OR SUPPORT DIRECTLY FROM BUILDING STRUCTURE.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    CETL-EF-Techno-WH17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEuiLLEZ LirE ET COnsErVEr CEs insTruCTiOns. MISE EN GARDE - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, IL FAUT RACCORDER LE VENTILATEUR UNIQUEMENT À UNE BOÎTE DE SORTIE DE COURANT PORTANT LA MENTION (POUVANT SUPPORTER UN VENTILATEUR DE 35 LB [15,9 KG] OU MOINS) ET UTILISER LES VIS DE FIXATION FOURNIES AVEC LA BOÎTE DE SORTIE DE COURANT, ET/OU LE FIXER DIRECTEMENT À LA STRUCTURE DE L’IMMEUBLE.
  • Page 4 CETL-EF-Techno-WH17 FEaTurEs CaraCTérisTiquEs VAULTED CEILING INSTALLATION DOWNROD INSTALLATION MONTAGE PAR LA TIGE INFÉRIEURE INSTALLATION SUR PLAFOND VOÛTÉ May require a longer downrod (sold separately) For normal ceilings Pour plafonds standard Peut nécessiter une tige plus longue (vendue séparément)
  • Page 5 CETL-EF-Techno-WH17 PrEParinG FOr insTaLLaTiOn PréParaTiOn à L’insTaLLaTiOn Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble).
  • Page 6: Mounting Bracket Installation

    CETL-EF-Techno-WH17 MOunTinG BraCKET insTaLLaTiOn MOunTinG OPTiOns OPTiOns dE MOnTaGE insTaLLaTiOn du suPPOrT dE MOnTaGE Choose a MOunTinG OPTiOn Choisissez une OPTiOn dE MOnTaGE nOrMaL dOWnrOd OPTiOn If installing downrod supplied with fan, proceed to page 7, step 5. MOnTaGE nOrMaL Par La TiGE inFériEurE Si vous procédez à...
  • Page 7: Monta Ge Normal Par La Tige Inférieure

    CETL-EF-Techno-WH17 nOrMaL dOWnrOd OPTiOn MOnTa GE nOrMaL Par La TiGE inFériEurE Place downrod assembly into canopy (1), canopy cover ring (2) and coupling cover (3). Feed motor wires through the downrod assembly (4). Installez la tige inférieure dans le chapeau de la tige inférieure (1), de couverture du Remove clamp pin (1) and cross pin (2) from downrod (3).
  • Page 8 CETL-EF-Techno-WH17 nOrMaL dOWnrOd OPTiOn MOnTa GE nOrMaL Par La TiGE inFériEurE Loosen set screws (1) in downrod coupling (2). Insert downrod (3) into downrod coupling. Make sure to align hole in downrod with the hole in downrod coupling. Install cross pin (4) through coupling and downrod.
  • Page 9: Extended Downrod Option Installation Avec Tige Longue

    CETL-EF-Techno-WH17 EXTEndEd dOWnrOd OPTiOn insTaLLaTiOn aVEC TiGE LOnGuE Loosen downrod ball (1) from downrod (2) by removing set screw (3). Slide downrod ball (1) off of downrod and remove pin (2). Desserrer la boule (1) de la tige (2) en retirant la vis de pression (3).
  • Page 10 CETL-EF-Techno-WH17 EXTEndEd dOWnrOd OPTiOn insTaLLaTiOn aVEC TiGE LOnGuE Re-install pin into extended downrod, and slide downrod ball up to the top of the downrod. Re-install set screw to secure ball to downrod. note: Some extended downrods have a pre-drilled set-screw hole. If a pre-drilled hole is present in the extended downrod, tighten the set screw into the pre-drilled hole in the extended downrod. If no pre-drilled hole exists in the extended downrod, tighten the set screw against the downrod to secure the downrod ball.
  • Page 11 CETL-EF-Techno-WH17 BLadE insTaLLaTiOn insTaLaCión dE Las aLETas Place fan body with down rod pointing downward and motor positioned toward ceiling. Attach the fan blade bracket assembly onto the motor, line up the holes in the blade bracket with the holes in the motor (marked A-A, B-B. C-C), secure the blade bracket to the motor with motor screws provided.
  • Page 12: Safety Cable

    CETL-EF-Techno-WH17 MOunTinG saFETy CaBLE CâBLE dE séCuriTé MOnTaGE Lift the fan assembly and attach the safety cable directly to the building structure using the 3” screw provided. Before proceeding to the next step make sure that the cable is properly installed and will support the fan weight. Make sure the screw, Carefully lift fan assembly onto mounting bracket.
  • Page 13 CETL-EF-Techno-WH17 sETTinG FrEquEnCy réGLEr La FréquanCE This remote control unit is equipped with 16 code combinations to prevent possible interference from or to other remote units. The frequency switches on your receiver and transmitter have been preset at the factory. Please recheck to make sure the switches on transmitter and receiver are set to the same position, any combination of settings will operate the fan as long as the transmitter and receiver are set to the same position.
  • Page 14: Options De Raccordement Des Fils

    CETL-EF-Techno-WH17 WirinG OPTiOns OPTiOns dE raCCOrdEMEnT dEs FiLs Make wiring connections from the house and the motor to the remote receiver as shown Once wiring step has been completed, slide the wired remote receiver in between the above. Connect using wire nuts (provided).
  • Page 15 CETL-EF-Techno-WH17 sECurE TO CEiLinG asEGurE EL VEnTiLadOr aL CiELOrrasO Loosen the 2 screws on the bottom of mounting bracket. (do not remove) Raise the canopy up and align the keyholes on the bottom of the canopy with the 2 screws on the bottom of mounting bracket.
  • Page 16 CETL-EF-Techno-WH17 The inside canopy cover ring (1) has two keyhole slots that allow it to be mounted onto the screw heads on the two protruding screws from the mounting bracket. Slide the canopy cover ring up the downrod, and allow the two protruding screw heads from the mounting bracket to go into the keyhole slots on the canopy cover ring. Once engaged, twist the canopy cover ring to lock it onto the screw heads.
  • Page 17: Light Fixture Installation

    CETL-EF-Techno-WH17 LiGHT FiXTurE insTaLLaTiOn insTaLLaTiOn dE L’aPParEiL d’éCLairaGE Remove one of the screws (1) on the light kit plate support (3), and loosen, (do not remove) the other two (2). Enlevez une des vis (1) de la plaque de fixation (3) et desserrez (sans enlever) les deux autres (2).
  • Page 18 CETL-EF-Techno-WH17 LiGHT FiXTurE insTaLLaTiOn insTaLLaTiOn dE L’aPParEiL d’éCLairaGE Attach the light kit plate (2) to the light kit plate support (1) by placing the keyslot holes from the light kit plate onto the two protruding screw heads from the light kit plate support.
  • Page 19 CETL-EF-Techno-WH17 LiGHT FiXTurE insTaLLaTiOn insTaLaCión dEL arTEFaCTO LuMinOsO Remove one of the 3 screws from the light kit plate (1), and loosen (do not remove) the other two. Connect the wires from motor to the wires from the light kit (2) by using the 2-pin molex plug.
  • Page 20 CETL-EF-Techno-WH17 Locate the indentations on the neck of the glass and align with the protrusions on the inside of the light kit plate. Lift the glass up allowing the protrusions to engage the indentations of the glass, and twist the glass clockwise to lock into place.
  • Page 21 CETL-EF-Techno-WH17 Mount the transmitter holder onto the wall using screws provided. Place the transmitter into the holder. Montez au mur le porte-émetteur à l'aide des écrous fournis. Placez l'émetteur dans son support.
  • Page 22: Remote Control Operation

    CETL-EF-Techno-WH17 remote Control Operation 1. Fan Control– press and release. The remote control operates the fan speed as follows: OFF – off; HIGH - high; MED - medium; M.LOW - medium low; LOW - low; 2. Light On/Off – press and release light button.
  • Page 23 CETL-EF-Techno-WH17 OPEraTiOn & MainTEnanCE Operation Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on. The slide switch controls direction, forward or reverse. Warm weather/down position - (Forward) Fan turns counterclockwise direction. A downward air flow creates a cooling effect as shown in illustration A. This allows you to set your air conditioner on a higher temperature setting without affecting your comfort.
  • Page 24: Utilisation Et Entretien

    CETL-EF-Techno-WH17 uTiLisaTiOn ET EnTrETiEn utilisation Le réglage de la vitesse en fonction du temps chaud ou du temps frais dépend de divers facteurs comme la taille de la pièce, la hauteur du plafond, le nombre de ventilateurs, etc. L'interrupteur à glissière permet de commander le sens de rotation (avant ou inversée).
  • Page 25: Troubleshooting Guide

    CETL-EF-Techno-WH17 If you have difficulty operating your new ceiling fan, it may be the result of incorrect assembly, installation, or wiring. In some TrOuBLEsHOOTinG GuidE cases, these installation errors may be mistaken for defects. If you experience any faults, please check this trouble shooting chart.
  • Page 26: Guide De Dépannage

    CETL-EF-Techno-WH17 Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre nouveau ventilateur de plafond, ceci peut être causé par un assemblage, une installation ou des connexions incorrects. Dans certains cas, on pourrait méprendre ces erreurs d'installation pour des défauts de GuidE dE déPannaGE...
  • Page 27 CETL-EF-Techno-WH17 PARTS LIST LISTA DE REPUESTOS Description 1 ..... . Mounting Bracket (1) 2 ..... . Blade Bracket (3) 3 .
  • Page 28 CETL-EF-Techno-WH17 Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved. Made in China...

Table des Matières