Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Kit Sirena
Istruzioni di montaggio
Assembling instructions
Instructions de montage
Montageanleitung
Instrucciones para el montaje
IMPORTANTE - IMPORTANT
IMPORTANT
-
WICHTIG
L'utilizzo di questo accessorio, in abbinamento ai
dispositivi per uscite antipanico della serie Push e
Push-Bolt,
NON
invalida le certificazioni dei
dispositivi stessi in conformità alla norma
EN1125:2008.
Use of this device combined with antipanic
emergency exit devices from the Push and Push-Bolt
range, does
NOT
invalidate the certification of the
devices to
EN
1125:2008 Standard requirements.
L'utilisation de cet accessoire, associé aux
dispositifs pour les sorties anti-panique de la série
Push et Push-Bolt, N'
ANNULE PAS
des dispositif s conformément à la norme
EN1125:2008.
Die Verwendung dieses Zubehörs in Kombination
mit Vorrichtungen für Notausgänge der Serie Push
und Push-Bolt besitzt
KEINEN
Zertifizierungen der Vorrichtungen nach Norm
EN1125:2008.
La utilización de este accesorio combinado con los
dispositivos para salidas antipánico de la serie Push
y Push-Bolt,
NO
invalida las certificaciones de los
dispositivos mismos de conformidad con la norma
EN1125:2008.
1
Contenuto della confezione - Package contents
Contenu de l'emballage - Packungsinhalt
Contenido del paquete
F
KW13773
-
IMPORTANTE
les certifications
Einfluss auf die
A
B
C
D
n°2 x AA
Iseo Serrature s.p.a.
Via San Girolamo 13
25055 Pisogne (
BS
)
Italy
E
Tel +39 0364 8821
Fax +39 0364 882263
iseo@iseo.com
www.iseo.com
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ISEO KW13773

  • Page 1 EN1125:2008. Contenuto della confezione - Package contents Contenu de l'emballage - Packungsinhalt Contenido del paquete n°2 x AA Iseo Serrature s.p.a. Tel +39 0364 8821 KW13773 Via San Girolamo 13 Fax +39 0364 882263 25055 Pisogne ( iseo@iseo.com...
  • Page 2 Procedura di montaggio - Assembly procedure Procédure de montage - Montageanleitung Procedimiento de montaje 1 5 m 20 9...
  • Page 3 45° Inserire le pile rispettando la corretta polarità. Observe the correct polarity when inserting batteries. Respectez les polarités lors de l'insertion de piles. Achten Sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. n°2 x AA Coloque las pilas con la polaridad correcta.
  • Page 4 Sostituzione delle pile - Battery Replacement Remplacer les piles - Ersetzen der Batterien Sustitución de las pilas 45° 45° Inserire le pile rispettando la corretta polarità. Observe the correct polarity when inserting batteries. Respectez les polarités lors de l'insertion de piles. Achten Sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung.
  • Page 5 Comandi e segnalazioni - Controls and indications Commandes et signalisations - Befehle und Signale Comandos y señales Spia segnalazioni - Pilot light - Signaux lumineux d'avertissement Spia stato pile - Battery light - Indicateur de la batterie - Luz señales - Indicador de batería Lichtsignale Batterieanzeige...
  • Page 6 Energy-saving mode: - visual warning indicators: continuous moderate blinking for the entire duration of the alarm status; - acoustic warning indicator: double BEEP every 10 secs for 2 mins, followed by a maximum acoustic alarm for 5 seconds. The energy-saving mode cycle is repeated until the alarm sequence is manually reset. If the bar is pressed with the device in alarm status, the sequence will restart from the beginning.
  • Page 7 ATENCIÓN: para garantizar la perfecta funcionalidad del dispositivo y su capacidad de alarma , cambiar las pilas inmediatamente cuando aparezca un estado de pilas descargadas, aunque la carga de las mismas todavía se encuentre entre el 10 y el 30%. https://www.iseo.com/it/it/download...