Milwaukee 2676-20 Manuel De L'utilisateur
Milwaukee 2676-20 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee 2676-20 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour 2676-20:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2676-20
M18™ 10-TON KNOCKOUT TOOL
OUTIL DE PERFORATION 10 TONNES M18™
HERRAMIENTA PERFORADORA M18™ DE 10 TONELADAS
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 2676-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2676-20 M18™ 10-TON KNOCKOUT TOOL OUTIL DE PERFORATION 10 TONNES M18™ HERRAMIENTA PERFORADORA M18™ DE 10 TONELADAS WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power SAFETY WARNINGS tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
  • Page 3 • Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. • Some dust created by power sanding, WARNING...
  • Page 4 Keep hands away WARNING FORCELOGIC™ Adapter (some models) from punch and die. Use the MILWAUKEE FORCELOGIC™ Adapter Fingers could be crushed or severed. (Cat. No. 49-16-2685) to properly fit other major brands Always wear eye protection of small and large punches and dies. Use with other major brand draw studs and spacers, as required.
  • Page 5: Accessories

    To reduce the risk of injury, always WARNING • After 5000 punches, return the tool to a MILWAUKEE unplug the charger and remove the service facility for inspection and maintenance. battery pack from the charger or tool before Preparing the Material performing any maintenance.
  • Page 6: Sécurité Électrique

    Date of Purchase: original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on Distributor or Store Stamp: an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted.
  • Page 7: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant fectuer. L'usage d'un outil électrique pour des applications l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des pour lesquelles il n'est pas conçu peut être dangereux. • Garder les poignées et les surfaces de préhension blessures graves.
  • Page 8: Montage De L'outil

    • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y figurent. 1. Bouton de Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un relâchement centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour 2. Voyant DEL un remplacement gratuit. 3. Gâchette •...
  • Page 9: Assemblage Du Goujon De Tirage Et Du Tiroir À Billes

    à être utilisé. connexion rapide. • Après avoir effectué 5 000 perforations, retournez 4. Pour retirer le goujon de tirage, dévissez-le du piston. l’outil à un centre de service MILWAUKEE pour FORCELOGIC™ adaptateur l’inspection et la maintenance. (certains modèles) Préparation du matériau...
  • Page 10: Accesoires

    Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une période de cinq (5) ans** à compter de la date d’achat, sauf indication contraire.
  • Page 11: Garantie Limitée - Mexique, Amérique Centrale Et Caraïbes

    MILWAUKEE, est requis en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée avec le produit retourné. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par Modèle : des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé...
  • Page 12: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    mantenidas con bordes de corte afilados son menos eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mien- propensas a atorarse y son más fáciles de controlar. tras está cansado o bajo la influencia de drogas, • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las alcohol o medicamentos.
  • Page 13: Descripcion Funcional

    • Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. 1. Botón de • Algunos polvos generados por ADVERTENCIA liberación...
  • Page 14 • Después de 5000 perforaciones, devuelva la her- 4. Para retirar el perno de tracción, desatornille ramienta a un centro de servicio MILWAUKEE para desde el pistón. inspección y mantenimiento. FORCELOGIC™ adaptador Preparación del material...
  • Page 15 Se requiere que se envíe la herramienta bordes del material pueden ser afilados. eléctrica a un Centro de Servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, con flete prepagado y asegurado.
  • Page 16 LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS, NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O...

Table des Matières