Page 1
RETURN SLEEP TC-15LT1 Modèle Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262) ou envoyez un message électronique à : consumerproducts@panasonic.com ou bien consultez notre site www.panasonic.com (États-Unis) Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 787-750-4300 ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico) Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-561-5505...
Consignes de sécurité ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR L’éclair avec la flèche dessiné Le point d’exclamation dessiné à l’intérieur d’un triangle avertit à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que les éléments l’utilisateur que d’importantes internes au produit présentent instructions de fonctionnement un risque de choc électrique.
Page 3
Consignes de sécurité 17) Si une antenne extérieure est reliée à ce téléviseur, assurez-vous que celle-ci a été mise à la terre afin Exemple de mise à la terre de l’antenne recommandé par le code de protéger l’appareil contre les surtensions et Fil de descente canadien de l’électricité...
Cher client de Panasonic Bienvenue dans la grande famille des clients de Panasonic. Nous espérons que vous serez enchanté pendant de nombreuses années par votre nouveau téléviseur à cristaux liquides. Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, veuillez lire ce mode d’emploi avant d’entreprendre tout réglage et le conservez en lieu sûr au cas où...
Table des matières Consignes de sécurité ..........2 Accord des canaux Informations fournies par la Commission fédérale (programmation manuelle des canaux) ..17 des communications américaine (FCC) .... 4 Lecture avec un magnétoscope ou un Installation ..............6 autre périphérique ........... 18 ACCESSOIRES FOURNIS ..........
Installation Choix de l’emplacement du téléviseur Placez l’appareil de façon optimale pour votre confort de spectateurs. Efforcez-vous de le placer de telle sorte que la lumière du soleil ou une autre lumière forte (y compris la lumière réfléchie) ne frappe pas l’écran. La présence de certains éclairages de type fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
Installation Installation des piles de la télécommande Retirez la feuille isolante Arrière de la télécommande Une pile au lithium se trouve dans la Feuille isolante télécommande au moment de l’envoi. Retirez la feuille isolante pour utiliser la télécommande. Étiquette “Remplacement des piles”...
Raccordements Raccordement du câble d’antenne à la borne RF In Raccordement de l’antenne - Pour pouvoir recevoir les chaînes VHF/UHF, une antenne externe est requise. Pour une réception optimisée, il est même recommandé d’utiliser une antenne extérieure. Le paramètre du mode d’antenne doit être fixé à la valeur TV. Antenne VHF Antenne UHF Borne RF In...
Raccordements Raccordement de l’antenne (Câblosélecteur, pas de magnétoscope) Recourez à cette configuration pour raccorder le téléviseur à un système de télévision par câble par l’intermédiaire d’un câblosélecteur. CÂBLOSÉLECTEUR C O N N E C T E U R D’ANTENNE DU OUTPUT INPUT CONNECTEUR À...
Raccordements Raccordement des entrées Raccordement d’un magnétoscope ou d’un autre appareil Exemple de connexion: Exemple de connexion: Connexion à VIDEO IN Connexion à COMPONENT VIDEO IN VIDEO (Y Pb Pr) R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L AUDIO VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN Câble AUDIO VIDÉO...
Raccordements Comment raccorder les prises AUDIO OUT AUDIO IN Amplificateur pour le système d’enceintes VIDEO (Y Pb Pr) R-AUDIO-L AUDIO COMPONENT VIDEO IN Remarque: La sortie de commande de volume du téléviseur à cristaux liquides est fixe. (SOUND, ADJUST, VOLUME UP/ DOWN et SURROUND ON/OFF ne fonctionnent pas pour les signaux sortis par les prises AUDIO OUT.) Raccordement d’un casque audio Branchez le casque ou les écouteurs comme indiqué.
Commandes de base Touche ASPECT (Change la taille de l’écran.) Touche TV/VIDEO (Change le signal d’entrée.) VOLUME (augmentation/diminution) CHANNEL (supérieur/inférieur) Touche SLEEP (minuterie-sommeil) Interrupteur marche/arrêt d’alimentation Touche DISPLAY L’écran ci-dessous est affiché pendant Touche TV/VIDEO 3 secondes. Touche Power NORMAL CH12 STEREO Le mode d’entrée change...
Mise sous tension et hors tension Raccordement du cordon d’alimentation à une prise secteur S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L DC IN VIDEO IN Remarque : Le téléviseur et l’adaptateur secteur continuent de consommer de l’énergie tant que le cordon d’alimentation est raccordé sur la prise secteur murale. Mise sous tension du téléviseur Appuyez sur l’interrupteur POWER du téléviseur pour mettre ce dernier sous tension.
Organigramme des menus du téléviseur Tous les ajustements et fonctions de réglage de cet appareil peuvent être utilisés à l’aide des touches de menu. L’écran de menu est composé de 2 menus, le menu ADJUST (ajustements) et le menu SET UP (réglages). Lorsque vous appuyez sur Sélectionnez le menu voulu POWER...
Page 15
Organigramme des menus du téléviseur Appuyez pour sélectionner une option. Appuyez pour appeler l’écran correspondant à l’option sélectionnée. ENTER Menu des réglages vidéo Menu Menu des réglages audio (PICTURE ADJUST) POSITION/SIZE (AUDIO ADJUST) PICTURE ADJUST POSITION / SIZE AUDIO ADJUST NORMAL NORMAL NORMAL...
Accord des canaux (programmation automatique des canaux) Recherche automatiquement tous les canaux de télévision et les mémorise. Allumez le téléviseur, puis appuyez sur la touche TV/VIDEO si nécessaire pour sélectionner la réception de télévision. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez MENU SET UP.
Accord des canaux (programmation manuelle des canaux) Cette fonction vous permet de modifier le paramétrage des chaînes reçues ou leur affichage. Allumez le téléviseur et sélectionnez la réception télévisée. Suivez les instructions de la page précédente pour afficher le menu PROGRAM CHANNELS. Sélection du menu PROGRAM CHANNELS Refaites les étapes 1 à...
Lecture avec un magnétoscope ou un autre périphérique Vérification des connexions Assurez-vous que le téléviseur est en mode Veille. Caméscope Magnétoscope Vers la sortie S-Vidéo ou vidéo du périphérique Lecteur de disque laser Lecteur de DVD S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L DC IN VIDEO IN Ces matériels peuvent aussi être Vers la sortie audio...
Sélection de formats Votre téléviseur vous permet de visionner vos programmes au format adéquat, et notamment de voir en plein écran les films tournés en format large. Touche ASPECT ASPECT Chaque appui sur cette touche alterne entre les différents RETUNE formats d’image disponibles.
Réglages vidéo Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez ADJUST. Appuyez ici pour sélectionner l’option MENU PICTURE ADJUST. ADJUST SET UP ENTER PICTURE PICTURE ADJUST POSITION / SIZE AUDIO Appuyez ici pour afficher l’écran AUDIO ADJUST PICTURE ADJUST.
Page 21
Réglages vidéo BACK LIGHT Réglage de luminosité du rétroéclairage. PICTURE ADJUST PICTURE NORMAL Réglage de densité d’image en fonction de la pièce. PIC MODE STANDARD BACK LIGHT BRIGHTNESS Réglage de luminosité utile pour visionner les scènes sombres, PICTURE notamment les scènes de nuit et les cheveux de personnages. BRIGHTNESS COLOR COLOR...
Réglage de la position et de la taille de l’image Réglage de l’écran R-TUNE ASPECT MUTE Appuyez sur cette touche pour sélectionner le format voulu, ainsi que la position et la taille de l’image. ENTER ASPECT Appuyez sur cette touche pour afficher le MENU MENU principal.
Réglages audio Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez ADJUST. Appuyez ici pour sélectionner l’option AUDIO ADJUST. MENU ADJUST SET UP ENTER PICTURE PICTURE ADJUST POSITION / SIZE AUDIO Appuyez ici pour afficher le menu AUDIO ADJUST. AUDIO ADJUST Appuyez ici pour sélectionner l’option à...
Choix du réglage STEREO/SAP/MONO Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez AUDIO ADJUST. (Reportez-vous à l’étape 1 de la page précédente.) AUDIO ADJUST Appuyez ici pour sélectionner la ligne NORMAL STEREO/SAP/MONO. MODE AUTO ENTER BASS TREBLE BALANCE SURROUND...
Personnalisation du nom des entrées vidéo Le nom des différentes entrées vidéo peut être adapté au périphérique connecté (magnétoscope, lecteur de DVD, etc.). Exemple : Remplacement de VIDEO par LD. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis MENU sélectionnez SET UP.
Fonction de verrouillage États-Unis, la puce antiviolence prend en charge deux systèmes de classement de niveaux de censure, le MPAA (MOTION PICTURE) et le “guide parental télé”. Cette fonction permet de bloquer les programmes selon la classification encodée dans les données XDS envoyées par les stations de télédiffusion.
Page 27
Fonction de verrouillage Appuyez ici pour sélectionner le niveau à verrouiller. ENTER Appuyez ici pour sélectionner YES ou NO. MOTION PICT. RATING VIEW NR PROGRAMS? Niveau (devient rouge quand il est sélectionné) ENTER : Public général : Contrôle parental suggéré PG-13 : Contrôle parental nécessaire pour les enfants PG–13 de moins de 13 ans...
Page 28
Fonction de verrouillage TV PARENTAL GUIDE (GUIDE PARENTAL) LOCK Appuyez ici pour sélectionner TV PARENTAL. MOTION PICT. Appuyez ici pour sélectionner ON ou OFF. CHANGE SETTING ENTER TV PARENTAL CHANGE SETTING Changement du réglage ENTER CODE FIRST Appuyez ici pour sélectionner CHANGE SETTING TV PARENTAL GUIDE (le menu après TV PARENTAL).
Sous-titres Cet appareil intègre un décodeur qui offre une description visuelle de la portion audio d’un programme de télévision sous la forme de mots écrits sur l’écran (lettres blanches ou de couleur sur un fond noir). Il permet à l’utilisateur de lire les dialogues d’un programme de télévision ou d’autres informations.
Réglage des images vidéo non naturelles (FILTRE 3D Y/C) Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez SET UP. Appuyez ici pour sélectionner l’option OTHER ADJUST. MENU ADJUST SET UP ENTER PROGRAM CH LOCK CLOSED CAPTION Appuyez ici pour afficher le menu OTHER ADJUST.
Réduction de bruit vidéo Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez SET UP. Appuyez ici pour sélectionner l’option OTHER ADJUST. MENU ADJUST SET UP ENTER PROGRAM CH LOCK CLOSED CAPTION Appuyez ici pour afficher le menu OTHER ADJUST. INPUT LABEL OTHER ADJUST Appuyez ici pour sélectionner VIDEO NR.
Masquage de parasites en haut et en bas de l’écran (IMAGE ADJ.) Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez SET UP. Appuyez ici pour sélectionner l’option OTHER ADJUST. MENU ADJUST SET UP ENTER PROGRAM CH LOCK CLOSED CAPTION Appuyez ici pour afficher le menu OTHER ADJUST.
Dépannage Avant de demander l’intervention du service après-vente sur ce téléviseur, recherchez dans le tableau ci-dessous les symptômes éventuels du problème que vous rencontrez. Il est tout à fait possible qu’en modifiant un réglage, vous parveniez à résoudre le problème. Si vous avez un doute sur un point ou si la solution proposée dans le tableau ne résout pas votre problème, contactez votre revendeur pour qu’il vous propose une solution.
Dépannage Symptôme Cause probable et solution Page • Une bande noire apparaît momentanément Ce phénomène est dû au bruit vidéo généré lors du changement de canal. – lorsqu’on sélectionne des canaux vidéo • Les bords de l’écran, des fenêtres ou Ils peuvent apparaître courbés à...
Caractéristiques techniques Alimentation électrique 100 ~ 240 V CA, 50 / 60 Hz Consommation de courant Consommation moyenne : 51 W (intensité maximale 0,9 A) Téléviseur En veille : 2 W (120 V), 3 W (240V) CC 15 V, 3,1 A max. Écran à...
Page 36
Division of Matsushita Electric of 5770 Ambler Drive Electric Corporation of America Puerto Rico Inc. (“PSC”) Mississauga, Ontario One Panasonic Way Secaucus Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5 L4W 2T3 New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Imprimé...