Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2456-20, 2457-20 M12™ CORDLESS RATCHETS CLIQUETS SANS FIL M12™ TRINQUETES INALÁMBRICOS M12™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Page 2
GENERAL POWER TOOL • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from SAFETY WARNINGS moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can Read all safety warnings, instruc- WARNING be caught in moving parts. tions, illustrations and specifica- •...
Page 3
WARNING specified for the battery. For spe- operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained cific charging instructions, read the operator’s professional for additional information or training. manual supplied with your charger and battery.
Page 4
To reduce the risk of injury, always Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on WARNING an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE...
Page 5
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a • Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided éclairée.
Page 6
à ef- Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un fectuer. L'usage d'un outil électrique pour des applications centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un pour lesquelles il n'est pas conçu peut être dangereux. remplacement gratuit.
Page 7
Température ambiante de fonctionnement 3. Pour retirer l’accessoire, le sortir avec l’enclume. recommandée ... -18°C à 50°C (0°F à 125°F) MANIEMENT No de Cat..........2456-20 Plage de couple ........0-30 ft-lbs Afin de minimiser le risque AVERTISSEMENT Pivot d’entraînementl ........1/4"...
Page 8
électrique qui, après examen par 3. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette. MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau ou de fabrica- tion et ce pendant une période de cinq (5) ans** à compter de la date d’achat, ENTRETIEN sauf indication contraire.
Page 9
été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera utilice una extensión adecuada para uso en exteri- remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie. ores. El uso de una extensión adecuada para el uso Exceptions en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
Page 10
• Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, para recibir capacitación o información adicional.
Page 11
2. Para colocar un casquillo u otro accesorio, alinee de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser- el accesorio con el yunque impulsor y presiónelo vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. firmemente sobre la herramienta. 3. Para quitar el accesorio, tire del accesorio del Mantenimiento de las herramientas yunque impulsor.
Page 12
Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos. MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años** después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN...