Publicité

Liens rapides

TUE-T112P
MOBILE TV TUNER SYSTEM
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte
vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare
l'attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117 80807 Munich, Germany
Tel.: 089-32 42 640
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Tel.: 02-725 1315
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
EN
DE
FR
ES
IT
SE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine TUE-T112P

  • Page 1 • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, (RCS PONTOISE B 338 101 280)
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Manuel d’instructions Instructions d’installation Installation et raccordements AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ......16 AVERTISSEMENT ......2 ATTENTION ........16 ATTENTION ........2 PRECAUTIONS....... 17 PRECAUTIONS......... 3 Avant l’installation ......17 Installation de l’antenne ....20 Commandes et Raccordement électriques caractéristiques Raccordements typiques ....
  • Page 3: Avertissement

    Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'ap- Les fonctions requérant une attention prolongée ne pareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un cen- doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhi- tre de service après-vente Alpine en vue de la cule.
  • Page 4: Precautions

    Maintenance En cas de problème, n’essayez pas de réparer vous- même l’appareil. Apportez-le à votre revendeur Alpine ou au service après-vente Alpine le plus pro- che pour le faire réparer. Emplacement de l'appareil Veillez à ne pas exposer le TUE-T112P: •...
  • Page 5: Commandes Et Caractéristiques

    Commandes et caractéristiques Unité de tuner de télévision Prises ANTENNA INPUT (pour Prise d’alimentation POWER connecter l’antenne en diversité) SUPPLY Prises d’entrée INPUT 2 REMOTE EYE INPUT • VIDEO Prises de sortie OUTPUT • AUDIO L • VIDEO • AUDIO R •...
  • Page 6: Télécommande

    Télécommande Touche POWER (alimentation) (7) Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directe- Touche VOL UP (augmentation du ment sur le capteur de télécomman- volume du casque d'écoute) (11) de du moniteur couleur. Assurez- Touche VOL DN (diminution du vous qu’il n’y a pas d’obstacle.
  • Page 7: Remplacement De La Pile De La Télécommande

    Remplacement de la Refermer le couvercle Faire glisser le couvercle de la ma- pile de la télécommande nière illustrée jusqu'à ce qu'un dé- clic se fasse entendre. Type de pile : pile CR2025 ou équi- valente. Ouvrir le couvercle de pile Glisser le couvercle de pile vers l'extérieur tout en appuyant ferme- ment dans le sens de la flèche.
  • Page 8: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Regarder la Télévision Choisissez TV comme source d’en- trée. Appuyez répétitivement sur la tou- Préparation che TV/AV sur la télécommande Avant d’utiliser le système, assurez- pour choisir TV. vous que tous les appareils exté- Choisissez le canal que vous sou- rieurs sont connectés et installés haitez regarder.
  • Page 9: Mémorisation Des Canaux (Mémorisation Automatique)

    Mémorisation des Démarrez le balayage des signaux d’émissions de télévision. canaux (Mémorisation Appuyez sur la touche A.MEMO sur la télécommande. automatique) La fonction de mémorisation auto- matique entre en service et les si- gnaux d’émissions de télévision La fonction de mémorisation automati- sont choisis et mémorisés pendant que choisit les signaux d’émission de le balayage.
  • Page 10: Réglage De La Sélection Des Canaux

    Réglage de la sélection la touche, le réglage de la sélection des canaux alterne entre “AUTO” et des canaux “MANUAL”. AUTO: Seuls les canaux receva- Vous pouvez régler la méthode de sé- bles mémorisés peuvent lection des canaux pour que l’appareil être choisis.
  • Page 11: Visualisation De L'image De Lecture D'un Appareil Extérieur

    Visualisation de l’image AUX1 de lecture d’un appareil extérieur EX : Quand AUX1 est choisi. Reproduisez l’appareil extérieur. Vous pouvez connecter 2 appareils vi- déo extérieurs maximum à l’unité de tu- Pour l’utilisation des appareils exté- ner de télévision. rieurs, référez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent.
  • Page 12: Ajustement Du Volume Des Casques D'écoute

    Ajustement du volume des casques d’écoute Maintenez pressée la touche VOL UP ou VOL DN pour ajuster le volume des casques d'écoute. Vous pouvez ajuster le volume entre 0 et 35. VOL DN VOL UP Le niveau de volume des casques d’écoute apparaît sur l’écran.
  • Page 13: Entretien

    Entretien Pour préserver intact l’extérieur du ATTENTION système • Ne jamais appliquer de pesticide, Si des gouttes d’eau, ou toutes autres benzine, diluant ou autre substance substances humides similaires pénétraient volatile sur l’unité. dans le moniteur via la surface de l’affi- cheur à...
  • Page 14: Information

    - Remplacer le tube fluorescent*. reil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un Aucune image obtenue. revendeur Alpine autorisé. • Le commutateur de mode n’est pas réglé au mode désiré. - Sélectionner le mode désiré en appuyant sur la Pas d’alimentation.
  • Page 15: Spécifications

    Spécifications Trop de bruit de voix est entendu. • La zone TV est incorrecte. - Confirmer le réglage d’une zone TV. UNITE DE TUNER DE TELEVISION La fonction d’interruption sonore n’agit pas en combinaison avec le Entré système de navigation. Antenne: ......
  • Page 16 ANTENNE DE RECEPTION EN DI- VERSITE Impédance de sortie ....... 75 ohms, mini-jack 3,5ø Tension de service ......14,4 V cc (11 à 16 V) Intensité de service ....50 mA Gamme de température de service ........–10°C à +60°C...
  • Page 17: Installation Et Raccordements

    Installation et raccordements Avant d’installer ou de raccorder NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTI- l’appareil, lisez attentivement ce qui BLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, suit et les pages 2 et 3 de ce manuel COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. afin d’en garantir une utilisation adé- La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les quate.
  • Page 18: Precautions

    ALPINE. d’enlever l’humidité, la saleté, la • Le TUE-T112P utilise des prises femelles de type RCA poussière, l’encaustique, l’huile et pour la liaison à d’autres appareils (par ex. amplifica- autres impuretés. (S’il subsistait de teur) munis de connecteurs RCA.
  • Page 19 Élément d’antenne Élément d’antenne Section de charge Conducteur à la masse; connecté à un Base d’antenne élément métalli- que du véhicule Conducteur à la masse; connecté à un élément métalli- que du véhicule Moniteur, etc. Casque d’écoute (non fourni) AUDIO VIDEO Remote EYE POWER...
  • Page 20 Au cas où la surface de fixation che- Extrémité d’élément d’antenne vauche un fil chauffant ou une an- tenne de vitre. Peler le ruban adhésif Pour la base d’antenne Fixez la base d’antenne à un em- placement où elle ne chevauche pas un fil de chauffage ou d’anten- ne de vitre.
  • Page 21: Installation De L'antenne

    Installation de l’antenne Retirez le papier protecteur du ru- ban adhésif de la base d’antenne et le coller à la surface. Retirez le papier protecteur du ru- ban adhésif de la section de charge et le coller sur la surface. Retirez le papier protecteur du ru- ban de l’extrémité...
  • Page 22: Raccordement Électriques

    • Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. l’antenne automatique (s’il y en a Si le fusible saute souvent, consulter votre reven- une) dans l’ordre suivant. deur d’autoradios ALPINE. 1 Noir: à la masse 2 Jaune: à la batterie de la voiture (12 V constant) 3 Rouge: à...
  • Page 23 Interrupteur *1: Pour vérifier le fonc- d’allumage tionnement de cet ap- pareil avant installa- tion, ce fil doit être raccordé, sinon l’appa- reil ne peut pas être mis sous tension. * Non fourni avec cet appareil. Noir Vers corps métallique ou châs- sis du véhicule Jaune A une borne sous tension du...
  • Page 24: En Cas De Difficultés

    En cas de difficultés Le fusible saute. • Les fils jaune et noir sont-ils raccordés correctement ? L’appareil ne peut pas être mise sous tension. • Le fil rouge est-il raccordé ? Aucune image n’apparaît sur l’écran. • Le frein de stationnement est-il serré ? •...

Table des Matières